Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Resumen de la trama del viaje solitario

Resumen de la trama del viaje solitario

Resumen: La novela está ambientada en una escuela construida en una "cabaña con techo de paja" y describe el proceso de aprendizaje, vida y crecimiento de varios niños. Está llena de penurias y dolor, pero también brilla con la luz de la humanidad. En el noveno capítulo del libro, el autor escribe sobre los seis años de vida en la escuela primaria que el niño Sangsang nunca olvidará. Durante los últimos seis años, fue testigo o participó en una serie de incidentes aparentemente ordinarios pero conmovedores. Un extracto de este artículo cuenta la historia de la tristeza del desafortunado joven Du Xiaokang mientras luchaba con su desgracia. Du Xiaokang originalmente vivía en la familia más rica de Yau Ma Tei. Ser rico siempre le dio un sentido de superioridad. También es el mejor estudiante de la clase. Un accidente inesperado provocó que la familia quebrara y él se vio obligado a abandonar la escuela. Cargó con la carga de la vida prematuramente y se fue de casa con su padre para pastorear patos.

Extracto de un capítulo

La familia Du Xiaokang era la familia más rica de Yau Ma Tei, pero una mañana, de repente se desplomó y cayó en otra situación. Du Xiaokang, el único hijo de la familia Du, abandonó la escuela y tuvo que seguir a su padre para alimentar a los patos.

Uno

No sé cuánto tiempo el pequeño bote de madera ahuyentó a los patos. Cuando Du Xiaokang miró hacia atrás y vio que Yau Ma Tei había desaparecido, en realidad le dijo a su padre: "Ya no voy a pastorear patos. Quiero bajar a tierra e irme a casa..." Se paró en el barco. y miró hacia atrás. No había nada más que humo brumoso de los árboles.

Du Yong tenía una cara hosca y nunca miró hacia atrás. Hizo oídos sordos a la petición de Du Xiaokang. Simplemente siguió sosteniendo el bote y conduciendo a los patos hacia el frente.

El pato forma un abanico invertido delante del barco y se esfuerza hacia adelante, creando al mismo tiempo un flujo de agua en forma de abanico. Cada pato tiene su propio pequeño chorro de agua en forma de abanico separado de su cuerpo. Tejen patrones de apariencia regular en grandes abanicos de agua. Ya sea un pequeño fanático del agua. El flujo, o gran flujo de agua en forma de abanico, es muy rápido y potente. El arco es el sonido constante y eterno del agua.

Du Yonghe ahora solo les pide que sigan nadando hacia adelante, negándose a darles oportunidades para alimentarse o jugar. Parece que mientras disminuya un poco la velocidad, de repente se sentirá confundido y temeroso del frente como su hijo, lo que también le hará renunciar a la idea de dejar Yau Ma Tei.

Avanzar es puro.

Los familiares árboles, pueblos, puentes... todos están retrocediendo, convirtiéndose en cosas distantes a los ojos de Du Xiaokang.

Finalmente, no hay posibilidad de mirar atrás. Du Yonghe detuvo lentamente el barco.

Ya es un cielo extraño y un agua extraña. Pasaron junto a un barco y las personas que viajaban en él eran caras que Du Yong y Du Xiaokang nunca habían visto antes.

A Pato no le importa. Mientras tengan agua. El agua es su hogar eterno. Empezaron a comer. Después de buscar comida, de repente se interesó y ladró varias veces hacia el cielo. No hay otro sonido y el mundo se siente tan vacío. Por lo tanto, este tipo de llanto es a la vez solitario y excitante.

Du Xiaokang ya no puede pensar en su Yau Ma Tei. Ahora, lo único en lo que podía pensar era en lo que le esperaba: ¿hasta dónde llegar? ¿Qué hay delante? Lo que nos espera es una incógnita. Las cosas desconocidas parecen molestar más la mente de un joven. Se sentó con las piernas cruzadas en la proa del barco, contemplando el vasto océano.

Solo hay playas cubiertas de hierba o depresiones alrededor, y no hay casas.

Al anochecer, la primera voluta de humo sale de la pequeña estufa de barro de la cabaña. Este es el único humo que hay aquí. Flotan hasta el agua con la brisa del atardecer, luego se adhieren al agua y se alejan flotando lentamente. Cuando el arroz en la olla está cocido, el agua del río comienza a flotar como humo debido a la luz del sol del día. En este punto ya no es posible distinguir claramente entre el aire caliente y el humo.

Cuando la luna salió al cielo desde el extremo este del río, Du Yong y su hijo ya habían empezado a comer.

Los patos son muy inteligentes. Incluso durante la inundación nocturna, de repente se sintieron como vagabundos sin hogar. Se apiñaron alrededor del barco de su amo, temiendo ser separados del único barco en el que sentían que podían confiar. Ponen el pico en las alas y nunca dejan que sus dueños se preocupen por dormir. A veces sacaban la cabeza de las alas y miraban al dueño del barco. No fue hasta que supe que el viejo y el joven todavía estaban a bordo que volví a poner mi cabeza en mis alas.

Ni el padre ni el hijo quisieron irse a la cama inmediatamente.

Du Xiaokang quería escuchar el ladrido de las vacas o de los perros. Sin embargo, esto no es posible.

