¿Qué tan distinguido fue Xu Zhimo, el primero de los cuatro grandes talentos de la República de China?
El 19 de noviembre de hace 82 años, Xu Zhimo moría en un accidente aéreo. "Se fue gentilmente sin quitarse una sola nube", pero dejó sus arrepentimientos y recuerdos en el mundo de la poesía china. Nació en Zhejiang y estudió en Gran Bretaña y Estados Unidos. Parecía no tener nada que ver con Tianjin durante toda su vida. Sin embargo, de estudiante a mentor, tuvo un vínculo indisoluble con Tianjin. Zhu Ziqing dijo una vez: "Los poetas chinos más modernos deben ser Xu Zhimo y Guo Moruo". Xu Zhimo, como el primero de los cuatro grandes talentos de la República de China, es conocido como el "Shelley de China". Nació en una familia prominente en el sur del río Yangtze. Su primo es Jin Yong y su sobrina es Qiong Yao. Fue favorecido cuando era joven y orgulloso cuando era joven. Era compañero de clase de Yu Dafu y estudiante de Liang Qichao. Era un amigo cercano de Jiang Baili y Hu Shi. También vivió una vida abierta y entusiasta, escribiendo batallas con Lu Xun y Guo Moruo, y haciéndose amigo cercano de Rabindranath Tagore y Russell. Aunque su vida duró sólo treinta y cinco años, fue tan brillante como los fuegos artificiales.
El primer encuentro de Xu Zhimo con Tianjin fue en 1916. En ese momento, el joven Xu Zhimo abandonó sus estudios de ciencias naturales y fue admitido en la Universidad Tianjin Beiyang (hoy Universidad de Tianjin), famosa por su Enseñanza exclusivamente en inglés. Como estudiante de derecho, tomé cursos optativos como lógica, psicología, literatura china y literatura inglesa, demostrando mi amor por la literatura.
El verano siguiente llegó el momento de avanzar a una licenciatura formal, pero la Universidad de Peiyang canceló el departamento de derecho y se fusionó con el departamento de derecho de la Universidad de Pekín, por lo que Xu Zhimo, naturalmente, se transfirió a la Universidad de Pekín y tomó cursos adicionales. en francés y japonés. Fue precisamente por esta coincidencia casual que se hizo conocido como Liang Qichao. El estudio durante este período amplió enormemente el ámbito ideológico de Xu Zhimo y abrió un camino literario real. Mientras incursionaba en la literatura y el arte en el país y en el extranjero, tanto antiguos como modernos, también hizo muchos amigos. Sus poemas comenzaron a centrarse en los sufrimientos del pueblo. Hay que decir que la fusión de los departamentos de derecho de las dos universidades no fue intencionada.
En su colección de poemas "Una noche en Feilengcui", vimos un poema llamado "Fuera de la boca de Dagong en la noche del 12 de marzo", que decía "Mirando fuera de la boca de Dagong esta noche" "Cautivos en el mar, quejándose de pena..." Este es su recuerdo de Tianjin. Este poema fue escrito a principios de la primavera del año 15 de la República de China (1926). En ese momento, el ejército de Sun Yue estaba estacionado en Dagukou, Tianjin, para resistir la invasión. Xu Zhimo tomó un barco para ir al norte, por lo que se vio obligado a esperar una semana en Dagukou, por lo que deambuló por la cubierta y compuso este poema. En ese momento, Xu Zhimo había regresado de estudiar en el extranjero durante varios años, pero los sentimientos realistas de odiar la guerra y anhelar la libertad en el artículo todavía eran fuertes. Esto se debía más o menos a la influencia de vivir en el norte sobre él. .
Si el primer destino de Xu Zhimo con Tianjin fue su identidad como estudiante, entonces esta segunda oportunidad se convirtió en su identidad como mentor. Después de 1921, Xu Zhimo comenzó a escribir nuevos poemas con una prosa elegante y un lenguaje hermoso, y dominaba lo esencial de la poesía romántica británica. Después de regresar a China en 1922, Xu Zhimo publicó una gran cantidad de poemas en periódicos y publicaciones periódicas que atrajeron la atención en China.
Xu Zhimo ha estado persiguiendo terca y obsesivamente "el amor, la libertad y la belleza" en la realidad y en los sueños a lo largo de su vida. Su ideal no sólo era difícil de dar frutos en la sociedad real de aquella época, sino que a menudo era reprimido y destruido. El impedimento del "idealismo" hizo que Xu Zhimo se sintiera insatisfecho y rebelde contra el oscuro entorno real. Al mismo tiempo, también colocó sus ideales en un mundo de fantasía. Este sentimiento también representaba los pensamientos de algunos jóvenes en ese momento, por lo que muchos jóvenes literatos en ese momento eran "fanáticos" de Xu Zhimo.
