¿Hay alguna conversación cruzada que los estudiantes de primaria puedan decir?
Texto:
Ma: Bueno, ahora abogamos por ser cortés.
Tang: Sí: ser cortés refleja el cultivo de una persona y la civilización de una nación.
Caballo: Utiliza honoríficos hacia las personas.
Tang: Sí: Sí.
Ma: Habla de forma civilizada.
Tang: Sí:
Mamá: Esto es lo que nosotros, un país civilizado, deberíamos hacer.
Mamá: Solo di que te vi.
Don: Me viste: Me viste.
Mamá: Tengo que hablarte así.
Tang: ¿Cómo decirlo?
Ma: Oye, camarada, déjame preguntarte una cosa.
Tang: Mira qué educado es esto.
Tang: ¡Mira qué educado es esto!
Ma: Ay, camarada, ¿de qué estás hablando?
Ma: Déjame hacerte una pregunta.
Tang: ¿A quién le preguntas? ¿A quién le preguntas?
Ma: Déjame preguntarle a este camarada.
Tang: ¿En serio? Ajá.
Mamá: Es alto y delgado, con cejas pobladas y ojos grandes.
Tang: Oh:
Mamá: Es alto y delgado, con cejas pobladas y ojos grandes.
Mamá: Escuché que es comediante.
Tang: Oh, ¿cómo se llama la persona de la que estás hablando?
Ma: Su nombre es camarada Tang Jiezhong. ¿En tu ejército?
Tang: Ah, sí, sí.
Mamá: ¡Ah!
Tang: Zai Zai Zai.
Ma: Por favor, invítame a salir e iré a verlo.
Ma: Por favor, invítame a salir e iré a verlo.
Tang: De nada, ese soy yo.
Ma: Oh, eres el camarada Tang Jiezhong.
Sr. Tang: Amor.
Ma: Ay, lo siento mucho.
Tang: ¿Eh? ah?
Mamá: Hace mucho que no te veo. ¡Lo siento por ti!
Tang: ¿Qué hay de malo en esto?
Mamá: ¿Lo sentiste cuando lo escuchaste?
Tang: Me parece cómodo: Me parece cómodo. Qué humilde y educado es esto.
Ma: Mira, lo siento, lo siento, gracias por favor.
Tang: Profesor Tang: De nada.
Ma: Esto no es educado.
Tang: ¿Eh?
Mamá: Esto es respeto por la otra parte.
Tang: Ah.
Mamá: Mi propia modestia, mi propia cortesía.
Don: Sí.
Mamá: Oye, tienes que hablar así.
Tang: Oh: Oh.
Mamá: Tienes que cambiar tu enfoque y dejar de decir estas palabras amables. Cuando escuches esto, te sentirás mal en tu corazón.
Tang: ¿Cómo se puede hacer esto?
Mamá: Sólo dilo.
Tang: Sí: Ajá.
Mamá: ¡Oye! Yo dije.
Tang: ¿Cómo se llama?
Mamá: Te hago una pregunta.
Tang: ¿A quién le preguntas? ¿A quién le preguntas?
Mamá: Esta persona.
Tang: Sí: Sí.
Ma: Es un poco más alto que Wu Dalang. Tiene una bandeja de té en la cabeza. Escuché que es un actor de conversación cruzada. ¿Cómo se llaman? Esas personas se llaman Tang Shousong.
Tang Shoosong: Oye, qué apodo.
Mamá: ¿Eh?
Tang: ¿Eh? Yo digo, ¿qué pasa?
Mamá: ¡Lo eres!
Tang: Ajá.
Mamá: Deja de hacer el ridículo.
Tang: ¿Qué quieres decir con no seas ridículo? Soy Tang Jiezhong, ¿qué pasa?
Ma: ¿Qué te pasa? ¿No te encuentro por ningún lado?
Tang: Si tienes algo que decir, simplemente dilo.
Ma: Dilo, no lo digas, ninguno de los dos seremos felices.
Tang: Aunque lo digas, no serás feliz si no lo dices.
Tang: ¿Por qué estás aquí?
Ma: Te lo digo, no mires fijamente, no mires fijamente.
Tang: Te dije, no mires fijamente, no mires fijamente.
Tang: ¡Bebe!
Mamá: Mira, ¿qué estás mirando? No, no hagas esto. No, no puedo, ¿por qué es esto?
Verás, cuando te enfadas te enfermas, y cuando te enfermas te resfrías. ¿Qué pasa? Si no quieres decírmelo, le preguntaré a otro. No, viejo tonto.
2. Vomita algo desagradable
Liang Yi respondió: Cuando otros encuentran aire fresco, siempre deben respirar profundamente.
B: Respirar aire fresco.
R: Mi segundo tío no es así.
B: ¿Y él?
R: Le gusta escupir.
B: ¿De qué estás hablando?
R: No tiene nada que ver con chatear.
B: ¿Qué quieres decir?
R: Escupe la flema y será feliz.
B: ¡Resulta que escupir es para acelerar!
R: Cuando vas a trabajar por la mañana, puedes subirte a tu bicicleta y caminar desde tu casa hasta tu oficina.
R: ¿Qué opinas?
B: ¡Esto es inmoral!
R: ¿Por qué ves que los ciclistas caminan todos en línea recta, pero solo detrás de la bicicleta de mi tío, todos son como esa serpiente, sinuosas?
B: ¿Qué está pasando?
R: No es necesario que preguntes. Tengo miedo de que la saliva me salpique la cara.
