¿Qué animaciones sin traducir hay que no se han agregado, eliminado o traducido? ¿Cuál vale la pena ver?
"Moon Without a Face" no tiene adiciones ni eliminaciones en la animación traducida al chino, lo que puede se podrá ver en el sitio web de Sakura Animation. Faceless Moon es una animación. Información complementaria: Animación, que es el nombre colectivo de la animación y los cómics, combina las primeras palabras de estas dos en una y lo llama "animación". Este no es un término profesional. Este artículo cuenta principalmente la historia de la heroína Reicai Aoki y su prometido, el protagonista masculino Yu Yi, en la solitaria familia Aoki.
El protagonista Yukio Hatoyama fue criado por sus padres adoptivos. Ha tenido una extraña pesadilla desde que era niño. En sus sueños, veía a una niña flotando en el aire, sosteniendo un objeto parecido a una calavera en su mano, aparentemente tratando de realizarle una brujería malvada.
Introducción a la traducción china de las flores de cerezo en "Capsule Hotel":
Este "último tren" no te defraudará. Todavía está dividido en una versión para televisión y una versión sin editar para Internet. Cuenta la historia de una empleada y su jefe que tuvieron una mala relación porque pasaron la noche juntos.
Además, los actores de doblaje de esta obra también se dividen en dos alineaciones: TV e Internet. En esta serie de televisión, Togu y Yumi Igarashi son los cantantes principales y Daisuke Hirose es el actor secundario.
Los pájaros cantores no vuelan, las flores de cerezo no se añaden ni se eliminan, es decir, la animación japonesa se traduce al chino. Las traducciones sin agregar ni quitar cintas se pueden encontrar en el reproductor de animaciones del navegador. El cómic "El pájaro cantante no vuela" es uno de los cómics clásicos. El creador es ヨネダコ. En este invierno, este cómic se convirtió en una animación.