Un breve análisis de la poesía de Li Shutong
Fuera del largo pabellón, junto al antiguo camino, la hierba verde llega al cielo. La brisa del atardecer trae el débil sonido de las flautas de los sauces y el sol se pone detrás de las montañas. Al final del cielo, en el rincón de la tierra, solo hay unos pocos amigos cercanos. Una jarra de vino turbio es todo lo que queda para disfrutar, no duermas con frío esta noche. Li Shutong, una figura muy legendaria. Nació en Tianjin en 1880. Estudió en Japón en 1905 y estudió pintura y música occidentales. Regresó a China en 1910 y enseñó sucesivamente en la Escuela Industrial Superior de Tianjin, la Primera Escuela Normal de Zhejiang y la Escuela Normal Superior de Nanjing. Integró poesía, letras, caligrafía y pintura, corte de sellos, música y teatro en uno, y fue pionero de la espléndida cultura china en muchos campos. En 1918, fue ordenado monje y se convirtió en monje con el nombre budista Hongyi. Falleció en Quanzhou, provincia de Fujian, en 1942. Tomando como límite el año 1918, Li Shutong, que antes tenía 39 años, fue el artista y educador artístico más destacado de China a principios del siglo XX. Logró logros sobresalientes en el teatro, la música, el arte, la literatura y muchos otros campos. fue un pionero de la educación artística moderna en China; 39 años Después de convertirse en monje, Hong Yi fue un eminente monje budista... Hay diferentes opiniones sobre la versión y el momento de creación de "Adiós", y aún no está claro. La música probablemente vino de Occidente, se extendió a Japón y luego fue utilizada por Li Shutong, y la letra fue creada por Li Shutong. Después de la creación de "Adiós", se utilizó como interludio en "Principios de primavera en febrero" y "Poemas antiguos en el sur de la ciudad", y fue ampliamente cantado y circulado durante más de un siglo. No se puede verificar el trasfondo creativo de "Farewell" y tampoco se sabe si se inspiró en la escena y si se inspiró en la escena. Sin embargo, cuando era joven, Li Shutong era romántico e indulgente. Cuando estudiaba en Japón, vivió con una modelo de arte y luego regresó a China con la niña. Se dice que cuando Li Shutong se hizo monje, esta dama japonesa (Li Shutong se casó a los dieciocho años, su esposa era Yu, dos años mayor que Li) caminó por el templo durante tres días, llorando y rogando ser vista. pero Li Shutong, que ya era el Maestro Hongyi, regresó a puerta cerrada. La palabra "despedida" puede estar relacionada. Desde que salió "Adiós" de Jiang Yan, la frase "¡Aquellos que están en éxtasis sólo pueden decir adiós!" se ha transmitido durante miles de años, y la "despedida" se ha convertido en un fenómeno cultural único. Especialmente en la poesía clásica, la despedida es una canción que se canta a menudo y han surgido muchas imágenes con un gran encanto artístico. La concepción artística de "Adiós", representada por estas imágenes, expresa vívidamente las persistentes y tristes emociones del poeta. "Al lado del Pabellón Changting, al lado de la carretera antigua" El Pabellón Changting es un lugar desgarrador en la historia de la cultura china. "El hombre bodhisattva" de Li Bai dijo: "¿Dónde está el viaje de regreso? El pabellón largo es más corto que el pabellón". "Yulin Ling" de Liu Yong también dijo: "Las cigarras están tristes y es tarde para el pabellón largo". " Sin lugar a dudas, el "Pabellón Chang" se convirtió en la tierra de los antiguos lugares importantes de despedida. El poeta escribió en Changting, describiendo el lugar e introduciendo a los lectores en la situación en silencio. "La hierba es fragante y el cielo es verde". "Grass" a menudo aparece en los ojos de las personas que leen como una imagen tenaz y tenaz. Sin embargo, todo el mundo sabe que "los incendios forestales no se pueden apagar, pero la brisa primaveral vuelve a soplar", pero no conocen la siguiente línea de este poema: "La fragancia lejana invade el camino antiguo, y el verde claro se encuentra con la ciudad desierta. Despido al rey y al nieto de nuevo, lleno de amor de despedida". La emperatriz Li también tiene un poema. Dijo: "Salir del odio es como la hierba en