Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Hay un poema llamado "Tú vives en la cabecera del río Yangtze, yo vivo al final del río Yangtze, pero no los veo bebiendo el agua del río Yangtze juntos. ¿Cómo se llama el poema?"

Hay un poema llamado "Tú vives en la cabecera del río Yangtze, yo vivo al final del río Yangtze, pero no los veo bebiendo el agua del río Yangtze juntos. ¿Cómo se llama el poema?"

"Bu Suanzi·Vivo en la cabecera del río Yangtze" de Li Zhiyi, poeta de la dinastía Song. Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días sin verte y bebo agua del río Yangtze todos los días. ?¿Cuándo se detendrá esta agua? ¿Cuándo terminará este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor.

Información ampliada:

"Bu Suanzi·Vivo en la cabecera del río Yangtze" es una obra de Li Zhiyi, un poeta de la dinastía Song, y fue seleccionada en " Trescientos poemas de canciones ". La primera parte describe la distancia entre nosotros y el profundo anhelo mutuo. Usar el agua del río para describir la barrera espacial y la conexión emocional entre las dos partes es profundo por su simplicidad. La segunda película describe la búsqueda persistente de la heroína y sus ansiosas expectativas de amor.

Utilizando el largo y continuo flujo del río, es una metáfora del anhelo infinito del uno por el otro. Al final, esperas a la otra persona con tu propio amor y tu verdadero amor se derrama. fuera de tu boca. Todo el poema utiliza el agua del río Yangtze como pista lírica. El lenguaje es tan claro como las palabras, los patrones de oraciones son complejos y circulares, y las emociones son profundas y sinceras. Tiene el sabor emocional de las canciones populares. También tiene la ingeniosa concepción de las palabras literarias, que reflejan el espíritu del viento elegante, significativo, exquisito y cristalino.

En el segundo año de Chongning en la dinastía Song del Norte (1103), Li Zhiyi, que había fracasado en su carrera oficial, fue degradado a la prefectura de Taiping. Las desgracias nunca llegan solas. Primero, su hija y su hijo murieron uno tras otro. Luego, también falleció su esposa Hu Shuxiu, que había estado con él durante cuarenta años. Su carrera sufrió un duro golpe, su familia sufrió desgracias una tras otra y Li Zhiyi cayó al fondo de su vida.

En ese momento, apareció una joven y hermosa mujer extraña, la impresionante cantante local Yang Shu. Yang Shu es un cantante con un gran sentido de la justicia. En los primeros años, Huang Tingjian fue degradado a prefecto de Dangtu. Yang Shu, que solo tenía trece años, se sintió injusto por la experiencia de Huang Tingjian. Tocó una canción antigua "Lu Shuang Cao". Shuang Cao" fue que Birch fue asesinado por su madrastra. Fue calumniado y expulsado, y finalmente se arrojó a un río y murió.

Yang Shu y Li Zhiyi se conocieron por casualidad y volvieron a tocar la canción "Lu Shuang Cao", que tocó el dolor en el corazón de Li Zhiyi. Li Zhiyi se enamoró de Yang Shu a primera vista y la miró. como amiga íntima y escribió varias canciones, una tras otra, sobre ella tocando el piano. En el otoño de este año, Li Zhiyi y Yang Shu llegaron al río Yangtze. Frente a su confidente, que conocía tanto el frío como el calor, y el río que avanzaba hacia el este, sintió ternura en su corazón y escribió este poema de amor que se ha transmitido. a través de los siglos.

Materiales de referencia: Enciclopedia Baidu-Bu Suanzi·Vivo en la cabecera del río Yangtze