¿Alguien sabe sobre Yu Hua?
Autobiografía de Yu Hua
Al mediodía del 3 de abril de 1960, nací en un hospital de Hangzhou, probablemente el Hospital de Salud Materno Infantil. En ese momento, mi madre estaba. en el Hospital de Zhejiang y mi padre estaba en el Hospital de Zhejiang trabajando en la Estación Provincial de Prevención de Epidemias de Zhejiang. Mis padres nunca me contaron sobre la situación cuando nací. En mi memoria, siempre estaban ocupados y tenían infinitas cosas que hacer todos los días. Casi nunca los vi teniendo tiempo libre para sentarse juntos y hablar sobre el pasado. sobre mí, cuando nació su segundo hijo. Una vez, mi madre hablaba de fragmentos de nuestro tiempo en Hangzhou. Siempre hablaba de eso con la emoción de recordar, de la casa en la que vivíamos y del paisaje circundante. Este es un recuerdo muy importante para mí. Una vez lo pasamos bien. en Hangzhou. Mi corta vida siempre fue la parte más hermosa de mi imaginación durante mi infancia y adolescencia.
Cuando tenía un año, mi padre dejó Hangzhou y vino a un condado llamado Haiyan, cumpliendo así su mayor deseo y convertirse en cirujano. Mi padre solo estudió seis años en su vida, tres años en la escuela primaria y tres años en la universidad. Los cursos intermedios los impartía él mismo cuando era trabajador sanitario en el ejército. Después de graduarse de la Universidad Médica de Zhejiang, no lo hizo. Quería regresar a la estación de prevención de epidemias para convertirse en cirujano, primero fue a Jiaxing, pero Jiaxing le pidió que se convirtiera en director académico de una escuela de salud, por lo que terminó en Zaohaiyan, un lugar más pequeño;
Le escribió una carta a mi madre y habló mucho sobre Haiyan, por lo que mi madre dejó su vida en Hangzhou y nos llevó a mi hermano y a mí a Haiyan. Mi madre solía resumir sus sentimientos cuando ella. Llegué por primera vez a Haiyan y dijo: "Ni siquiera puedo ver una bicicleta".
Mi recuerdo es de Haiyan donde "Ni siquiera puedo ver una bicicleta". Al principio, pensé en una piedra. -Calle pavimentada, una calle más estrecha que un callejón, bordeada de postes de telégrafo de madera y zumbidos provenientes del interior. El hospital donde trabajan mis padres está dividido en dos partes por un río. El departamento de internación está en la orilla sur del río, y el departamento de consulta externa y el comedor están en la orilla norte. Los conecta un puente de madera muy estrecho. Seis personas caminan sobre él al mismo tiempo. El puente de madera temblaba y la plataforma del puente estaba pavimentada con tablas de madera. Había un gran hueco en el medio. Sería fácil para mí caerme con un pie. El agua debajo me asustó mucho. En el verano, los colegas de mis padres a menudo se sentaban en las barandillas del puente de madera, fumando y charlando. Al verlos sentarse tan libremente en las barandillas de espesor desigual y temblar de vez en cuando, me sentí extremadamente sagrado en mi corazón.
Soy una niña muy obediente. Mi madre me decía a menudo que cuando era niña, nunca hacía ruidos ni hacía lo que me pedían. Ella me enviaba al jardín de infantes todos los días. mañana, y ella vino aquí por la tarde Cuando me recogió, encontró que todavía estaba sentado donde me había dejado por la mañana. Estaba sentado allí solo y mis amigos estaban jugando.
Cuando tenía cuatro años comencé a ir solo a casa. Cabe decir que mi hermano, que era dos años mayor que yo, me llevaba a casa, sin embargo, mi hermano muchas veces descuidaba sus deberes. , así que me llevaba a casa. A veces, de repente se olvidaba de mí y se iba a algún lugar a jugar solo. En ese momento, yo me quedaba allí esperándolo. Después de esperar un rato, él no regresaba, así que tenía que hacerlo. Caminar solo a casa. El camino a casa se divide en dos partes para recordar. La primera parte es caminar recto hasta el hospital. Después de caminar hasta el hospital, recordaré el camino a casa nuevamente, que es caminar hacia un callejón opuesto. hospital, y luego camina por el callejón hasta el final y estarás en casa.
