Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Apreciación del texto original y traducción de "Jianjinjiu" de Li He

Apreciación del texto original y traducción de "Jianjinjiu" de Li He

Texto original:

La campana de cristal es rica en ámbar y las gotas de vino en el pequeño comedero son de un auténtico color rojo perla. El humo de los dragones y los fénix sale de la cocina y el viento fragante rodea las cortinas bordadas. Las flores de durazno caen como lluvia roja. Tumbarse borracho en la tumba de Liu Ling hizo que el héroe estallara en lágrimas. ""Yaciendo ebrio en la tumba de Liu Ling, los pechos del héroe están llenos de lágrimas."

Traducción La copa de vino está hecha de campana de vidrio, el vino es de color ámbar, con cuentas rojas. Caballos hervidos y descascarados Cuando el La carne (dragón) y el gallo (fénix) se llevan a la boca, todavía se puede escuchar el sonido de la grasa asándose, como si llorara. Las cortinas de seda y brocado llenan la habitación de fragancia. El aroma, el canto de Bai. Yaqi, y el sonido de las flautas de dragón y los tambores también bailaban con él. El banquete fue en el anochecer de primavera, y tuvieron un día entero de diversión, perdiendo borrachos su juventud y divirtiéndose. Las flores de durazno quedan impresionadas por los tambores. arruinados por las mangas danzantes, y caen como lluvia roja; desperdician su juventud como flores. Te aconsejo que seas como ellos, bebiendo vino todo el día, porque te has bebido todo el vino, Liu Ling, el borracho. ¡No más vino para derramar frente a la tumba!

Notas 1 Campana de cristal: Describe la gran reputación de la copa de vino 2 Ámbar: El ámbar es un fósil de resina enterrado en el suelo hace decenas de millones de años. , formado a través de ciertos cambios químicos, es un mineral orgánico. La forma del ámbar es variada y la superficie a menudo conserva las líneas del flujo de resina original. A menudo se pueden ver burbujas en el interior. Suele ser de color amarillo rojizo, y el color suele ser de transparente a translúcido. De amarillo rojizo, de transparente a translúcido, es una metáfora del color transparente y fragante del vino: las perlas reales son perlas, que es una metáfora del color del vino. 4 Cooking Dragon Pao Feng: Se refiere a la preciosidad de los platos en la cocina. La primavera está envejeciendo, el cielo se acerca al anochecer y las flores de durazno caen como lluvia, cayendo por todo el suelo. Es mejor emborracharse en el fin del mundo y volver al loess algún día. Incluso si el maestro del vino es como un amento de sauce, mirar una copa es solo un sueño.

Nota: A punto de hacerlo. Bebida: Originalmente una canción corta de Xiao Nao de la dinastía Han. Aquí significa "canción del vino". Ámbar "Ámbar" se refiere al color del ámbar: una metáfora del buen vino. por el color suave del vino. Puro. Zhenzhuhong: precioso vino tinto. Yuzhiwei: una metáfora del sonido producido por la grasa. "Yi Di": Yi Liu Ling: uno de los Siete Sabios del Bambú. Bosque, famoso por su amor al vino.

Apreciación de "Song of De"

Este poema escribe una colorida y espléndida escena de banquete y danza, llena de sonido y color. tanto física como espiritual, y llena de emoción. Expresa la visión del poeta de la vida con magníficas habilidades artísticas.

Las primeras cinco frases del poema representan una hermosa escena de fuegos artificiales y bailes. escenas y sonidos coloridos, que dan al lector una fuerte sensación de emoción. Las palabras y los objetos exquisitos son vertiginosos: "campana vidriada", "ámbar espeso", "rojo perla real", "estilo dragón y cañón de cocina", "cortina bordada Luodou". ", el autor describe una escena con palabras tan densas y hermosas. Una fiesta hermosa y suntuosa. La magnificencia de los objetos y el esplendor de los colores son simplemente incomparables.

No hay verbos que conecten los objetos, como un montaje de imágenes e imágenes dispuestas en una secuencia lógica. Copas, vino, vino goteando en la cama... estas imágenes específicas aparecen una tras otra, brindando a los lectores una concepción artística de un banquete en curso. Esta técnica lingüística de omitir la narrativa no sólo aumenta en gran medida la densidad de la imagen, sino que también inspira a los lectores a asociar activamente y llenar y enriquecer activamente los espacios entre los objetos.

