Las 100 mejores novelas_Novelas clásicas en línea
Las novelas clásicas son un género literario con una vida artística única que es más impresionante, enérgica y animada que la real. Ha surgido como una nueva fuerza en la literatura clásica china y occidental. ¿Qué novelas son? Las siguientes son las 100 mejores novelas que recomiendo a todo el mundo. ¡A ver si hay alguna que te guste!
Las 100 mejores novelas
1. Don Quijote.
[España] Escrito por Cervantes, publicado en 1605
Traducido por Yang Jiang, Editorial de Literatura Popular
"Don Quijote" "El Quijote" es un hito En las novelas europeas ocupa el primer lugar en muchos rankings y tiene un estatus inquebrantable. Creo que se pueden comparar "Don Quijote" y "Margen de agua". Jin Shengtan comentó una vez sobre "Water Margin" de esta manera: "Water Margin" está escrito con tanto rigor que uno puede leerlo tan bien como cualquier otro libro. ?No se puede encontrar ningún artículo en el mundo en "Margen de agua". El contenido y el estatus son comparables a "Don Quijote".
2. Guerra y paz
[ruso] Escrito por Tolstoi, publicado en 1869
Traducido por Liu Liaoyi, Editorial de Literatura Popular
"Guerra y paz" utiliza las actividades de las cuatro familias aristocráticas en ese momento como pistas para describir todo el proceso de la guerra ruso-francesa en 1812. Es una obra maestra épica, incomparable en escala y nivel ideológico, y es una Figura destacada de la historia de la literatura rusa. El monumento sagrado en la cima.
3. Ulises
[Irlanda] Escrito por Joyce, publicado en 1922
Traducido por Jin Di, People's Literature Publishing House
Un escritor debe tener tres obras: obras famosas, obras representativas y obras heredadas (u obras deslumbrantes). Joyce tenía los tres y Ulises es su obra maestra. Este libro se puede resumir en una frase: el parteaguas del modernismo.
4. En busca del tiempo perdido
[Francés] Escrito por Proust, publicado en 1913-27
Traducido por Li Hengji y otros, Editorial Yilin
No hay nada que decir sobre este libro. Es una obra inmortal de una de las figuras literarias más importantes de Francia del siglo XX. Si tiene confianza en su capacidad de lectura, puede aceptar un desafío.
De hecho, creo que Selina debería ser el primer hermano, lo que lo hace políticamente incorrecto.
5. Los hermanos Karamazov
[ruso] Escrito por Fyodor Dostoyevsky, publicado en 1880
Traducido por Geng Ji, Editorial de Literatura Popular
p>La obra maestra de Tuo Ye. Los lectores de todo el mundo han estado locos por Tuo Ye una ronda tras otra. En el Japón de los años 60, si veías a un joven con el ceño fruncido en un tranvía y un libro en la mano, probablemente estaba leyendo "Los hermanos Karamazov". Este libro también ha aparecido repetidamente en muchas obras famosas de generaciones posteriores.
6. Moby-Dick
[Americano] Escrito por Melville, publicado en 1851
Traducido por Cheng Shi, People's Literature Publishing House
Otra obra histórica que llevó directamente la literatura estadounidense a la era moderna. Básicamente, "Moby-Dick" no se puede pasar por alto en ningún libro de texto de literatura estadounidense (se incluyó en mis exámenes de posgrado). "Moby-Dick" fue ridiculizada por la crítica cuando se publicó por primera vez, pero el tiempo siempre determina el valor de la literatura.
Se recomienda leer la versión original en inglés, no es difícil y se puede apreciar mejor el poder del idioma original.
7. Madame Bovary
[Francia] Escrito por Flaubert, publicado en 1857
Traducido por Li Jianwu, Editorial de Literatura Popular
La reputación de Flaubert en China no parece la de un rey. Pero en el pedigrí de la literatura occidental, Flaubert es definitivamente una figura de nivel maestro. Sus magníficas habilidades novelescas inspiraron a generaciones de escritores en generaciones posteriores.
