Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Hay un nuevo modismo llamado "Tang Jun Du Bo", un nuevo sustantivo llamado "Gei Li", un grupo llamado "Le Feng" y "Los dioses y los caballos son todos nubes". "1.

Hay un nuevo modismo llamado "Tang Jun Du Bo", un nuevo sustantivo llamado "Gei Li", un grupo llamado "Le Feng" y "Los dioses y los caballos son todos nubes". "1.

1. Doctorado de Tang Jun.

Pronunciación: táng jùn dú bó

Interpretación:

Originalmente se originó en el "Tang Modismos de Internet del incidente "Jun's Academic Degree Gate". Se refiere a una persona conocida o figura pública que está impulsada por un determinado propósito a cometer fraude, o que incumple el fraude una vez revelado el incidente, no puede afrontarlo con calma y adopta el método de eludir la responsabilidad. sin confiar en los sentimientos humanos, cometiendo fraude y engañando al público; después del incidente, se convierte en el hazmerreír del público;

2. masas y darles fuerza. gěi lì "El término "gěi lì" se popularizó por primera vez en la versión doblada al chino de la comedia japonesa "Journey to the West": Journey to the West: Havoc in Heaven, donde Wukong se quejaba: "¿No es este Tianzhu lo suficientemente poderoso? ¿Viejo?" "No es lo suficientemente bueno" "La descripción está lejos del objetivo esperado, y "Gaili" generalmente se entiende como algo útil, útil o que da cara. Durante la Copa del Mundo de 2010, "Gaili" comenzó a convertirse en una palabra de moda en Internet. .

3. LePhone es Lenovo Se lanzó un nuevo teléfono inteligente en la inauguración de CES 2010 en los Estados Unidos el 7 de enero de 2010. La fecha de lanzamiento fue el 11 de mayo de 2010. Este teléfono inteligente se llamó "Le" Phone y fue un anuncio de alto perfil de la estrategia de Internet móvil de Lenovo. Un producto estratégico lanzado después de "lenovo" es el mismo. Las dos primeras letras de la marca inglesa "lenovo" de Lenovo son también las dos primeras letras del carácter chino "le". , que también son las dos primeras letras de la marca inglesa "lenovo"

4 Dios. Los caballos son todas nubes flotantes (shén mǎ dōu shì fú yún). caballo, pero una homofonía de "QUÉ". Los internautas están acostumbrados a usar las iniciales pinyin "sm" al ingresar "QUÉ" usando el método de entrada Sogou "En lugar de, debido a que la velocidad de escritura es rápida, a menudo se cometen errores al escribir". qué", por lo que aparece la palabra "Shenma". La palabra "Shenma" es como "Xiami" ("Xiami" se origina en el idioma homofónico Hokkien, como "Qué" ", pronunciado como "Gong Xiami" en Hokkien), sigue una ruta homofónica, y esta palabra rápidamente reemplazó a "Xiaomi" y se convirtió en la palabra de moda más popular en este momento. La palabra "nube flotante" significa "no vale la pena mencionar", lo que indica que es irreal y fugaz. Su popularidad se debe al incidente "Xiao Yueyue" que fue muy popular en Internet en el Día Nacional de 2010, en una publicación titulada "Gracias a un amigo tan maravilloso por traerme un Día Nacional tan triste", "Xiao Yueyue". " "Desciende del cielo, impactando a todos los seres sintientes con palabras y hechos extremadamente extraños, y permitiendo a los internautas asociar "Shen Ma" con "Nubes flotantes", dando origen a historias como: "Usar cualquier palabra para describirla es simplemente aburrido, Shen Ma "¡Las chicas cachondas en Internet son solo nubes flotantes!" "Xiao Yueyue" todavía puede permanecer aturdida, apoyada en su pecho. ¡En teoría, se desmayó y quedó inconsciente! ¡La teoría de que "Shenma" está inconsciente es solo una nube! ¡La teoría de que "Shenma" está inconsciente es solo una nube! Lo mágico de "Shenma" y "Fuyun" es que cuando estas dos palabras se combinan, pueden formar una frase dorada multiuso que será popular en todo el mundo.