Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Novela sobre Li Bai, Qu Yuan, Su Shi, Xin Qiji, Su Wu, Li Qingzhao, Liu Yong

Novela sobre Li Bai, Qu Yuan, Su Shi, Xin Qiji, Su Wu, Li Qingzhao, Liu Yong

1. Li Bai (701~762)

Li Hua dijo en "El epitafio de Li Jun, el ex erudito de Hanlin": "(Li Bai) Fu Lin

Fin Murió cantando."

"Death Song"

El gran Roc vuela hacia el este y hace vibrar a los ocho descendientes, pero el cielo es incapaz de destruirlo.

El viento persistente se agita por la eternidad, y estoy colgado de mi brazalete izquierdo mientras deambulo por el árbol fusang.

Después de que esto fuera transmitido a las generaciones futuras, ¿quién derramó lágrimas cuando Zhongni murió?

El Dapeng, que se tragó el universo y extendió sus alas, cantó la "Canción de la Muerte" que Resonó a través del espacio desde los nueve cielos. Este cuco, cuyo "agua alcanza tres mil millas y se eleva noventa mil millas" ("Zhuangzi Xiaoyaoyou"), es la realización del alma del poeta y la materialización de sus ideales. Hay muchos capítulos de la poesía Tang en los que los pengs se utilizan como metáforas de las personas. Por ejemplo, "Un pajarito arrebata un olmo y un gran roc incita a tres mil personas" de Quan Deyu ("Recompensando a Mu Qi Shilang por su temprana llegada al edificio oeste de la embajada"). agua y se eleva hacia el cielo para simbolizar las elevadas ambiciones de Mu Qi, lo que indica que Mu Qi no es una persona mediocre como las palomas aprendices "¿No ves el gran Roc extendiendo sus alas sobre los diez continentes, qué tipo de cosas? ¿Está chirriando?" (Parte 3 de "Cinco poemas escritos ocasionalmente"), usando el roc Elevándose en el cielo azul, cantando a los demás sobre su gran ambición y talento, demostrando que de ninguna manera es una persona ociosa como los loros que regañan. Pero son sólo metáforas inteligentes ideadas por poetas, tomadas al azar y hechas por casualidad. Li Bai usó su pluma gigante como Optimus Prime, empapado de una vida de sentimientos elevados, trabajó sombríamente durante décadas y trabajó duro para crear una serie de. poemas La imagen alta de Dapeng hace que la gente esté emocionada e impresionante. Cuando abrimos "Las obras completas de Li Taibai", lo primero que nos llama la atención es la elocuente y heroica "Oda a Dapeng". Cuando este pájaro gigantesco bate sus alas y despega, el humo y la arena llenan el aire, el cielo se oscurece y la tierra se oscurece, las cinco montañas tiemblan y cientos de ríos se derrumban. Cuando levanta la cabeza y exhala, las nubes se hinchan por todas partes. direcciones; cuando muda y muda sus plumas, la tierra vuela a miles de kilómetros de distancia; "Devuélvele el oro a la montaña". Después de ser expulsado de Chang'an, el poema de Li Bai al prefecto de Beihai, Li Yong, una vez más se jactaba con orgullo del Dapeng que "quería subir al cielo azul para abrazar la luna brillante" (" Canción de acompañar a Yu Shuhua al subir a la torre"), haciendo que la imagen de Dapeng en sus obras sea más "completa".