8. Middlemarch
[inglés] Escrito por George Eliot, publicado en 1771-72
Traducido por Xiang Xingyao, People's Literature Publishing House Society
Por fin hay una escritora. El autor del ranking estudia novelas victorianas, por lo que es muy natural conceder este puesto a George Eliot. Hay ciento cincuenta personajes en "Middlemarch", cada uno con sus propias características. Se puede decir que ha alcanzado la cima de las novelas tradicionales.
9. La montaña mágica
[Alemania] Escrito por Thomas Mann, publicado en 1924
Traducido por Yang Wuneng, Editorial de Arte y Literatura de Shanghai
p>
La obra maestra de Thomas Mann. Clásicos literarios modernos. Lo mismo aparece una y otra vez en obras literarias posteriores. El sanatorio donde vive Naoko en "Norwegian Wood" es una réplica de "La Montaña Mágica".
10. El cuento de Genji
[Japonés] Escrito por Murasaki Shikibu, escrito en el siglo XI
Traducido por Feng Zikai, Editorial de Literatura Popular
La primera novela del mundo ("El burro dorado" no está terminada hasta que está terminada). El estado del "Sueño de las Mansiones Rojas" en Japón es el mismo que el del "Sueño de las Mansiones Rojas" en China. Un gran número de estudiosos lo señalan como alimento. Por supuesto, el valor literario es altísimo. Se puede decir que la estética clásica japonesa está contenida en él. No te arrepentirás después de leerlo.
11. Emma
[inglés] Escrito por Jane Austen, publicado en 1816
Traducido por Li Wenjun y Cai Hui, People's Literature Publishing House
p>Personalmente no amo a escritores como Austen y Zhang Ailing. En comparación, Woolf y Xiao Hong son mis verdaderos amores. Usted dice que si el estilo de escritura de una persona es bueno, por supuesto que lo es; ¿es fuerte el arte? ¿Por supuesto que es importante en la historia de la literatura? escritores No puede ser más importante. Pero está bien, incluso como escritora, realmente no es interesante estar siempre enredada en los pensamientos mezquinos de obsesionarse con hombres y mujeres, divertirse en el tocador y perseguir a un marido rico. (Tal vez mi mentalidad masculina heterosexual sea demasiado seria, tal vez a las chicas les guste leer esto. Hoy en día, mucha literatura en línea todavía sigue este camino, comiendo lo que otros escritores han masticado, lo que demuestra que todavía hay mercado).
Recordando la novela "Amor en una ciudad caída" que solía leer, abrí mucho los ojos y me di una palmada en el muslo: El autor es realmente un maestro. Cuando leí "La historia del río Hulan", quedé completamente atónito por el diseño abierto y desolado, y no tuve tiempo de pensar en quién era el autor.
Se puede decir que "Emma" es la obra más madura de Austen en literatura y arte, y una obra de lectura obligada en la literatura inglesa. Finalmente, déjame contarte una historia vergonzosa: cuando entré por primera vez a la escuela secundaria, no entendía nada. Cuando vi a “Emma” en una librería, pensé que Austen era del noreste. .
12. Casa desolada
[inglés] Escrito por Dickens, publicado en 1852-53
Pongo esta foto para mostraros la grilla de la Sociedad de Humanidades ¿Ben? ¿Cómo es? Su nombre oficial es "Serie de obras maestras de la literatura extranjera" y ahora es difícil armar una colección.
El Sr. Di es uno de mis escritores favoritos. Al presentar a las personas mayores en China, siempre exponen la oscuridad de la sociedad capitalista, esto y aquello, haciendo que las personas que nunca han visto a Di Lao piensen que es otro protagonista amargado y resentido. De hecho, el libro de Di Lao es bastante divertido, con varias sátiras y metáforas apropiadas e ingeniosas. Incluso el contenido pesado puede hacer reír a la gente.
Creo que probablemente se debe a que el Sr. Di provenía de un entorno difícil y se abrió camino desde abajo, por lo que pudo hacerlo con facilidad. "Casa Desolada" es una novela sobre la corrupción judicial y la crítica al sistema. Hoy, cuando nos encontramos en la etapa primaria del socialismo y defendemos firmemente el estado de derecho, es muy interesante leer esta novela. (¡Sí! ¡Solo queremos criticar la corrupción judicial del capitalismo!)
