¿Cuál era el tono de campana al inicio de los discos de EMI durante la República de China?
Esto está relacionado con la diferente pronunciación de los caracteres en el dialecto de Beijing, es decir, la pronunciación de un carácter es diferente en la pronunciación y en el idioma hablado.
Esta es la primera vez que veo la palabra "白" en una grabación de la Ópera de Pekín. Primero está el doblaje. Nunca antes ha habido una versión doblada al mandarín de la versión mandarín, y el doblaje de Hokkien siempre ha sido una gran barrera. Es mucho más difícil para las personas que nunca han oído o entendido el dialecto minnan escucharlo que escuchar japonés. No puedes entender el japonés, pero sabes lo que es. El hokkien no es tan popular como el cantonés, y mucha gente piensa que el hokkien es un dialecto fronterizo (en YY, las personas que escuchan el hokkien seguirán diciendo: "¿Qué clase de idioma es este? Es repugnante"). La lengua vernácula también es un gran obstáculo para las personas que intentan verla. Las personas que lo han visto demasiado pueden ignorar selectivamente la disonancia en la voz femenina, pero a la mayoría de las personas que simplemente lo miran les disgustarán estos sonidos desagradables. Incluso después de verlo demasiado, todavía hay un gran número de amigos taoístas que piensan que las voces femeninas no son armoniosas y que hombres y mujeres deberían cantar por separado.
En segundo lugar, los títeres. La fobia a los títeres no es un acto, y cada uno puede entender la teoría del valle inquietante por sí solo. Algunos Dayou están acostumbrados a ver los títeres como algo que no da miedo, y luego se ríen de la fobia a los títeres, que es un comportamiento muy ignorante y grosero. El espectáculo de títeres (espectáculo de títeres) es algo que muchas personas han visto cuando eran niños. De hecho, la comprensión del espectáculo de títeres todavía está en el nivel de "un escenario pequeño, una persona con dos manos, pura colisión de títeres y tradicional". historias". No tenemos una comprensión más profunda del espectáculo de marionetas doradas (generalmente se agregan efectos especiales y efectos de sonido modernos para convertir el espectáculo de marionetas de Dalian en el espectáculo de marionetas doradas), por lo que está etiquetado como "ópera antigua = aburrida y anticuada". ! Etiqueta.
Contemos la historia de nuevo. Los espectáculos de marionetas modernos se basan básicamente en las artes marciales (a excepción de obras piloto como "El rey de las bolas calientes"). La mayoría del público tradicional está expuesto a las artes marciales a través de dramas de acción real, y hay muy pocas óperas con temas de artes marciales, por lo que, naturalmente, les resulta difícil interesarse por los espectáculos de marionetas. La extensión también es una característica. El espectáculo de marionetas de Pili tiene más de 2.000 episodios, y el nuevo "Cotai Strip" también tiene cientos de episodios. La historia no tiene principio ni fin, lo que realmente asusta a mucha gente.
¿Por qué no lo ve tanta gente? Esta cuestión no puede darse por sentado desde la perspectiva del fan fiction. El primero es el doblaje. Antes de que apareciera la versión en mandarín, la lengua vernácula oral, como el doblaje en mandarín y el doblaje en Hokkien, siempre había sido una gran barrera. Es mucho más difícil para las personas que nunca lo han oído escucharlo que escuchar japonés. No puedes entender el japonés, pero sabes lo que es.