Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Resumen el contenido del Capítulo 90 al 100 de Viaje al Oeste, ¡de 80 a 100 palabras! ! ! Gracias

Resumen el contenido del Capítulo 90 al 100 de Viaje al Oeste, ¡de 80 a 100 palabras! ! ! Gracias

Capítulo 90: Nueve Leones se llevaron a Tang Monk, al Príncipe Yuhua y a su hijo, y recogieron a Bajie. Wukong también fue llevado a la cueva. Wukong mató al pequeño demonio que lo custodiaba y se alejó. Según la leyenda, visitó a Taiyi Tianzun, el Señor de los Nueve Leones. Buda vino al mundo como nueve leones. El príncipe y Wukong practican artes marciales juntos.

Capítulo 91: El maestro y el aprendiz se quedaron en el templo Ciyun en Jinping Fucheng y luego fueron a la ciudad con los monjes para observar las linternas. Tres estatuas de Buda transformadas por monstruos aparecieron repentinamente en el cielo y se llevaron a Tang Monk. Wukong no pudo derrotar a los tres monstruos, por lo que le dijo a Bajie Sha Monk que los tres monstruos parecían ser tres rinocerontes.

Capítulo 92: Bajie y Sha Seng fueron capturados uno tras otro. Wukong invitó a Jiaomujiao, Doumuguijie, Kuimulang y Jingmuyan a someter a los demonios, pero los tres demonios huyeron. Hasta el Mar del Oeste. El Príncipe Dragón trajo un rinoceronte. Jing Xing apareció en la meseta y mató a un rinoceronte. Los dioses capturaron a otro rinoceronte.

Tiempo 93: Ve al templo de Bujin. Este es el jardín donde Buda invitó al anciano solitario a dar conferencias. Por la noche, el dueño del templo dijo que una niña local llamada Princesa Tianzhu había entrado al templo el año pasado y le pidió a Tang Monk que preguntara sobre ello en la escuela secundaria. Al día siguiente, cuando el maestro y el aprendiz entraron a la ciudad, una princesa se convirtió en un demonio y estaba lanzando una hortensia para recoger una pequeña pelota y golpearle a Tang Monk.

Noventa y cuatro: El rey ordenó que Tang Monk y sus discípulos fueran al jardín imperial para descansar y romper el ayuno. El día de la boda, Wukong le pidió a Tang Seng que aceptara el matrimonio. El rey selló el documento oficial y envió tres discípulos y cuatro oficinas de correos. Wukong se convirtió en una abeja, voló hacia la cancha y aterrizó en el sombrero de Tang Monk.

Capítulo 95: La princesa fue transformada por un espíritu maligno. Como el enemigo no pudo derrotar a Wukong, ella entró en la cueva y fue descubierta por Wukong. Taiyin Xingjun lo llamó Conejo de Jade en el Palacio de la Luna y lo trajo de vuelta. El decreto del rey requiere el apoyo sincero de los cuatro ancianos Tang.

Capítulo 96: El maestro y el aprendiz entraron en otra ciudad y llegaron al hogar extranjero de Kou Yuan, quien amaba a Zhai Monk. Los sirvientes extranjeros se habían cansado de la ceremonia de ayuno de diez mil yuanes de Tang Seng, y los sirvientes extranjeros de Kou enviaron a Tang Seng y sus discípulos de regreso llorando.

Capítulo 97: El ladrón entró en la casa del ladrón por la noche y mató a patadas a los miembros. Su esposa acudió al gobierno para acusar falsamente a Tang Yan y su partido. Wukong ató a los ladrones. Los dos maestros y aprendices querían devolver sus propiedades a la familia Kou, pero los Kou los llevaron a la ciudad. En la quinta vigilia, Wukong se convirtió en un mosquito, voló a la casa de Kou y se sentó en el ataúd. Fingió ser el alma de un extranjero y le pidió a su esposa que retirara la demanda. Voló a la casa del gobernador, fingió ser una familia. alma y ordenó la liberación de Tang Monk y su grupo. Al amanecer, un pie se extendió desde el cielo y llenó la oficina del gobierno del condado. Los funcionarios liberaron inmediatamente a Tang Seng. Cuando el maestro y el aprendiz son liberados, Wukong se apresura a ir al Salón Rosen para recuperar el alma de Kou Yuan y devolverle la vida.