Hablando de Tianjin, también surgieron algunos poetas jóvenes en ese momento. Aunque tenían muchas obras de poesía, no tenían un conocimiento profundo del mundo exterior y también tenían algunas deficiencias en sus obras. Esperaba comunicarse con Xu Zhimo. En ese momento, un joven llamado Zhao Jingshen y varios jóvenes literarios iniciaron la Sociedad Ola Verde en Tianjin. Su influencia se expandió gradualmente y se convirtió en un lugar de reunión para nuevos jóvenes literarios. Por ejemplo, Jiao Juyin, autor de "Crying at Night" y "A Foreign Country", y Yu Gengyu, autor de "Before the Morning", "Devil's Dance" y "The Lonely Soul" son todos estudiantes. La mayoría de los miembros de esta sociedad están interesados en la creación de nuevos poemas y están bastante interesados en los poemas de "estilo occidental" de Xu Zhimo. Por lo tanto, los miembros de la sociedad están muy ansiosos por escuchar una conferencia de este maestro.
Inesperadamente, algunas cosas son tan coincidentes. En el verano de 1923, la Universidad de Nankai abrió una escuela de verano, que consistió en una serie de conferencias celebradas durante las vacaciones de verano. Como esperaba, Xu Zhimo, que acababa de convertirse. famoso en ese momento, fue invitado a venir. Los contenidos principales de las conferencias incluyeron diez conferencias sobre "Literatura inglesa moderna" y una conferencia sobre "Poesía futurista". Por supuesto, teníamos que aprovechar esta gran oportunidad, por lo que Green Wave Society decidió que todos los miembros de la sede de Tianjin deberían inscribirse juntos en la clase. La conferencia dura dos semanas, diez horas al día. Ambos discursos fueron grabados por Zhao Jingshen e incluidos en la "Serie de literatura moderna" publicada en 1925.
En el artículo "El Lamento del Maestro Zhimo" escrito por Zhao Jingshen, podemos conocer en detalle el contenido de esta conferencia y el gran impacto que tuvo en este grupo de jóvenes. Durante la conferencia de Xu Zhimo, una vez tomó una traducción al inglés del poema de Goethe y pidió a todos los estudiantes de la clase que la tradujeran. Como resultado, Zhao Jingshen ganó el primer lugar. ¿Cuál es la recompensa? Es un marco grande. Después de eso, fue recompensado con una postal con el retrato de Francisco del Maestro Xu, que siempre ha atesorado como un monumento en memoria del Maestro Xu Zhimo.
Después de las conferencias, los estudiantes de Green Wave Society visitaban a menudo a Xu Zhimo en su dormitorio. Xu Zhimo también preguntó a los estudiantes si habían leído a Shakespeare. Los guió a leer algunos de los libros originales de Shakespeare para comprender la verdadera literatura británica.
Después de la conferencia de Xu Zhimo, los miembros de la sede de la Green Wave Society en Tianjin invitaron al maestro a tomar un té y charlar como una forma de despedirse. En el césped junto al lago, el sol brilla sobre los estudiantes a través de la sombra verde. El suave canto de los pájaros y la suave y elegante conversación de Xu Zhimo hicieron que los estudiantes sintieran el bautismo de sus almas una y otra vez. Finalmente, todos tomaron una foto grupal. juntos. Durante este período, Xu Zhimo le preguntó a Zhao Jingshen: "¿Consideras la literatura como una carrera?" Zhao Jingshen dijo: "Creo que sí". Xu Zhimo sacudió la cabeza y dijo: "¡Es un desastre, un desastre! La literatura sólo puede serlo". considerado como un trabajo secundario. "Para los jóvenes que desean comprender los géneros literarios extranjeros y su historia de desarrollo, Xu Zhimo también publicó una lista de libros representativos.
Este Zhao Jingshen aún mantuvo una amistad a largo plazo con Xu Zhimo después de que él se fue. Zhao Jingshen se convirtió en profesor en la Universidad de Fudan en 1930 y gradualmente se convirtió en un investigador de ópera, historiador literario, educador y escritor chino. Jiao Juyin, quien también escuchó atentamente las conferencias de Xu Zhimo, más tarde se convirtió en un maestro de teatro de renombre nacional. Se puede decir que aunque Xu Zhimo solo permaneció en Tianjin por un corto período de quince días, sembró las semillas de la literatura en Tianjin.
Cuando el premio Nobel y poeta indio Rabindranath Tagore vino a China para dar un discurso, Xu Zhimo fue el traductor que lo acompañó. Ambos eran maestros y amigos y tenían una relación profunda. La vida de Xu Zhimo es exactamente como Tagore escribió en su poema: "La vida es tan hermosa como las flores de verano y la muerte es tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño". Es solo que esta hoja de otoño se marchitó demasiado rápido y no dejó más colores coloridos en este mundo. Hoy, 82 años después, la gente todavía recordará que Xu Zhimo inyectó sangre fresca al mundo literario chino y trajo una brisa primaveral a la Nueva Literatura de Tianjin.