El siguiente recuerdo está arriba en casa. Después de que mis padres se fueron a trabajar, nos encerraron a mi hermano y a mí. A menudo nos arrojábamos a la ventana y mirábamos el paisaje exterior. Vivíamos al fondo de un callejón, que en realidad era el campo. Pasamos mucho tiempo observando a los agricultores trabajando en el campo y a sus hijos balanceándose en las colinas cargando cestas para cortar pasto. Por la noche, la escena en la que los agricultores estaban terminando su trabajo fue la más interesante del día. Primero, un hombre se paró en la cresta del campo y gritó: "¡Es hora de terminar el trabajo!"
Luego, la gente en el campo subió una tras otra y siguió caminando. Después de llegar a la cresta, otras personas también gritaron que dejaran de trabajar, generalmente mujeres. Con un grito de subida y bajada, mi hermano y yo los vimos caminar por la cresta del campo de dos en dos y de tres en tres llevando azadas y cargas vacías. Entonces las voces de las mujeres comenzaron a gritar llamando a sus hijos, y los niños que llevaban cestas comenzaron a correr por la cresta del campo. A menudo vimos a uno o dos niños caer al suelo porque corrían demasiado rápido.
En mi impresión, mis padres no siempre están en casa. A veces mi hermano y yo somos los únicos en casa toda la noche. La puerta está cerrada y no podemos salir. en la casa. Movía sillas y otras cosas, y luego los dos peleaban. Cuando empezaban a pelear, yo sufría una pérdida y lloraba cuando sufría una pérdida. esperando que mis padres regresaran y dejaran que castigaran a mi hermano. Este era el momento en el que estaba más cansado. Después de llorar hasta que mi voz se volvió ronca, mis padres aún no habían regresado, así que tuve que quedarme dormido. En ese momento, mi madre solía trabajar en el turno de noche en el hospital. Regresaba por la noche, vendía comida en la cafetería del hospital y nos la traía para comer, y luego se apresuraba a volver al trabajo. A veces no veía a mi padre durante varios días. Mi madre decía que estaba operando a pacientes en el quirófano. Mi padre solía volver a casa después de que nos quedáramos dormidos y lo llamaban de nuevo antes de que nos despertáramos. Durante mi infancia y adolescencia, casi todas las noches, escuchaba a alguien gritar abajo en sueños: "Doctor Hua, Dr. Hua... tenemos una emergencia". Cuando mi hermano llegó a la edad escolar, ¿empezó a castrar? Yi miserable, dijo Mei agitar * la misma liberación. Mi hermano, con una llave colgada al cuello y una mochila a la espalda, me llevó a la escuela. Cuando él estaba en clase, yo jugaba sola fuera del aula. Él me llevaba a casa después de la escuela. Varias veces me pidió que me sentara en clase y me sentara en la misma silla con él para escuchar las conferencias del profesor. Una vez una profesora se acercó y lo criticó, diciendo que no le permitiría traer a su hermano menor a clase la próxima vez. Yo estaba muy asustado en ese momento, pero actuó como si nada hubiera pasado. Unos días después quiso llevarme a clase otra vez, pero me negué a ir. Cuando pensé en la profesora, nunca más me atreví a ir.
Cuando estaba en la escuela primaria, algunos de mis compañeros decían que el olor en el hospital era desagradable. A diferencia de ellos, a mí me gustaba el olor a alcohol y formalina. Crecí en un ambiente hospitalario. Estaba acostumbrado al olor allí. Mis padres y sus colegas usaban alcohol para limpiarse las manos después del trabajo. También aprendí a usar alcohol para lavarme las manos.