Además, creo que puede ser demasiado alto colocar este libro en esta posición (la que el Sr. Di ). Quizás sea la preferencia del editor de clasificación.
13. Anna Karenina
[Ruso] Escrito por Tolstoi, publicado en 1877
Traducido por Zhou Yang y Xie Sutai, Editorial de Literatura Popular
>Nada que decir, aún no he leído “Anna”, ¿cómo te atreves a decir que eres un amante de la literatura?
14. Las aventuras de Huckleberry Finn
[Estados Unidos] Escrito por Mark Twain, publicado en 1884
Traducido por Zhang Yousong, Editorial Yilin
Todo el mundo sabe que Mark Twain es un maestro del humor, pero su humor es diferente. De Di Lao. Mark Twain siempre crea un dilema (algunas de sus obras se pueden adaptar a "囧"). La exageración infinita hace que el dilema en sí sea irónico, lo cual es muy destacado en sus cuentos.
Citando una reseña que ha sido criticada. Hemingway dijo lo siguiente: Toda la literatura estadounidense moderna proviene de "Las aventuras de Huckleberry Finn" de Mark Twain. Este es nuestro mejor libro y ningún otro libro ha podido compararse con él desde entonces. ?
Se recomienda leer primero "Las aventuras de Tom Sawyer" y luego leer este libro.
15. Historia del expósito Tom Jones
[inglés] Escrito por Fielding, publicado en 1749
Traducido por Zhang Guyuo, Shanghai Translation Publishing House
p >
No sé por qué, pero los países socialistas a menudo detestan a los gigantes literarios como Fielding, Conrad y Kipling. es.
¿Quién es? Gran Maestro, Gran Maestro, Gran Maestro. Fielding fue el hombre que marcó las reglas de las novelas inglesas. (La tragedia es que la regla se rompió poco después de que fuera establecida por la "Biografía de Shangdi" de Stine...)
"La historia del marginado Tom Jones" es una obra épica. La inmensidad del trasfondo es asombrosa y es un ejemplo de libro de texto de una novela clásica de realismo.
16. Grandes esperanzas
[inglés] Escrito por Dickens, publicado en 1860-61
Traducido por Zhu Wan y Ye Zun, People's Literature Publishing House
Una obra muy clásica de Di Lao. El método narrativo de la autobiografía de personajes es también un modo clásico utilizado por Di Lao. Este libro es una obra tardía de Di Lao, que es mucho más maduro que "David Copperfield".
El título original es Grandes Esperanzas, que significa legado. La traducción a "Grandes Esperanzas" tiene un significado irónico. Este libro también tiene un nombre de traducción de "Lone Star Blood and Tears". Tenga en cuenta que no es "Lone Star Tears". Es otra traducción de "Los Miserables". Los traductores también estaban borrachos. .
17. ¡Absalón!
[Americano] Escrito por Faulkner, publicado en 1936
Traducido por Li Wenjun, Shanghai Translation Publishing House
Esto debería considerarse como el trabajo deslumbrante de Faulkner. ?Absalón? es un nombre personal, Absalón, el hijo del rey David del antiguo Israel. ¿La alusión proviene de la Biblia?
Cuando estaba en la biblioteca en la escuela secundaria, pensé que el nombre era gracioso, así que lo tomé y lo leí. Como resultado, no lo entendí. . Más tarde, Faulkner dejó una sombra en mi corazón. .
18. Envoy
[Americano] Escrito por Henry James, publicado en 1903
Traducido por Xiang Xingyao, Editorial de Literatura Popular
Henry James (revisé la información hoy y descubrí que se parece un poco a James Spader) es una figura maestra de la literatura estadounidense y no es muy conocido en China. Esta persona pertenece al tipo de "escritor polifacético" que puede escribir cualquier cosa, y las novelas son especialmente buenas. Graham Greene dijo: "Su posición en la historia de la ficción es tan segura como la posición de Shakespeare en la historia de la poesía". ?