"Toca la flauta del dragón, toca el tambor del cocodrilo, canta con dientes blancos y baila con una cintura delgada. No solo deleita los ojos, sino que también refresca los oídos. Parece que esto ya no es así. una fiesta ordinaria, pero un carnaval de vida y muerte. En las siguientes frases, el autor comienza a explicar el motivo de cocinar oro y jade, cantar y bailar.

"Es el ocaso de la juventud. , cuando las flores de durazno caen como lluvia roja." La primavera es luminosa, pero el sol avanza fríamente hacia el horizonte; la juventud es hermosa, pero el cabello blanco ha crecido silenciosamente. Estar en el exuberante jardín de flores de durazno y ver los pétalos caer como lluvia en el viento es realmente deslumbrantemente hermoso. Pero cada segundo de belleza tiene el coste de la muerte. Qué belleza tan lujosa es esta.

La gente extiende las manos para agarrar las flores que quedan de la primavera, pero al final lo único que queda son ramas vacías y algunos fragmentos de rojo entre los dedos. En esta desolada lluvia de flores, en esta sombra del sol que se alarga gradualmente, el canto y la danza de acordes cada vez más urgentes intentan alcanzar el ritmo del tiempo. En el golpe uniforme y despiadado del tambor del tiempo, el néctar que entra en los labios se ha convertido. amargo.

"¡Te aconsejo que bebas una copa de vino durante todo el día y no volverás a la tumba de Liu Ling hasta que estés borracho!" "Liu Ling" en el poema es una imagen desolada, pero en Al final del poema, la idea de "muerte" y "tumba" La imagen desolada de "Shangtu" llega inesperadamente, revelando una concepción artística amarga y lúgubre. El tiempo es difícil de mantener, continuó diciendo el poeta, eso es todo, cantemos sobre el vino, la vida es tan larga, ya que el sol y la luna son largos en la olla, basta con beber unos vasos más y estar borracho todo el día, y no os preocuparéis si sois ignorantes. Es más, ni siquiera Liu Ling, un buen vino, podrá beberlo después de su muerte. Pero el vino no puede realmente hacer que la gente olvide sus preocupaciones. Es posible que el "borracho de un tiro, despierto de cinco cubos" de Liu Ling no pueda realmente deshacerse del dolor. Es divertido beber mucho y disfrutar el momento, pero incluso si sales por la noche con una vela, será cien años más tarde en tu vida cuando mires hacia atrás, después de beber, estarás tranquilo, dejando solo un profundo. sensación de soledad y vacío. No sólo eso, el esplendor de la vida también desencadena la tristeza de la muerte. Es este contraste extremo e incongruencia lo que produce una gran conmoción en los lectores. La alegría del mundo contrasta fuertemente con la tristeza de la muerte. La tristeza del final de la primavera viene a expresar el aburrimiento de la vida. Esta es la mayor contradicción y depresión que esconde el poeta. La vida siempre se enfrenta inevitablemente a las diferencias. Ante las diferencias, a Zhuangzi le gusta negarlas para buscar alivio e indiferencia; al autor Li le gusta afirmarlas e incluso amplificarlas para fortalecer la sensibilidad y la perseverancia del sujeto hacia la vida y el vivir; . Preferiría estar triste y enojado, y preferiría caer en el abismo de la sensibilidad antes que liberarse.

Este poema expresa plenamente el aburrimiento, la depresión y la melancolía del poeta que vive en una sociedad enferma con su concepción artística confusa, magnífica y sombría, imágenes vívidas, vívidas, mágicas y extraordinarias, así como las características estéticas de la concepción artística y el entorno y la ira, dando a los lectores una profunda iluminación espiritual y sentimientos estéticos.

Este poema utiliza mucho espacio para resaltar la escena del carpe diem, y el autor parece no haber escatimado esfuerzos para resaltar palabras coloridas y objetos exquisitos. Este es un poema irónico que no sólo refleja el lujo y la extravagancia del gobernante de una manera exagerada, sino que también abre la imaginación del lector a través de la lente del montaje saltador y expresa su propia visión de la vida: "La muerte es triste, la vida es aburrida". estado de ánimo deprimido. Poesía: a punto de entrar en la poesía del vino Autor: Li He de la dinastía Tang Categoría de poesía: Li He Poesía: Yuefu, banquete, alegoría, vida