En ese momento, fui al hospital justo después de la escuela y deambulé por todos los rincones del hospital hasta que cené. Me he acostumbrado a que sacaran cubos de cosas ensangrentadas del quirófano. La impresión más llamativa que me dio mi padre en ese momento fue la forma en que salió del quirófano. Tenía el pecho manchado de sangre. la máscara le colgaba de las orejas y se quitó los guantes quirúrgicos manchados de sangre mientras se acercaba.
Cuando estaba en cuarto grado de la escuela primaria, simplemente nos mudamos a un hospital. Había una morgue frente a mi casa y escuchaba llantos miserables cada pocas noches. En esos pocos años escuché suficientes gritos, todo tipo de gritos, hombres, mujeres, viejos y jóvenes, escuché muchos.
A lo sumo podía oírlo dos o tres veces por noche, y muchas veces me despertaba mientras dormía, a veces durante el día, podía ver a los familiares del difunto llorando en la puerta de la morgue; Me moví un pequeño Sentado en su puerta, los vio llorar y consolarse mutuamente. Algunas veces me acerqué para mirar a los muertos por curiosidad. Desafortunadamente, nunca vi el rostro de una persona muerta. Todo lo que vi fueron personas muertas cubiertas por un trozo de tela. la mano es muy delgada, ligeramente doblada, se ve gris y un poco azul.
Hay que decir que cuando era niño no tenía miedo de ver muertos, ni tampoco le tenía miedo a la morgue. Cuando el verano era más caluroso, me gustaba quedarme solo en el. morgue La cama de cemento estaba muy fresca. La morgue en mi memoria siempre estuvo impecable, rodeada de árboles altos, con una ventana en el espejo de popa siempre abierta, por la que en verano entraban ramas y hojas del exterior.
Mi único miedo en ese momento era ver las copas de los árboles iluminadas por la luz de la luna en la noche oscura. Las esbeltas copas de los árboles brillaban intensamente a la luz de la luna y se extendían hacia el cielo. Esta escena me hacía temblar cada vez que me ponía. No sé por qué, pero me asusto cuando lo veo. El año en que me gradué de la escuela primaria, que debió ser 1973, la biblioteca del condado volvió a abrir al público. Mi padre consiguió una tarjeta de biblioteca para mi hermano y para mí. A partir de entonces, me empezó a gustar leer novelas, especialmente novelas largas. . He leído casi todas las obras de esa época, incluidas "Sunny Sky", "Golden Avenue", "Niu Tianyang", "Historia de la guerra de Hongnan", "Xinqiao", "La tormenta en la mina" de Haoran. Flying Snow da la bienvenida a la primavera", "Shining Red Star"... Mi libro favorito en ese momento era "Shining Red Star" y luego "La tormenta en la mina".
Mientras leía estos libros aburridos, me obsesioné con los carteles de personajes grandes en la calle. En ese momento ya estaba en la escuela secundaria, cuando regresaba a casa desde la escuela todos los días. -Carteles de personajes. Para matar una hora antes. A mediados de la década de 1970, todos los carteles de personajes importantes eran francamente ataques personales. Observé cómo estas personas, a quienes conocía y conocía, usaban un lenguaje cruel para abusar unos de otros y difundir rumores para calumniarse unos a otros. Algunos buscan sus orígenes y desentierran tumbas ancestrales, mientras que otros inventan historias pornográficas, acompañadas de cómics. El contenido de las historietas es aún más extenso, lo incluye todo, e incluso se dibujan las acciones del coito.
En la era de los carteles de grandes personajes se ha explorado al máximo la imaginación de las personas, y se han utilizado todos los métodos literarios, incluyendo la ficción, la exageración, la metáfora, la sátira... de todo. Esta fue la primera literatura con la que entré en contacto. Me empezó a gustar la literatura en la calle, frente a carteles cada vez más gruesos y con personajes grandes.