He leído algunas de sus obras originales. En cuanto al estilo de escritura, lo clasificaría como un "aristócrata literario". No comentaré el libro "El Enviado" porque no lo he leído.
19. Cien años de soledad
[Colombia] Escrito por Márquez, publicado en 1967
Traducido por Fan Ye, Nanhai Publishing Company
Todo el mundo está muy familiarizado con él, ¿verdad? Muchos años después, en la década de 1980, frente al pelotón de fusilamiento, ninguno de los grandes nombres del mundo literario chino no se inspiró en este libro. Cuenta la leyenda que Márquez llegó a China y descubrió que las librerías vendían sus propios libros. Se enojó mucho porque nunca había autorizado una editorial china. Este asunto provocó que China no pudiera obtener la autorización durante mucho tiempo después de unirse a la Convención sobre derechos de autor. La gente guarda rencor.
Lo que más quiero decir es "la soledad" en la literatura. Según Gossip News, Márquez renunció a su trabajo para escribir "Cien años de soledad" y le dijo a su esposa que le daría un año, de lo contrario nunca volvería a dedicarse a la literatura. Un año después, "Cien años de soledad" conmocionó al mundo.
De hecho, hay escritores así en China. Es difícil decirlo.
¿Qué significa esto? Si quieres dedicarte a la literatura, no puedes tener una esposa. Sin esposa, no hay necesidad de garantizar esto o aquello. ¡Qué inteligente soy!
20. El gran Gatsby
[Americano] Escrito por Fitzgerald, publicado en 1925
Traducido por Yao Naiqiang, Editorial de Literatura Popular
Mucha gente conoce a Fitzgerald a través de Haruki Murakami. Lo siento, yo también.
Déjame hacerte una pregunta: ¿Para qué sirve la literatura?
Creo que hay cosas en el corazón humano que no están claras, no están claras. , cortando y cambiando constantemente. Emociones confusas. La literatura encarna esta emoción, mientras que la filosofía te dice directamente cuál es la emoción.
Eso es "Gatsby". La búsqueda de los sueños y el fracaso final. Así que seguimos adelante, barcos contra la corriente, arrastrados sin cesar hacia el pasado. Un pequeño escrito es como una bomba atómica, impactando una cierta emoción en lo profundo de mi corazón.
21. Al faro
[Inglés] Escrito por Woolf, publicado en 1927
Obras completas de Woolf, People's Literature Publishing House
Ah, a mi verdadero amor. El término "mujer con talento" está hecho a la medida de Virginia Woolf. Su padre es un líder en el mundo literario. Ella nunca fue a la escuela en serio, pero desde que era niña, su familia ha estado llena de figuras literarias de todos los ámbitos de la vida, y rápidamente se ha convertido en la líder. figura de su generación. Muchas de sus obras son extremadamente innovadoras y no las discutiremos aquí.
Como dice el refrán, el amor profundo no durará mucho, pero la sabiduría extrema se verá dañada. Higuchi Kazuyo tenía veinticuatro años cuando murió, su apogeo creativo tenía sólo catorce meses; Shi Pingmei tenía menos de veintisiete años y su carrera creativa duró sólo seis años. Wolfe es bastante mayor. Por el contrario, no hay muchas bellezas que mueran bien. No es que las bellezas tengan mala suerte, es solo que están celosas de las personas talentosas.
Por cierto, hablemos de la traducción. La traducción popular es "Woolf", que suena muy bien. El problema es que su nombre original era Virginia Stephen y el nombre de su marido era Leonard Woolf, que era el apellido del marido después de casarse. ¿No es extraño que su marido lo tradujera como Leonard Woolf?
Por supuesto, es sólo una traducción. También está el que traduce Virginia Woolf como “Virgen Loba”. .
