La famosa escena de dialectos de lavado de cerebro de celebridades, el dialecto nororiental de Sha Yi todavía es tolerable, el dialecto de Chongqing de Xiao Zhan es muy divertido
Aunque la mayoría de las universidades donde se graduaron las estrellas son Drama Chino, Drama de Shanghai, Cine y Televisión de Beijing, etc. concentradas en Beijing y Shanghai, antes de inscribirse eran de todo el mundo. En creaciones cinematográficas y televisivas posteriores o en programas de variedades, para lograr el efecto del programa, a menudo se hace buen uso del propio dialecto local y, a veces, los efectos químicos producidos hacen reír a la gente.
Hablando del atractivo del "dialecto nororiental", ¡me temo que gente de todo el país lo ha presenciado! Aunque este dialecto no tiene un orden de pronunciación especial, se interpreta de manera particularmente vívida debido al carácter audaz y alegre de la gente del noreste. Escúchalo una vez y ríete a carcajadas; escúchalo dos veces y permanecerá en tu mente; escúchalo tres veces y lo soltarás.
Como estrella del Noreste, nace con el gen de lo "divertido", ¡y el sabor a "perra" cuando abre la boca te hará doler la cabeza de risa! ¡Y el destacado representante que habla el dialecto del noreste no es otro que Sha Yi!
El papel más clásico de Sha Yi es el de Bai Zhantang en "Wulin Gaiden". Ese es el famoso "Santo Ladrón" Bai Shaoxia con un comportamiento elegante. Pero que joven tan apuesto, sus secretos se revelan nada más abrir la boca.
"Hablar de labios calvos" es una palabra tan pintoresca. Tan pronto como la escuchas, ¡puedes imaginar la sensación de que las palabras "caen" de tu boca si no mantienes la boca cerrada! Estos dialectos del noreste se han integrado completamente en todo el "Wulin Gaiden", ¡haciendo que el personaje de Bai Zhantang sea más vívido y tridimensional!
¡Lo que una vez más hizo reír a carcajadas a Sha Yi fue la clásica "campana dorada y camisa de hierro" en "Extreme Challenge"! Debido a su expresión divertida y su acento único del noreste, ¡estas seis palabras ya tienen sentido de la vista y el oído! ¡Siempre que lo hayas escuchado antes, automáticamente lo entenderás en tu mente!
El taiwanés es uno de los dialectos más suaves de China, pero cuando se trata de actrices taiwanesas, ¡la gente tiembla hasta la médula! Incluso la frase "¿Cómo puedes comer conejos, los conejos son tan lindos?" se difundió ampliamente debido a la película "¡Las mujeres que actúan como niñas mimadas son las mejores"!
Pero si debemos elegir una representante entre las actrices taiwanesas, ¡entonces la hermana Lin Chiling es definitivamente la mejor opción! En la 41ª ceremonia de los premios Golden Horse, Lin Chiling animó a Andy Lau y dijo tímidamente: "¿Puedo darte un abrazo cariñoso?". Esta escena todavía se considera un momento clásico de los premios Golden Horse y nadie puede copiar más allá.
La hermana Zhiling también utilizó a menudo doblajes originales en sus trabajos posteriores en cine y televisión, lo que se ha convertido en una característica propia. En "Red Cliff", su personaje Xiao Qiao tiene una escena clásica en la que anima al pony recién nacido Mengmeng a ponerse de pie. Cuando esta frase ordinaria llegó a boca de la hermana Zhiling, fue particularmente interesante interpretarla en taiwanés: "Mengmeng, levántate ~"
Mencioné antes que Bai Zhantang en "Wulin Gaiden" El dialecto del noreste ¿Por qué falta el dialecto de Shaanxi del comerciante Tong? El dialecto de Shaanxi no sólo se utiliza mucho en las comedias, sino que también es muy popular en la pantalla grande. El dialecto de Shaanxi, como vívido portador de la cultura Sanqin, contiene profundas connotaciones culturales y un sentido de la historia que otros dialectos no pueden igualar.
Cuando un hombre del norte de Shaanxi canta la ópera Qin: "¡Su tío mayor, su segundo tío, todos son sus tíos! ¡Las mesas altas y los bancos bajos están todos hechos de madera!" ¡La majestuosidad llega a tu rostro, con la cara sencilla y única de la Meseta Amarilla!
Zhang Yimou creó una eterna escena clásica en dialecto de Shaanxi en "Si tienes algo que decir": "¡Estoy rojo, lo siento por ti!". "Wulin Gaiden", Tong Xiangyu hizo pleno uso del lenguaje hablado diariamente, especialmente diciendo "yo" como "uh", ¡lo cual fue particularmente un lavado de cerebro y muy realista!
"No le tengo miedo al cielo ni a la tierra. Temo que la gente de Sichuan hable mandarín". Esto es suficiente para mostrar la letalidad de Trump al público, pero también representa hasta qué punto Trump es letal. ¡amado! Aunque Chongqing es un municipio directamente dependiente del Gobierno Central, sus dialectos todavía pertenecen al dialecto de Sichuan.
El dialecto de Sichuan está lleno de comodidad y confort únicos tan pronto como se habla, y los giros y vueltas tienen un temperamento perezoso único.
Al igual que el chico de Chongqing, Xiao Zhan, originalmente era un dios masculino frío y distante, pero una vez que comenzó a hablar el dialecto de Chongqing, su aire acondicionado desapareció y se volvió estúpido. ¿Por qué es esto?
Además de los cuatro dialectos de lavado de cerebro mencionados anteriormente, ¿qué otros dialectos te hacen querer dejar de hablar?