Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿Por qué en las películas japonesas, especialmente las de guerra, siempre falta la palabra "sakiki" en el diccionario?

¿Por qué en las películas japonesas, especialmente las de guerra, siempre falta la palabra "sakiki" en el diccionario?

No existe absolutamente ninguna palabra "sakaki" en japonés. Nuestro maestro dijo que fue sólo un error de comprensión. La palabra original era "咃(とつげき)". Es un poco similar, pero creo que es "さきき" por la forma en que dicen "さきき", ¿no?

También existe el "Mishimoshi", más comúnmente conocido como "Meshimoshi", que significa "comer".

La pronunciación más cercana es Yagyaru. El texto original es "Mikanoro (ばかやろう)".

Recientemente, vi varios dramas de cine y televisión antijaponeses, doblados al japonés...