B: ¡Eso es demasiado exagerado! ¿Nadie ha salido a cuidarlo en el camino?
R: En palabras del viejo Beijing, esto se llama perder la cara; en palabras de los trabajadores, esto se llama no tener tiempo para prestarle atención; en palabras de los trabajadores sanitarios, esto es; llamado baja calidad; en palabras de los agentes del orden, que se llama no me dejen tocarlo.
B: No dije nada bueno sobre él.
R: No fue casualidad que lo conociera ese día. Tan pronto como mi segundo tío lo vomitó, lo regañaron: "¡Bájate de aquí!"
B: Este tono también es inaceptable. ¿Dónde está tu segundo tío?
R: No dijo nada y salió del coche obedientemente.
B: Esto no es posible.
A: "¿Pueden los demás soportar el dolor que sientes en el camino?"
B: (haciendo el papel de segundo tío) "¡Me equivoqué!"
A: "¿Lo sabes? ¿Quieres que te golpeen o te castiguen?"
B: (extrañamente) ¿Por qué quieres que te golpeen? (Haciéndose pasar por el segundo tío) "Acepto el castigo".
R: "Acepta el castigo y ponte esto." Dijo y le entregó una máscara.
B: "El SARS se acabó."
A: "Me temo que contagiarás la enfermedad a otros. Además, limpia toda la flema que escupas." p >
B: "¡Será mejor que acepte la paliza!"
A: "Eso tendrá que esperar hasta que termines de limpiar".
B: Tú ¡Seré castigado y golpeado!
A: "Además, no puedo vencerte frente a tanta gente. ¡Esperemos hasta llegar a casa!"
B: Todavía tengo que perseguirte a casa. ¿Luchar? ¿Quién es tan poderoso?
R: ¿Le preguntas al responsable de mi segundo tío?
B: Ah.
R: ¡Mi abuelo!
B: ¿Qué digo?
3. Estudio
A irá contigo a preguntarle a la gente, ¿lo sabes?
B: ¿Ancianos?
A no es vieja.
B ¿Es de mediana edad?
Un no.
B Ay, jovencito,
A no es joven.
B ¿Quién es ese?
Una muñeca primaveral.
¿Muñeca B Primavera? No conozco a esta persona.
R No sólo debes conocerlo, sino también comprenderlo, amarlo y valorarlo.
B Según lo que dijiste, ¡quiero verlo! ¿Dónde está? ¡Démonos la mano! (Extiende la mano a B)
B ¿Por qué quieres estrecharme la mano?
A (riendo) Soy un bebé de primavera.
B ¡Oh, eres tú!
¡Dame la mano! (
B¡Dame un dedo! ¿Por qué me diste un dedo?
AComo no estás muy entusiasmado conmigo, entonces te daré menos.
B (voz en off) ¡Oye! ¡Se está arrancando los ojos! No es que no tenga calor, solo quiero saber: '¿Por qué te llamas Chunwa?' porque soy pequeña.
B Entiendo
A ¿Puedo llamarte muñeca?
B No puedes llamarme así. >
A Eres un bebé grande.
B ¿Soy mayor que tú?
Un muñeco del abuelo.
B ¿Qué? No sé por qué trajiste una muñeca.
R Porque ahora eres abuelo, pero antes eras un muñeco.
B Sí, en el viejo mundo, eso era cuando yo era una muñeca.
Somos diferentes.
B ¿Por qué?
Soy una muñeca feliz.
B ¿Y yo?
R Eres una muñeca miserable.
B Sí, ya tuve suficientes dificultades en la vieja sociedad, pero ahora estás en una era feliz.
A Soy un bebé gordo,
B ¿Dónde estoy?
R Eres un bebé gordito.
B Tu nutrición no es tan buena como la tuya.
Soy una muñeca civilizada.
B ¡Lo soy!
R Eres un niño estúpido.
B No eres tan inteligente como tú.
Soy una muñeca higiénica.
B ¿Y yo?
A Eres un muñeco de barro,
B ¡Se romperá cuando lo toque! ¿Por qué te llaman Chunwa? ¿Cómo se dice "primavera"?
A Déjame preguntarte, ¿es mejor la primavera o el invierno?
B ¡Por supuesto que es primavera!
A ¿Por qué? ?
B ¡Mira! La primavera está aquí, la brisa primaveral sopla, la tierra está llena de primavera, las flores están floreciendo y la primavera está llena... No entiendes lo que soy. diciendo!
No entiendo? Otra frase: La primavera es infinita
B
¡No me subestimes! , un médico...
B ¿tú?
A Me refiero al futuro
B ¡El futuro!
A ¡No solo soy una muñeca de primavera! , pero todos nuestros niños chinos son muñecos de primavera, así que debes entendernos, amarnos y valorarnos
B ¿Qué sabes de ti?
A, nosotros somos muñecos de primavera. son todos la hermosa primavera de la patria.
B. Queremos crecer y revitalizar China
B ¿Quiero cuidar de ti? p>A El mundo nos pertenece.
B ¡Oye! Eres tan mezquino y ambicioso
A Pero ustedes, los mayores, tienen que enseñarnos. No, son los mayores quienes me enseñan. Estoy aquí para enseñarte, ayudarte y guiarte.
A Yo soy un estudiante de comedia.
B. un maestro.
A es como un brote de bambú en primavera,
B es como un bambú verde. Soy una plántula,
B Soy un pino verde.
A Soy un ternero.
B Soy una vaca vieja. >
A Soy una pequeña mariposa,
B Soy un sapo grande.