“Una gran roca se eleva con el viento en un día y se eleva hasta noventa mil millas. Si el viento se detiene y amaina, aún puede conquistar el río Cangming” (“Li Yong”). "Habrá momentos en que fuertes vientos y olas romperán, y las velas se colgarán directamente sobre el mar" ("Viajar es difícil", el ambicioso y ambicioso poeta cree que eventualmente cabalgará sobre los fuertes vientos y navegará miles de millas). de olas, navegar a través del mar y llegar a la gloriosa orilla ideal. Dapeng desprecia a personas como Huang Que y Xuanfeng, quienes "alaban sus ropas doradas y crisantemos" y "muestran sus cualidades coloridas y sus medallas de brocado" (ver "Oda a Dapeng). Este temperamento extraordinario es exactamente el mismo". Desprecia la riqueza y el rango, "el oro y el jade blanco te hacen reír, y cuando estás borracho, iluminas a los príncipes" ("Con reminiscencias de los viejos viajes y envía a Yuan del condado de Qiao a unirse al ejército"), "An Neng se inclina para servir a los poderosos, lo que me hace infeliz" ("Dream Wandering Tianmu's Farewell Song of Farewell"); era arrogante e indómito hacia el emperador y los generales, "El emperador no pudo subir al barco cuando llamó, alegando que yo era un inmortal en el vino" ("La canción de los ocho inmortales en la bebida" de Du Fu), "Jugar con miles de personas es como un colega y tratar a los cortesanos como Cao Jie" ("La estela Yin Ji de Li Taibai" de Su Shi ") . El ideal de Li Bai de "ayudar a la gente común" ("Yin de Liang Yuan") como un gran Roc se ha visto frustrado una y otra vez. Durante la Rebelión de Anshi, también tuvo el pensamiento negativo de esconderse en "Cuelgo mis alas". el norte", pero todavía tiene entusiasmo patriótico y quiere ayudar para siempre. Wang Li Li reprimió la rebelión e hizo un servicio meritorio al país. Él "juró matar las ballenas y aclarar el agua en Luoyang" (Parte 2 de "Regalo a Zhang Xianghao"). Finalmente, exilió a Yelang por el crimen de "seguir a Li y ser rebelde". Ésta es la accidentada experiencia de Dapeng y el difícil viaje del poeta. En "La canción de la muerte", el poeta nos integra a Peng y a mí en un solo cuerpo, haciendo que Dapeng "me coloree" ("Palabras humanas" de Wang Guowei no solo resume su vida, sino que también completa el capítulo final con su vívida vida). pluma. /p>

La imagen de Dapeng creada por la vitalidad puede hacer que la gente "imagine su potencial y se parezca a su forma" ("Oda a Dapeng"). Aunque el Dapeng dobla sus alas en el cielo, el feroz viento restante seguirá agitando a las generaciones. Su enorme poder de personalidad y su persistente dedicación afectarán, conmocionarán e inspirarán para siempre a las generaciones futuras. La gente de Lu cazó a la benévola bestia Qilin y a Confucio. resultó herido y derramó lágrimas. Ahora, ¿quién lloraría amargamente por la roca rota en el medio del cielo? Pensó que podría "causar un gran revuelo y elevarse hacia el cielo" (Fan Chuanzheng) El poeta "Li Gongxin's Tombstone" emitió. una severa acusación a la sociedad feudal que entierra talentos sin razón, los suprime sin razón y los destruye sin piedad con un grito lloroso. Dapeng, que ha estado volando durante sesenta y dos años, resulta muy solo.

Parece que sólo su amigo cercano Du Fu "lloró con la misma voz" ("Reading Du Xinjie" de Pu Qilong): "La capital está cubierta de coronas, pero este hombre está demacrado. Las nubes y las redes son enormes, y el viejo El cuerpo está cansado. Viva el nombre. Cosas solitarias después de la muerte" ("El sueño de los dos poemas de Li Bai" de Du Fu).

2. Du Fu (712~770)

En el invierno del quinto año del reinado del emperador Daizong (770), el solitario barco del poeta pasó por el lago Dongting. La parálisis del viento del poeta empeoró y su enfermedad empeoró. Hundiendo, el aceite y la lámpara se secaron, el poeta cantó la última elegía larga, triste y conmovedora con su voz triste y vieja: "En el barco del viento, me acuesto. la almohada y el libro con treinta y seis rimas presentados a "familiares y amigos" de Hunan