Cuando comencé a escribir, era dentista. Después de graduarme de la escuela secundaria, entré al centro de salud de la ciudad y trabajé como dentista. Todos mis compañeros de clase fueron a las fábricas. Yo no fui a la fábrica, sino al centro de salud. Esperaba ser también dentista durante toda mi vida.
Más tarde, estudié en una escuela de salud durante un año. Este año me sentí extremadamente incómodo, especialmente en la clase de fisiología, tuve que recitar las posiciones de los músculos, nervios y órganos. Me hizo comprender que empezaba a no gustarme el trabajo que hacía. Lo que me gusta es el trabajo relativamente libre, donde puedo ser imaginativo, expresarme y hacer lo que quiera. Pero como médico, en rigor, nunca me he convertido en un médico de verdad, es decir, un médico con título profesional sólo puede ser uno es uno y dos es dos. No me imagino el corazón en el muslo. , Tampoco puedo imaginar los dientes y los dedos de los pies. Para decirlo sin rodeos, este tipo de trabajo es demasiado estricto y siento que no soy apto para ello.
Otro punto es que me cuesta adaptarme a ocho horas de trabajo todos los días. Es demasiado incómodo ir a trabajar a tiempo y salir del trabajo a tiempo. Por lo tanto, mi primera motivación para escribir fue en gran medida escapar del entorno en el que me encontraba. En ese momento, mi mayor deseo era ingresar al centro cultural del condado. Vi que la mayoría de la gente en el centro cultural era vaga y sentí que sus trabajos eran muy adecuados para mí. Entonces comencé a escribir y fui muy diligente.
Escribir me permitió trabajar como dentista durante cinco años y cumplí mi deseo de ingresar al Centro Cultural del Condado. Todos los cambios posteriores estuvieron relacionados con la escritura, incluido el hecho de dejar Haiyan por Jiaxing y luego dejar Jiaxing. para Pekín.
Aunque he dejado Haiyan, mis escritos no saldrán de allí. He vivido en Haiyan durante casi treinta años. Estoy familiarizado con todo lo que hay allí. Cuando era niño, también vi el crecimiento de calles y ríos. Puedo encontrar cada rincón de mi mente y el dialecto sale de mi boca cuando hablo conmigo mismo. Mis inspiraciones pasadas provienen de allí y mis inspiraciones futuras también vendrán de allí.
Ahora, en mi apartamento de Beijing, cuando escribo esta autobiografía de acuerdo con los requisitos de China Social Science Press, pienso en un incidente ocurrido hace unos años, cuando llegué por primera vez a trabajar en el Condado. Centro Cultural Cuando asistí a una conferencia sobre escritura literaria en Hangzhou, una vez visité al Sr. Huang Yuan, que tenía casi 80 años en ese momento y me escribió una carta después de enterarse de que había surgido un joven escritor de novelas. su ciudad natal, Haiyan, me animó y me pidió que no me olvidara de visitarlo cuando fuera a Hangzhou.
Fui según lo prometido. El Sr. Huang estaba muy feliz. Me preguntó dónde vivía mi familia en Haiyan. Le dije que viviera en el dormitorio del hospital. ¿Me preguntó dónde estaba el hospital? Dije que estaba al oeste del cine. ¿Preguntó dónde estaba el cine? Dije que está al lado de la escuela secundaria Haiyan. Preguntó dónde estaba la escuela secundaria Haiyan.
Los dos tuvimos esta conversación durante mucho tiempo. Mencionó algunos nombres de lugares que yo no conocía. Hasta que me levanté para irme, todavía no podía encontrar un nombre de lugar que ambas partes. sabía. La misma sal marina se ha convertido en dos recuerdos completamente diferentes para el Sr. Huang Yuan y para mí.
Estoy pensando que dentro de cuarenta años, si un joven de Haiyan se sienta conmigo y habla de Haiyan, ocurrirá la misma situación.