Du Xiaokang finalmente se cansó y se acostó en la colchoneta de la cabina.

En los próximos días, este día se volverá a repetir.

Ese día, finalmente llegaron a su destino.

Este es el verdadero pantano de juncos, Du Xiaokang nunca lo ha visto. Cuando llegué aquí, ya era de noche. Du Xiaokang miró más de cerca y vio las olas de juncos elevándose directamente hacia el cielo. Estaba asustado; esta era la primera vez que estaba realmente asustado desde que salió. El barco está rodeado por una gran montaña. Du Xiaokang tenía la sensación de que nunca podría escapar. Miró a su padre con la timidez de un niño en los ojos.

El padre también estaba obviamente asustado. Pero tenía que parecer tranquilo delante de su hijo. Le dijo a Du Xiaokang que había un nido de garcetas y golondrinas entre los juncos. Mañana podría ir a recoger los huevos de las garcetas y las golondrinas. Hay conejos. Los conejos aquí son de color similar a los juncos. Incluso si está agachado frente a ti, es posible que no puedas detectarlo de un vistazo...

Después de la comida, Du Xiaokang se calmó un poco por su pánico.

El sabor aquí es muy bueno. Hay juncos por todas partes, y cuando están verdes y exuberantes en verano, el aire se llena de fragancia. También hay una hierba medicinal muy conocida entre las cañas, mezclada con la fragancia de las hojas de caña, lo que hace que Du Xiaokang la huela fuerte de vez en cuando.

Innumerables luciérnagas vuelan entre las hojas de caña junto al agua. A veces, se reúnen docenas o cientos de ellos, pero en realidad pueden iluminar la superficie del agua, lo que le permite a Du Xiaokang ver un ave acuática flotando en el agua.

Sin embargo, nada de esto pudo disipar por completo el pánico de Du Xiaokang. Cuando se acostaba por la noche, estaba muy cerca de su padre y no podía dormir.

Al día siguiente, padre e hijo abordaron la playa de juncos, encontraron un lugar adecuado, cortaron un gran trozo de caña con una hoz y lo ataron en manojos. Después de un día ajetreado, construí un corral alrededor de los patos y me construí una pequeña choza. A partir de ahora harán de este lugar su hogar y mantendrán a sus patos en esta zona hasta la próxima primavera.

Con el paso de los días, padre e hijo sintieron que su mayor enemigo se acercaba paso a paso a ellos: la soledad.

Comparada con este tipo de soledad, la soledad causada por Du Xiaokang encerrándose en la puerta roja después de abandonar la escuela no es nada. No han conocido a nadie desde hace más de diez días. Du Xiaokang sólo podía hablar con su padre. Curiosamente, las conversaciones entre él y su padre se volvieron cada vez más monótonas y aburridas. Apenas saben qué decir más allá del necesario diálogo. Además, lo que inicialmente parecía una conversación necesaria ahora puede ser entendido por ambas partes mediante el contacto visual o sin ningún contacto visual. Se omiten en gran medida las palabras. Esta omisión sólo refuerza aún más el sentimiento de soledad que parece invadir el mundo.

Du Xiaokang comenzó a extrañar su hogar, cada día más ansioso, hasta que soñó que veía a su madre llorando y despertando a su padre por las noches.

"Quiero ir a casa..."

Du Yonghe dejó de perder los estribos. Sintió que era un poco cruel arrastrar a un niño tan pequeño a ese plan. Sintió pena por su hijo. Pero ahora no le quedó más remedio que consolar a su hijo con sus grandes manos. Le dijo a Du Xiaokang: "Antes de la próxima primavera, antes de que broten los sauces, vete a casa..." Incluso le prometió a su hijo: "Quiero que estudies sin preocupaciones..."

Más tarde, ambos padre e hijo lo sabían: no podían evitar la soledad. Esto será mejor. Después de mucho tiempo, nunca entraré en pánico repentinamente al enfrentarme a una nube en el cielo, a esta caña poderosa, a esta voluta de humo azul.

Aquí los patos crecen muy rápido. Pronto parecerá un pato adulto. Cuando todos están flotando en el agua, ya son una gran pieza. Du Xiaokang está destinado a sufrir una pérdida aquí. Y eran estos patos, tan engordados y cuidadosamente cuidados por él y su padre, los que lo atormentaban.

Ese día fue el peor tiempo que habían encontrado desde que salieron de casa. Estaba muy oscuro por la mañana. Está oscuro, el río está oscuro y los juncos se han convertido en un mar negro. Du Xiaokang incluso sintió que el viento se estaba oscureciendo. Hacia el mediodía, un trueno llegó desde el horizonte como diez mil carros. Pronto, la tormenta empezó a volverse histérica. De repente, oscurece, como si hubiera llegado el fin del mundo. Mirando a su alrededor, se oye el silbido del viento y el chasquido de miles de cañas arrastradas por el viento.

El viento abrió repentinamente el corral de los patos. Cuando el padre y el hijo se apresuraron a intentar repararlo, un torbellino casi hizo volar el corral de los patos hacia el cielo. Du Yonghe gritó "Mi pato" y casi se desmaya en el suelo.

Porque vio al pato dividirse en innumerables hebras y desaparecer ante sus ojos.