Xuan Yuan dejó de hacer música y Yu Shun dejó de tocar el piano. Todavía está mal (con la misma medida, configuración) Xiong Mingguan, pero todavía duele medio muerto. El sabio se llamaba Gu Miao y todos los años padecía mareos. El amarre del barco se sacude a menudo y el nivel del lago ya ha visto ginseng. Es como escuchar un caballo tocar la flauta o apoyarse en la solapa de Zhong Xuan. La patria parece triste y fría, y las nubes están sombrías. En la ciudad del agua, hay casas blancas en la neblina y las orillas de los arces están llenas de cens verdes. El invierno es sombrío y abrasador y la lluvia es lenta. El tambor saluda a los fantasmas y las balas caen como águilas pescadoras. Sólo cuando desaparece toda la emoción no puede haber aburrimiento, y cuando el dolor llega de repente, uno no puede evitarlo. La vida está en declive y las cosas son sombrías. La ballesta está en la botella de la duda y la horquilla de la corona queda atrás. El emperador de Wei estaba asustado por la concubina y se arrojó al pabellón para servir a Liu Xin. Caminó salvajemente y se rió al final, pero agradeció su admiración. No tengo granos de quinua, pero tu precioso jade es Chen. El cuervo está fuertemente atado y la ropa de la codorniz está sujeta con alfileres cada centímetro. La tristeza es la misma que la de Yu Xin, pero la descripción es diferente a la de Chen Lin. Minshan kudzu florece en diez veranos y el yunque de las familias Chu en tres heladas. Me gustaría acompañar la tienda de brocado y tocar "Baitou Yin" durante mucho tiempo. Es raro encontrar tiempos anti-simples y la tierra olvidada es fácil de hundir. Si comes unos pocos granos, obtendrás casi cuatro conocimientos de oro. La hierba primaveral vuelve a sus raíces, y la fuente se pasa buscándola sola. La ligereza y la preocupación son silenciosas y la medicina es dolorosa e irritante. Xiyao persiguió a Pan Yue, ayudó a Deng Lin a encontrar a Deng Lin, desperdició el aprendizaje de caminar y estaba agradecido con su amigo cercano. Pero fingió que Su abrió la lengua y elogió a las dinastías Zhou y Song. El flujo de Na está lleno de sudor y el majestuoso sitio está repleto de peces. La ciudad florece con un sol claro y los pinos florecen con un cielo azul. La belleza es hermosa, los pies son elegantes, la tontería es clara y el emperador realmente brilla. Gongsun todavía estaba en peligro y Hou Jing no fue capturado con vida. Las llanuras en letras son amplias, pero la guerra en el norte es profunda. Temiendo a la gente a miles de kilómetros de distancia del pozo, se le preguntó sobre el lema de Jiuzhou. La sangre de la batalla sigue fluyendo y el sonido del ejército sigue moviéndose. Estaba decidido a resolver el cuerpo de Ge Hong, pero Xu Jingli no pudo evitarlo. La fórmula del cinabrio para los asuntos familiares no son más que lágrimas.

La disposición rimada de este poema único se ha reflejado en largos poemas líricos como "Quinientas palabras de amor" y "Expedición al Norte". Es el último destello de la personalidad y el espíritu filantrópico del poeta. En primer lugar, el poeta sabe claramente que "ha estado sufriendo durante cientos de años y nunca ha encontrado un amigo cercano" ("Expedición al Sur"), y va a la deriva por el río, como un dosel giratorio, con todo tipo de las preocupaciones tocan su corazón y todo tipo de enfermedades agotan su cuerpo, pero mientras le quede un respiro, definitivamente cantará en voz alta: "Todavía es una pena perder la gran jeringa, pero todavía estoy medio muerto". "La voluntad de Dios debe cumplirse y el mundo debe tener buena poesía" ("Leyendo la colección de poesía de Li Du, debido a la inscripción" de Zi Juyi), Du Fu es un merecido cantante de la época, un cantante del pueblo, un cantante de China y un cantante eterno. En segundo lugar, aunque el poeta vivió una vida difícil, se encontraba en un estado de vergüenza: "Los pájaros estaban fuertemente atados y la ropa de las codornices tenía cada centímetro de aguja. Fue rota y reparada una y otra vez, pero el poeta". Erguido y de mente abierta, claro por fuera y por dentro, "se acercó al oro de los cuatro conocedores, y todo lo que obtuvo fue el oro brillante y recto de" El cielo lo sabe, Dios lo sabe, yo lo sé y Zi lo sabe ", y no hay absolutamente ninguna impureza o injusticia. Aunque el mundo está decayendo y los corazones de las personas no son antiguos, lo que anhelan es "antisimplicidad" y lo que anhelan es "olvido de su carácter e integridad". Son como un jade impecable, como el hielo de una olla de jade. En tercer lugar, el shogunato trata a sus familiares y amigos con amabilidad, y nunca lo olvidará. "El emperador y el emperador mostrarán su bondad a los demás". Lo más importante es que, aunque el fuego de la vida del poeta sigue siendo brasas, lo que está en su mente y en su corazón sigue siendo la seguridad del país y el bienestar de la gente, "Gongsun sigue siendo en peligro y Hou Jing no ha sido capturado con vida. Las llanuras son vastas en la letra, pero la guerra en el norte es profunda... La sangre de la batalla aún fluye y el sonido del ejército continúa." ¿Quién puede leer esto sin lágrimas en los ojos? Su Shi dijo: "Cualquiera que no derrame lágrimas al leer "Shi Shi Biao" debe ser infiel. Aquellos que no derramen lágrimas en "Chen Qing Biao" no deben ser filiales; aquellos que no derramen lágrimas al leer "Esencia en el Twelve Langs "