Yu Hua, originario de Haiyan, Zhejiang, nació en Hangzhou, Zhejiang en 1960 y luego se mudó al condado de Haiyan con sus padres. Después de graduarse de la escuela secundaria, Yu Hua trabajó como dentista porque sus padres eran médicos. Cinco años después, dejó la medicina para dedicarse a la literatura y entró en el Centro Cultural del Condado y en la Federación Literaria de Jiaxing. A partir de entonces, se volvió inseparable de la creación. Yu Hua estudió en una clase de posgrado organizada conjuntamente por el Instituto de Literatura Lu Xun de Beijing y el Departamento Chino de la Universidad Normal de Beijing.
Yu Hua comenzó a publicar novelas en 1984. Es una figura representativa de las novelas de vanguardia en China continental y es tan famoso como Ye Zhaoyan y Su Tong. Es autor de las colecciones de cuentos "Me voy a los dieciocho años" y "El mundo es como el humo", así como de las novelas "Vivo", "Gritando en la llovizna" y "Temblando".
Desde la publicación de su primera novela "Irse a los dieciocho años", Yu Hua ha publicado sucesivamente obras extremadamente experimentales, lo que ha despertado mucha conmoción y preocupación en el mundo literario y en los lectores. una figura representativa de las novelas de vanguardia chinas.
De hecho, Yu Hua no es un escritor prolífico. Sus obras, entre cuentos, novelas breves y novelas, en conjunto no superan las 800.000 palabras. Se caracteriza por su exquisitez. La mayoría de sus obras son realistas y difíciles, con narrativas puras y detalladas que rompen el orden del lenguaje cotidiano y organizan un sistema discursivo autosuficiente, a partir de éste construye historias extrañas, grotescas y secretas. tras otro y cruelmente independiente del mundo externo y del mundo textual real y de la realidad textual. Yu Hua se dijo una vez a sí mismo: "Siento que todas mis creaciones están tratando de acercarse a la realidad. Esta realidad mía no es la realidad de la vida. Siento que la vida es en realidad irreal y que la vida es una mezcla de verdadero y falso". . Algo confuso."
"Alive" es el trabajo de Yu Hua que cambió su estilo. En términos de narrativa, abandonó el estilo de escritura de vanguardia y avanzó hacia el método narrativo de las novelas tradicionales. Sin embargo, en términos de estructura, todavía puede brindar a los lectores un drama poderoso, lleno de sentidos cinematográficos e imaginación.
Catálogo de las principales obras de Yu Hua
◇Yu Hua◇
Cuentos cortos
Se va de viaje a los dieciocho años “Literatura de Beijing” 1987.1
El viento del noroeste silbaba al mediodía “Literatura de Beijing” 1987.5
Narrativa de muerte “Literatura de Shanghai” 1988.11
Historia de amor “Escritor” 1989.7
El pasado y el castigo "Literatura de Beijing" 1989.2
Flores de ciruelo de sangre "Literatura popular" 1989.3
La historia de dos personas "Literatura de Hebei" 1989. 10
Ancestro "Jiangnan" 1993.1
Destinada "Literatura popular" 1993.7
Noveleta
Abril El incidente de los tres días "Cosecha" 1987.5
1986 “Cosecha” 1987.6
Errores junto al río “Zhongshan” 1988.1
La realidad es una especie de “Literatura de Beijing” 1988.1
Todo es como humo “Cosecha” 1988.5
La perdición es inevitable “Cosecha” 1988.6
Amor clásico “Literatura de Beijing” 1988.12
Este documento es para la niña Yangliu "Zhongshan" 1989.4
Incidente accidental "La Gran Muralla" 1990.1
Tifón de verano "Zhongshan" 1991.4
La muerte de un propietario "Zhongshan" 1992.6
Temblando "Ciudad de las Flores" 1994.5
Novela de historia completa
Gritos y llovizna (Gritando en la llovizna) "Cosecha" 1991.6
En vivo "Cosecha" 1992.6
Prosa
La obra hipócrita "Shanghai Literary Theory" 1989.5
Kawabata Yasunari y Kafka "Foreign Literature Review" 1990.2
Yo, novela, reality “Hoy” Pionero》 1994.1
***