22. Crimen y castigo
[ruso] Escrito por Fyodor Dostoievski, publicado en 1866
Traducido por Zhu Haiguan, Editorial de Literatura Popular
p>No hay mucho que decir sobre la obra maestra de Tuo Ye. Los estudiantes que no comprendan pueden probar la teoría de las novelas polifónicas de Bakhtin. Si no comprende a Bakhtin, puede buscar el libro de Tuo Ye como referencia. Por lo general, la mayoría de la gente no puede entender ambos.
23. El sonido y la furia
[Americano] Escrito por Faulkner, publicado en 1929
Traducido por Li Wenjun, Shanghai Translation Publishing House
La obra maestra de Faulkner.
Creo que es un libro difícil de leer debido a las diferencias culturales. Por ejemplo, no es fácil para un estadounidense entender la "reforma agraria" y la "reencarnación" en "Vida y muerte".
Este libro ha tenido un impacto considerable en China. ?Narración con múltiples perspectivas?, ?Sistema familiar aristocrático?, ?Narrador idiota?, etc., se pueden encontrar en Alai, Yan Lianke y Mo Yan. Digámoslo de esta manera, si quieres estudiar novelas, lee este libro, es fantástico.
24. Vanity Fair
[Inglés] Escrito por Thackeray, publicado en 1847-48
Traducido por Yang Bi, People's Literature Publishing House
Una obra maestra del realismo crítico. Mirándolo hoy, cómo debería decirlo, es bastante satisfactorio. Si tuviera que clasificarlo, no lo clasificaría tan alto. (Eché un vistazo a la lista general y de hecho clasifiqué a "Werther" y "Los Miserables" hasta el momento. El editor debe ser un viejo otaku.)
?Vanity Fair? De "Celestial Journey" de John Bunyan. Este fue el libro que se vendió tanto como la Biblia en aquel entonces.
25. El hombre invisible
[Americano] Escrito por Ralph Ellison, publicado en 1952
Traducido por Ren Shaozeng, Editorial de Arte y Literatura de Shanghai
p>
El primer escritor negro de la lista. Si analizamos la literatura negra (sin discriminación alguna), este es un libro ineludible, un clásico que hace época.
26. Finnegans Wake
[Irlanda] Escrito por Joyce, publicado en 1939
Traducido por Dai Congrong, Editorial del Pueblo de Shanghai
p>El trabajo virtuoso de Joyce. Tengo un término general para este tipo de libros: "El tesoro de la casa". Siempre que lo pongas en la estantería, cuando alguien venga a verlo, definitivamente te dará una mirada significativa. ¿Qué escribiste? Lo acabas de inventar. De todos modos, no mucha gente en China puede entenderlo.
Lo entiendas o no, yo no lo entiendo de todos modos.
27. Personas sin personalidad
[Austria] Escrito por Robert Musil, publicado en 1936
Traducido por Zhang Rongchang, Shanghai Translation Publishing House
p>
Musil es un escritor de peso pesado que ha sido seriamente ignorado por la historia literaria dominante de China. Si todos los grandes nombres del mundo literario dan el visto bueno, Musil es uno de ellos. Guió la tendencia de las novelas del siglo XX desde los giros de la trama hasta el contenido espiritual interno.
Me da vergüenza no haber visto “El hombre sin personalidad”. Después de escuchar su nombre, no me atreví a desafiarlo. .
28. Gravity's Rainbow
[Americano] Escrito por Thomas Pynchon, publicado en 1973
Traducido por Zhang Wenyu y Huang Xiangrong, Yilin Publishing House
Es una novela muy nueva. Pynchon sigue vivo y es un candidato popular al Premio Nobel cada año. Cuando llegó a él la literatura, ya no era fácil de evaluar. "Gravity's Rainbow" no tiene ninguna trama. Todavía tiendo a pensar que es una obra del tipo "enciclopedia", que es difícil de clasificar en un sentido estricto de literatura.
A la gente a la que le gusta le gustará mucho, y a la gente a la que no le gusta no le gustará nada. En comparación, prefiero el tono de Vonnegut.
29. Retrato de una dama
[Americano] Escrito por Henry James, publicado en 1881
Traducido por Xiang Xingyao, People's Literature Publishing House
p>
Ver N° 18. Este libro es la obra maestra de Henry James y la narrativa que contiene es realmente genial.