Debe ser antipático". Podemos decir que aquellos que no derraman lágrimas al leer los últimos poemas de Du Fu, esta persona debe ser despiadada

3. 1037-1101)

"Poemas de Wang Zhifang" decía: "Unos días antes de su muerte, Dongpo compuso un poema en su sueño. "Envíalo a Zhu Xingzhong", "el último trabajo de Dongpo".

"Escríbelo en un sueño para enviárselo a Zhu Xingzhong"

Si Shun no hubiera hecho seis utensilios, ¿quién habría pensado en Mayao?

¡Qué Lástima por el loco de Chu.

Xiangru levantó la cabeza y el jade.

¿Cómo puede el país estar tranquilo con la cortesía de Zheng Zichan?

Aunque Han Xuanzi es ligeramente inferior, también es un hombre humilde.

Hasta ahora, no soy codicioso de tesoros y brillo en este mundo con asombro.

Zhu Xingzhong, también conocido como Zhu Fu, era originario de Huzhou, Zhejiang. Su Shi tenía once años. Se desempeñó sucesivamente como magistrado del estado, ministro de Zhongshushe y ministro de. el Ministerio de Ritos. Su poema "El orgulloso del pescador" fue incluido en la "Canción completa Ci". En 1100, cuando Shi Baihai regresó del norte al sur, Zhu Zhengqi se enteró de Guangzhou "Dejó mucho dinero y también cantó muchos poemas" ("Old News of Quwei" de Zhu Bian). Zhu era famoso por su incorrupción, y "los eruditos-burócratas lo despreciaban por ser incorruptible" ("Fengyuetang Poetry" de Zhu Bian. Estaba "fuera de tiempo". Su Shi, a quien le gustaba cantar lo contrario, simplemente "amaba el". mejor en sus acciones" (ibid.), y dijo cinco palabras de una vez. Lo puro y puro en la línea de alusión. Uno es usar el "Li de Zhou·Chun Guan·Dazongbo" "(Shun) hizo seis utensilios de jade para rendir homenaje a las cuatro direcciones del cielo y la tierra" el otro es usar "Han Feizi" Bian He

Xian Pu Tercero, use el canon de Lin Xiangru devolviendo el jade a Zhao de "Registros históricos" cuarto, use Zheng Zichan para tratar al poderoso Jin ni humilde ni arrogante, y no satisfacer casualmente su codicia por el jade; anillo; quinto, usa Han Qi para despertar y devolver el anillo de jade. Los dos últimos cánones se pueden encontrar en "Zuo Zhuan · El decimosexto año de Zhaogong", cuyo propósito es el lema de Zichan: "Un caballero no está exento de soborno y no hay peligro de ser famoso" (es decir: un caballero es No preocuparse por no tener dinero, Preocuparse por no tener un nombre para valerse por sí mismo). Los cinco clásicos anteriores están relacionados con el jade precioso: "Aprecia el jade (Ma, Yao), llora por el jade (Pu), preserva el jade (bi), aprecia el jade (huan), no seas codicioso por el jade (huan) y, finalmente, "El capítulo de la muerte muestra la ambición de uno", elogiando a Zhu "no es codicioso de tesoros y brilla en el mundo con dignidad". Usar jade para describir a las personas es su forma, y ​​usar a otros para describirse a sí mismo es su realidad. El poeta se ha esforzado durante toda su vida en convertirse en un jade inmaculado e impecable.

4 Cao Cao (155-220)

Sobre Cao Cao, sólo había una letra final. a su esposa antes de su muerte.