primavera. Cuanto más caminas, más lejos vas, más sobrevives. "El color de la hierba llega hasta el cielo y se puede ver la distancia ilimitada. Al ver esta escena, el corazón de Li Ren se llenó de odio y no pudo evitar sentir el dolor. Los indescriptibles sentimientos de separación en sus corazones se convirtieron en hierba exuberante. "La brisa del atardecer sopla entre los sauces y permanece el sonido de la flauta." Los antiguos solían romper los sauces y regalárselos unos a otros. Desde el "Libro de los Cantares", "En el pasado fui y los sauces se aferraron a mí; ahora que lo pienso, la lluvia y la nieve están cayendo", hasta "los sauces son verdes en la cabecera del Yangtze". Río, y las flores están tristes y tristes para la gente que cruza el río", hasta "Lluvia de la mañana de Weicheng, el polvo es ligero, la casa de huéspedes "El color verde del sauce es nuevo"... El color de la lata de sauce siempre afectan las emociones de miles de personas. Hay dos interpretaciones de la imagen del "sauce". Una es que "sauce" y "liu" son homofónicos, y "sauce" significa "liu"; la otra es que "sauce" es fácil de cultivar y cultivar si rompen un sauce y se lo dan el uno al otro. plántalo en la tierra, vivirá. A partir de entonces, ver un sauce es como ver a una persona. La brisa del atardecer sopla entre las ramas de los sauces y también hay varios sonidos de flauta, que son intermitentes y continuos, ¿cómo no hacer que la gente se sienta tierna y desconsolada? El poeta de "Sunset Mountain Beyond the Mountain" levantó los ojos y miró a lo lejos. Hasta donde podía ver, un sol poniente se hundía fuera de la montaña. Esto es exactamente lo que "todas las llanuras están rodeadas de colinas verdes, y los viajeros están aún más fuera de las colinas verdes". Las imágenes superpuestas de "montañas más allá de las montañas" exageran la atmósfera de estar bloqueados por miles de montañas y no dejar noticias. El odio es tan denso que desborda el lápiz y el papel. Al mirar el palacio, el poeta sólo describe el paisaje. Wang Guowei dijo que "todo lenguaje escénico es lenguaje de amor". Éste es exactamente el caso aquí. El poeta encarna el paisaje y crea una fuerte atmósfera de despedida.
Al final del proceso de escritura, el poeta todavía no escribió sobre cómo despedirse, ni sobre el cariño por la despedida, sino sobre el anhelo por la despedida. En este momento, la tristeza de la despedida está más allá de las palabras. "Al final del cielo, en el rincón de la tierra, sólo unos pocos amigos cercanos están dispersos". A partir de entonces, el mundo estuvo muy separado y era fácil vernos cuando estábamos separados. La palabra "caída" recuerda a la gente la caída de las hojas de otoño. El viento del otoño susurra y todas las cosas se marchitan. Los antiguos incluso decían que "el otoño ha sido una época triste y solitaria desde la antigüedad. Esto es evidente por la tristeza en los corazones de las personas". "Una jarra de vino turbio apagará toda la alegría. No tengas sueños fríos esta noche." Los antiguos se despiden de un banquete de pie. La gente no está borracha pero sus corazones están destrozados. "Si estás borracho, dirás adiós. miserablemente, cuando dices adiós, el vasto río se empapa de luna." Dijo con tristeza: "Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste". Levantó el cuello y tragó una copa de vino turbio. A partir de entonces, tenía miles de años. millas de distancia de casa y su fecha de regreso era incierta. La palabra "frío" al final de la palabra es frío y frío, que es la fría luz de la luna y la fresca brisa nocturna. "¿Dónde despertaré esta noche? Ribera de sauces, viento del amanecer y luna menguante". Probablemente, incluso si el poeta se queda dormido esta noche, definitivamente se despertará de su sueño, un escalofrío envolverá su corazón y la tristeza de la despedida no lo hará. desaparecer por mucho tiempo. Li Shutong es digno de ser un hombre culto y talentoso. Creció bajo la influencia de la cultura clásica china y comprendió profundamente su esencia. La palabra "Adiós" tiene sólo unas cuarenta palabras, pero exagera al extremo la tristeza de dejar a alguien.