30. Mujeres enamoradas
[Inglés] Escrito por D.H. Lawrence, publicado en 1920
Obras completas de Lawrence, People's Literature Publishing House
La obra maestra de D.H. Lawrence. Ahora tengo una idea algo clara de la intención del editor. Probablemente Ya sea un viejo otaku religioso. Este libro está en la lista probablemente porque es una de las obras menos pornográficas de Lawrence.
Amo mucho a Lawrence. Mi enfoque personal es interpretar a Lawrence desde la perspectiva de la conciencia de clase y el ecologismo. Lawrence es una persona muy encantadora. El llamado "amarillo" significa dar importancia al valor original de las personas y respetar la supervivencia.
En cuanto al enfrentamiento entre las personas, el enfrentamiento entre las personas y la sociedad, y el enfrentamiento entre las personas y la naturaleza, Lawrence naturalmente mantuvo una actitud de oposición. No quería confrontación, sino sólo liberación. En cierto sentido, Lawrence también es un superviviente.
31. Rojo y negro
[Francia] Escrito por Stendhal, publicado en 1880
Traducido por Zhang Guanyao, Editorial de Literatura Popular
Recomiendo ampliamente este libro. Algunas personas piensan que este libro está desactualizado, pero creo que es realmente adecuado para que lo lean los chinos de hoy. (No tenemos la acumulación cultural para entender muchas obras literarias modernistas.)
En una palabra, no es suficiente hablar de la vida sin personas que han suspirado y lamentado por Julien a altas horas de la noche.
32. Biografía de Tristram Shandy
[inglés] Escrita por Laurence Sterne, publicada en 1760-67
Traducida por Pu Long, Shanghai Translation Publishing House
También traducido como "Shang Di Zhuan". En primer lugar, este es un libro extraño y no estoy calificado para evaluarlo según mi capacidad. En segundo lugar, no mucho antes de que se escribiera este libro, Fielding acababa de establecer las reglas para las novelas británicas, y el libro de Sterne era "Que te jodan las reglas". En tercer lugar, este libro no tiene ninguna línea de tiempo ni secuencia narrativa. Puedes seguirlo como quieras. Puede considerarse como la fuente y precursor del modernismo.
Stern también tiene un libro que se llama "Sentimental Journey", que también es muy bonito y lo recomiendo mucho.
33. Almas muertas
[ruso] Escrito por Gogol, publicado en 1842
Traducido por Man Tao, Editorial de Literatura Popular
La obra maestra de Gogol. El avaro Plyushkin proviene de este libro. La descripción y crítica de Gogol son excelentes.
El pueblo chino conoce muy bien a Gogol. "Diario de un loco", "La chaqueta" y la comedia "El enviado imperial" llegaron a China muy temprano y han inspirado a generaciones de jóvenes progresistas. Es indispensable en los libros de texto actuales de la escuela secundaria, por lo que no lo presentaré con más detalle.
34. Tess de los d'Urberville
[inglés] Escrito por Thomas Hardy, publicado en 1891
Traducido por Zhang Guyuo, People's Literature Publishing House
La obra maestra de Thomas Hardy. En realidad, este libro es bastante triste y no pude dejarlo varias veces. Los personajes de la novela tienen personalidades complejas y llenas de emociones. En comparación con las novelas románticas vulgares y retrasadas de hoy, son escoria.
Hardy es también un excelente poeta, un maestro que no puede ser pasado por alto en la historia de la poesía.
35. Los Buddenbrook
[Alemania] Escrito por Thomas Mann, publicado en 1901
Traducido por Fu Weici, Editorial Yilin
La famosa obra de Thomas Mann. No soy muy aficionado a este tipo de obras con temática de historia familiar, pero no puedo negar que esta obra compleja y vasta es una gran obra. ¡Lo más importante es que Thomas Mann tenía sólo 26 años cuando la escribió!
>>>¡Más contenido en la siguiente página de las 100 mejores novelas!