Cierta familia cometió un error, lo lamento tanto que solo puedo morir para expresar mi gratitud a mi esposa. Escribo este libro con lágrimas, pluma y tinta. ¡Y tengo miedo de que mi esposa no entienda mis pensamientos y diga que no puedo soportarlo! ¡Morir a expensas de su esposa significa que él no sabía que su esposa no quería que él muriera, así que soportó su muerte! pena y le dijo:

Él amaba más a su esposa, y la idea de amarla lo hizo lo suficientemente valiente como para morir. Desde que conocí a mi esposa, siempre he deseado que todos los amantes del mundo tuvieran. casado, sin embargo, el lugar está lleno de olores, las calles están llenas de lobos y perros, y ¿cuánta gente puede satisfacerme? Dice el refrán: "El viejo es amable con el viejo, y el joven es amable con el". joven "Joven". Debido a su amor por su esposa, quería ayudar a todos en el mundo a amar a su amada, por lo que se atrevió a morir antes que su esposa, independientemente de ella. Si una dama comprende el corazón de alguien y piensa en Cao Ba incluso mientras llora, también debe sacrificar el bienestar de su cuerpo y el de la dama para buscar la felicidad eterna para Cao Ba. ¡Señora, no esté triste!

¿Lo has recordado alguna vez? Una noche, alguien dijo: "Amor hasta el final, amor hasta la muerte".

Mi esposa se enojó cuando escuchó las palabras por primera vez, después alguien volvió a expresar su lealtad, aunque ella no dijo eso; ella tenía razón y no hubo respuesta. Esto significa que la esposa y la hija son tan débiles que no pueden reprimir la tristeza de alguien. Cierta persona muere primero, dejando a su esposa con dolor. Cierta persona no puede soportarlo, por lo que prefiere pedirle a su esposa que muera primero, para que cierta persona pueda soportar el dolor.

¡Ay! Inesperadamente, la dama se enamoró de otra persona y tenía el corazón roto, ¡así que murió antes que ella!

Realmente no puedo olvidar a mi esposa. Recordando la época en que era una buena esposa, no podía comer ni dormir bien,

Finalmente esperaba con ansias la noche de la boda, pero atrajo a los buenos a cortar la pared para dejar A la luz, al pensar en ello, me sentí tonto pero me reí, recordando el pasado, la primera noche. La dama es tan encantadora y encantadora, su rostro encantador está vagamente oculto por la vela. Cierto hombre y su esposa estaban tomados de la mano, uno al lado del otro, hablando en voz baja, ¿por qué estaban en silencio? ¿Por qué no me lo dices? Pensar en ello ahora me hace llorar.

Estoy sinceramente dispuesto a quedarme con mi esposa. En segundo lugar, considerando la situación actual, no existe tal cosa en el corazón de la dama, entonces, ¿por qué querría alguien volver a estar en este mundo? ¿Cómo puede alguien volver a ver el rostro triste de la dama? Espero que mi esposa cambie de opinión, pero ¿puedo reprimirla? Aunque no mueras, estar separados sin verse, sufrir el tormento del mal de amores sin poder permanecer juntos, es aún más doloroso que la muerte. ¡Qué pérdida! ¡La razón por la que esta persona se atreve a morir es para mostrar su lealtad muriendo!

No me arrepiento de esta muerte. Mi esposa aún es joven y debería volver a atrapar a un yerno rico. Si no piensas en mí, entonces lo haré. ¡Tengo tanta suerte de morir con los ojos cerrados y no preocuparme por los asuntos futuros de mi esposa! ¡Mucha suerte!

Ha llegado cierta querida señora. Es bueno que mi esposa me ame o no, entonces ¿por qué tengo tanta mala suerte de volver a encontrarla? Si alguien tiene la suerte de conocer a su esposa, ¿por qué no tener la mala suerte de no conquistar su corazón? La frase en el papel es larga y hay miles de cosas que no están completamente descritas. La señora puede entenderla.

¡No puedo volver a ver a mi esposa hoy! Si una dama no puede dejar algo, ¡pensará en ello todo el tiempo! ¡Aún espero volver a encontrarme con mi esposa en la próxima vida!

En cuanto a esa traducción. . . Personalmente siento que el poema no es traducible. . Así que sólo di algunos análisis. . Sin traducción completa