Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿Por qué el doblaje de la gente corriente suena tan feo?

¿Por qué el doblaje de la gente corriente suena tan feo?

Es un poco desagradable de escuchar. La mayoría de los actores de doblaje de China trabajan a tiempo parcial en el departamento de radiodifusión y no han recibido una formación especial en doblaje de animación, por lo que las voces que doblan, naturalmente, no son lo suficientemente buenas.

Y la animación en China no está desarrollada, especialmente en estos pocos En 2017, los cómics japoneses rara vez se mostraban en la televisión y casi no estaban disponibles. Las animaciones originales chinas parecían ser para niños, y los niños mayores no podían verlos, y mucho menos los actores de doblaje. Si un actor de doblaje quiere coincidir bien con un personaje, primero debe interesarse por el personaje, la historia animada y captar las emociones del personaje. El contenido de la animación china está demasiado orientado a los niños. El personaje puede estar ambientado en adolescentes, pero el personaje. Las cosas son demasiado infantiles y la trama es una en la que sabes el final de un vistazo. Es simple y aburrido. Incluso si los actores de doblaje son serios y trabajan duro, es difícil para ellos involucrarse emocionalmente.