Hay una canción cantada por un japonés. Parece llamarse "Para mí cuando tenía 18 años". Una japonesa que estudió en el extranjero y juega al acero.
¡Esta es una carta para ti cuando tenías quince años!
Papel higiénico~拝凯十五の君へ~
Letra:
Haikei kono tegami yondeiru anata wa
Doko de nani wo shiteiru no darou
Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai
Nayami no kanae ga aru no desu
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
p>Kitto sunao ni uchiake rareru darou
Ima makeou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Atrévete no kotoba wo p>
Shinji arukeba ii no?
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete
Kurushii naka de ima wo ikiteiru
Ima wo ikiteiru
p>Haikei arigatou juugo no anata ni
Tsutaetai koto ga aru no desu
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
Toitsu dzukereeba mietekuru
Areta seishun no umi wa kibishii keredo
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume
Ima makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no?
Otona no boku mo kizutsuite
Nemurenai yoru wa aru kedo
Nigakute amai ima ikiteiru
Jinsei no subete ni imi ga aru kara
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
La la la , la la la, la la la
Sigue creyendo
La la la, la la la, la la la
Sigue creyendo, sigue creyendo , sigue creyendo
Makesou de nakisou de
Kieteshimaisou boku wa
Atrévete no kotoba wo shinji arukeba
ii no?
Aa Makenaii de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
Itsu no jidai mo kanashimi mo
Sakete wa torenai keredo
Egao wo misete ima wo ikite yukou
Ima wo ikite yukou
Haikei kono tegami yondeiru anata ga
Shiawase na koto wo negaimasu...
拝开(はいけい)この papel higiénico(てがみ)読(よ)んでいるあなたはどこで何(なに)をnounえ)があるのです
Futuro(みらい)の自分(じゅぶん)に万(あ)てて书(か)くPapel higiénico(てがみ)なら
きっと正正 (すなお)に打(う)ち明(あ)けられるだろう
Ahora(いま) negativo(まけ)けそうでcry(な)きそうで(き)えてしまいそうな无(ぼく)は
¿Quién (だれ)の言叶(ことば)を信(しん)じ歩(ある)けばいいの?
Hoy (いま)を生(い)きている
Ahora (いま)を生(い)きている
拝开(はいけい) ありがとう十五(じゅうご)のあなたに伝(つた)えたい事(こと)があるのです
自分(じぶん)とは何(なに)でどこへpedir que(む)かうべきか(と)い続(つ)ければ见(み)えてくる
野(あ)れた青(せいしゅん)の海(うみ)は厳(きび)しいけれど
<) p>Mañana (あす)の安躺(きしべ)へと梦(ゆめ)の风(ふね)よ进(すす)めAhora (いま) negativo(ま)けないでllorar(な)かないで desaparecer (き)えてしまいそうな时(とき)は
自分(じぶん)の声(こえ)を信(しん)じ歩(ある)けばいいの
Adulto(おとな)のSiervo(ぼく)もhurt(きず)ついて dormir(ねむ)れない夜(よる)はあるけど
Amargo (にが)くて干(あま)い日(いま)を生(い)きている
生(じんせい)の全(すべ)てにsignificado(いみ)があるからfobia (お そ) れ ず に あ な た の梦(ゆめ)をeducación(そだ)てて
Seguir creyendo
negativo(ま)けそうでllorar(な)きそうで eliminar(き)えてしまいそうなPU(ぼく)は p>
¿Quién (だれ)の言叶(ことば)を信(しん)じ歩(ある)けばいいの?
)を信(しん)じ歩(ある)けばいいの
いつの时(じだい)も Triste(かな)しみをevitar(さ)けては通(と)れないけれど
Cara sonriente(えがお)を见(み)せて日(いま
)を生(い)きていこう
Ahora(いま)を生(い)きていこう
拝开(はいけい)このがみ)読(よ)んでいるあなたが
Lucky(しあわ)せな事(こと)を愿(ねいがい)います
¿Dónde estarás cuando abras esta carta?
>Mi yo de 15 años, no le conté a nadie mis problemas
Porque esta es una carta para mi yo futuro
Tengo que decirlo honestamente Sal
Estoy a punto de ser derrotado, estoy llorando, estoy a punto de desaparecer
En cuyas palabras debo confiar para seguir adelante
Sólo hay una manera de llevar en mi corazón los problemas causados por infinitas contradicciones
Vivir en este dolor
Dar vida al presente
Gracias por abrir la carta , hay algunas cosas que quiero decirte el día 15
¿Por qué debería ponerme ahí con esta pregunta, puedo ver gradualmente la respuesta
La juventud loca sube y baja? el mar
Hacia la orilla del mañana En el camino, avanzando en el barco soñado
Ahora no estoy derrotado, no estoy llorando, el momento ha desaparecido
Creer en mi propia voz y seguir adelante
De adulta todavía tengo noches de herida, dolor e insomnio
Dolor, pero dale dulzura al presente
La vida debe tener sentido, alimenta tus sueños con cuidado
Mantente firme en la fe
Estoy a punto de ser derrotado, estoy llorando, estoy a punto de desaparecer
En cuyas palabras debo creer para seguir adelante
No vencido, no Llorar, quiero seguir adelante en ese momento de desaparición
Solo creo en mi propia voz y sigo adelante
En cualquier época, no se puede avanzar evitando la tristeza
Déjame ver tu cara sonriente, vivir una buena vida y seguir adelante
Ojalá tu felicidad cuando abres esta carta y la lees