Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Experiencia literaria de Chun Wang

Experiencia literaria de Chun Wang

Antecedentes del escrito:

En noviembre del año 14 de Tianbao (755), el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se rebeló contra la montaña Anlu, en la que se encontraba el príncipe Li Heng. Lingwu (ahora parte de Ningxia) Fue el emperador Suzong de la dinastía Tang quien cambió la dinastía Yuan a De. Du Fu desertó solo a la corte de Suzong. Desafortunadamente, los rebeldes lo capturaron en el camino y lo enviaron a Chang'an. No fue encarcelado debido a su humilde posición oficial.

En la primavera del segundo año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang (757), Du Fu, que se encontraba en la zona ocupada, fue testigo de la escena desolada y desolada de la ciudad de Chang'an. sentimientos encontrados y escribió esta obra maestra que se ha transmitido a través de los siglos. Información ampliada

“El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está en primavera con hierba y árboles profundos. El comienzo del poema describe lo que vio Chun Wang: las montañas y los ríos siguen siendo el lugar”. Lo mismo, pero el país ha caído, y la ciudad también está en ruinas por la guerra, y la hierba está en desorden y los árboles estériles. En la memoria del poeta, la primavera en Chang'an en el pasado era muy próspera, con pájaros cantando y flores fragantes, amentos volando llenando el aire, humo y sauces brillando intensamente y turistas deambulando. Pero esa escena ha desaparecido hoy.

La palabra "roto" asusta a la gente, y luego la palabra "profundo" entristece a la gente. Cuando el poeta escribe sobre el paisaje actual, en realidad expresa la sensación de la historia de que la gente y las cosas han cambiado. Pone sus emociones en las cosas y confía en el paisaje para expresar sus emociones, creando una atmósfera desolada y miserable para todo el poema. .

“Las flores derraman lágrimas cuando sienten el tiempo, y los pájaros se asustan cuando odian a los demás”. Las flores lloran cuando no tienen corazón, y los pájaros se asustan cuando no sienten odio. resentimiento por culpa de la gente. Las flores en primavera son originalmente delicadas y brillantes, con una fragancia encantadora; los pájaros en primavera deben animar de alegría y cantar canciones eufemísticamente dulces, trayendo alegría a la gente. "Sentir los tiempos" y "Odio decir adiós" expresan la tristeza y depresión de Du Fu debido a los tiempos.

"La guerra dura ya tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro." El poeta pensó: La guerra dura desde hace una primavera y todavía no ha terminado. terminó. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang se vio obligado a huir a Shu. Suzong de la dinastía Tang acababa de ascender al trono. Sin embargo, el gobierno y el ejército aún no han logrado una situación favorable y aún no han podido recuperar Xijing. que no se sabe cuánto durará esta guerra.

También recordé que fui exiliado, capturado y detenido en un campo enemigo. No tuve noticias de mi esposa e hijos durante mucho tiempo. Sus vidas y muertes eran inciertas, y yo no las tenía. saber qué les pasó. Qué lindo sería recibir una carta de casa.

"Una carta desde casa vale diez mil dólares" contiene mucha amargura y esperanza, reflejando el afán del poeta cuando se cortan las noticias y él añora no recibir noticias. La guerra es la verdadera razón por la que una carta enviada desde casa vale "diez mil monedas de oro". Esta es también la simpatía de todas las personas que han sido víctimas de la guerra. Refleja la amplia oposición del pueblo a la guerra y sus buenos deseos. Para la paz y la estabilidad, es natural que los seres humanos produzcan tinnitus.

"La horquilla se acorta cuando se rasca la cabeza blanca y la horquilla está llena de lujuria." La guerra continúa durante meses, las cartas de casa no llegan, las preocupaciones nacionales y familiares están en la mente. Y los problemas internos y externos están entrelazados y son difíciles de resolver. Había una escena miserable frente a mí y estaba extremadamente ansioso por dentro. En ese momento de extremo aburrimiento, me rasqué la cabeza y deambulé, mi voluntad vaciló y mi cabello negro se convirtió en cabello blanco.

Desde que salí de casa, he estado deambulando en la guerra y he estado atrapado en Chang'an durante varios meses. Mi cabello es aún más fino. Cuando me rasqué el cabello con las manos. De repente sentí que era delgado y corto, y ni siquiera podía insertar una horquilla.

El poeta escribió sobre su propio envejecimiento debido a la destrucción de su país y su familia, la separación debido a la guerra. El "pelo blanco" es causado por el dolor, y "rascarse" es para aliviar el dolor, lo que lo empeora. Su cabello se ha vuelto blanco y fino. Por los cambios en su cabello, los lectores pueden sentir el dolor y el resentimiento en el corazón del poeta. Los lectores pueden apreciar más plenamente la verdadera imagen del poeta que está triste y preocupado por su país y extraña a su país. familia. Esta es una obra de arte profundamente conmovedora, completa y plena.

Enciclopedia Baidu-Chunwang