¿Cuáles son los poemas antiguos sobre Qingming?
La versión pinyin de los antiguos poemas de Qingming es la siguiente:
1. "Qingming" de Du Mu de la dinastía Tang
Llueve intensamente durante el Festival Qingming (qīng míng shí jiē yǔ fēn fēn),
Los peatones en la carretera quieren morir (lù shàng xíng rén yù duàn hún).
Pregunté dónde estaba el restaurante (jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu),
El pastorcillo señaló la aldea de Xinghua (mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn).
Este poema es un poema de Du Mu, un literato de la dinastía Tang. Este poema describe lo que se vio bajo la lluvia primaveral de la dinastía Qingming. Tiene colores claros y un ambiente desolado. Siempre se ha recitado ampliamente. La primera frase describe la escena, el entorno y la atmósfera; mostrando el estado de ánimo desolado y confuso de los personajes; la tercera oración plantea cómo deshacerse de este estado mental; la cuarta oración está escrita como una respuesta y toma acción, que es lo más destacado de todo el artículo; Todo el poema utiliza la técnica de comenzar de menor a mayor, subiendo gradualmente, y el clímax se sitúa al final. El regusto es inquietante y estimulante.
2. "Qingming" de Huang Tingjian de la dinastía Song
En el Festival Qingming, las flores de durazno sonríen (jiā jiē qīng míng táo lǐ xiào),
Las tumbas en el desierto sólo producen dolor (yě tián huāng zhǒng zhī shēng chóu).
Los truenos sacudieron el cielo y la tierra, los dragones y las serpientes picaron (léi jīng tiān dì lóng shé zhé),
La hierba y los árboles en los suburbios lluviosos eran suaves (yǔ zú jiāo yuán cǎo mù róu).
La gente ruega sacrificios a sus arrogantes concubinas (rén qǐ jì yú jiāo qiè fù),
Shigan muere quemado vivo por injusticia (shì gān fén sǐ bú gōng hóu).
Los sabios y los necios saben quiénes son desde hace miles de años (xián yú qiān zǎi zhī shuí shì),
Los ojos están llenos de albahaca *** una colina (mǎn yǎn péng hāo gòng yī qiū).
Traducción:
Durante el Festival Qingming, el trueno primaveral despierta todas las cosas y el universo trae vitalidad a la tierra. La continua lluvia primaveral hace que la tierra esté exuberante con hierba y melocotones y ciruelos en plena floración. Las partes desoladas de los campos salvajes son cementerios donde se entierra a los muertos. Los muertos duermen bajo tierra, entristeciendo a los vivos.
Esta es una obra del poeta que toca la escena y evoca emociones. Utiliza técnicas contrastantes en todo momento para expresar su lamento por la impermanencia de la vida. El primer pareado contrasta la risa de las flores de durazno y ciruelo durante el Festival de Qingming con el dolor de las tumbas desiertas, revelando un suspiro despiadado hacia el mundo.