Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - En Wulin Gaiden, el erudito hablaba los versos clásicos de Shakespeare en inglés. ¿Qué hora fue?

En Wulin Gaiden, el erudito hablaba los versos clásicos de Shakespeare en inglés. ¿Qué hora fue?

Episodio 34. Xiaobei fue invitado a Hengshan. Se casó con la persona equivocada para el erudito enamorado.

(Lu Yiming de la facción Hengshan vino a recoger a Xiaobei para que regresara a Hengshan. el líder. Todos le preguntaron a Liu Xiaobei que se le ocurrió el truco, el erudito dijo las líneas clásicas de Shakespeare en inglés en este episodio.

Lü Qinghou: (imitando un fragmento de "Hamlet")... Ser, o No serlo, es la cuestión: si es más noble para la mente sufrir los golpes y las flechas de la fortuna escandalosa, o tomar las armas contra un mar de problemas y, oponiéndose a ellos, morir, dormir. , nada más... y con un sueño decir acabamos con los dolores de cabeza y con los mil sobresaltos naturales que la carne es heredera! Es una consumación que hay que desear devotamente Morir, dormir... Dormir, tal vez soñar. ¡Ah! ¡Ahí está el problema! ¡Porque en ese sueño de muerte!

Bai Zhantang: ¡De qué estás hablando! Tú... ¿nos estás regañando?

Lü Qinghou: (Bajo) ¡El monólogo clásico de Shakespeare!

Li Dazui: ¿Quién... quién... quién es Shakespeare? /p>

Bai Zhantang: (cámara Chong) Un gran dramaturgo británico de nuestra generación (Chong Lu) Por favor, cuéntanos algo que podamos entender)