La nonagésimo octava vez: Fui al Templo Yuzhen y fui recibido por el Inmortal de la Cumbre Dorada. A la mañana siguiente, cuatro personas subieron a Lingshan. Cada río. Tang Monk perdió el equilibrio y cayó al agua. Todos los cadáveres y fetos escaparon y se convirtieron en cadáveres en el agua. Un grupo de personas subió la montaña hasta el templo Leiyin del Tathagata, donde se encontraron con el Tathagata. El Tathagata ordenó a Arnold y Ye Jia que obtuvieran escrituras budistas, pero aprovecharon la oportunidad para pedir regalos. Tang Monk no estaba preparado y no tenía palabras para leer las Escrituras. Tang Monk vino a rezarle a Buda nuevamente. Después de que Arnold y Ye Jia consiguieron el cuenco de oro púrpura de Tang Monk, se lo enviaron por fax.

Noventa y nueve capítulos: El desastre que encontró el Bodhisattva Guanshiyin mientras investigaba a los monjes. Al ver que al número 9981 le falta uno, es difícil revelar la verdad. Los Ocho Grandes Vajras enviaron a cuatro personas a recibir el sello de jade de Guanyin y dejaron que los cuatro Yunteng cayeran a la orilla occidental del río Tongtian. El anciano llevó a cuatro personas a través del río, pero como Tang Monk se olvidó de preguntarle al Tathagata qué le había preguntado, arrojó a los cuatro discípulos y sus caballos al agua. Los espíritus malignos causaron problemas y trataron de quitarle el sutra, pero fracasaron. Después del amanecer, el maestro de la aldea vio regresar a Tang Seng y sus discípulos y les agradeció su hospitalidad. En mitad de la noche, el maestro y el aprendiz se marcharon.

Capítulo 100: Los cuatro regresaron a Chang'an y fueron recibidos por Tang Taizong y otros funcionarios. Al día siguiente, el emperador Taizong de la dinastía Tang fue a la corte y escribió el "Prefacio a la Santa Religión" para agradecer a Tang Monk por sus esfuerzos en aprender las Escrituras. Al mismo tiempo, aceptó la propuesta de Xiao (Wang Yu) e invitó a Tang Monk a ir al templo de Yanta para practicar las escrituras budistas. Tang Monk subió al escenario con escrituras budistas, de repente escuchó la llamada del Vajra y luego voló al paraíso occidental. Tathagata canoniza a Tang Monk como el Buda del Mérito; Sun Wukong derrota a Buda; Zhu Bajie es el enviado del Altar Puro; el Arhat Bai Dorado es un caballo dragón de ocho centavos;

Datos ampliados:

Esta novela se basa en el evento histórico de la "Purificación de Tang Monk" como trasfondo. A través del procesamiento artístico del autor, describe profundamente la realidad social de esa época. . El libro describe principalmente la historia de Sun Wukong cuando conoció a Tang Monk, Zhu Bajie y Sha Monk después de su nacimiento y causó problemas en el Palacio Celestial. Viajó al oeste para obtener escrituras budistas, derrotó demonios en el camino y pasó por ochenta y una dificultades. Finalmente llegó al oeste para encontrarse con el Buda Tathagata y finalmente los Cinco Santos fallecieron.

"Viaje al Oeste" es la novela de fantasmas llena de ideas fantásticas más destacada de la historia de la literatura china. El autor Wu Cheng'en utiliza el romanticismo para volar con una imaginación incomparable, representa un mundo de fantasía colorido, mágico y magnífico, crea una serie de cuentos de hadas fascinantes y fascinantes y crea con éxito la imagen heroica ideal de Sun Wukong.

En el mundo de fantasía, refleja los sentimientos y sentimientos humanos mundanos en giros y vueltas, muestra una sabiduría humana fresca y está lleno de carne y sangre realistas y un rico sabor de vida. "Viaje al Oeste", con sus pensamientos únicos y su encanto artístico, lleva a los lectores al hermoso palacio del arte y siente su encanto artístico.

Las características artísticas de Journey to the West se pueden resumir en dos palabras: primero, ilusión, y segundo, diversión; no una fantasía ordinaria, sino fantasía, no diversión ordinaria, sino diversión extraña. La novela crea un mundo mítico mágico y hermoso a través de una imaginación artística rica y audaz e historias fascinantes. La imaginación artística de "Viaje al Oeste" es única, rica y audaz, algo poco común en las novelas antiguas y modernas.

El mundo de Sun Wukong está cerca del país de las maravillas de los cuentos de hadas, lo cual es muy interesante. Además, en este mundo hay todo tipo de monstruos extraños e interesantes, que son realmente extraños y coloridos. La fantasía romántica se originó en la vida real y refleja el mundo y los sentimientos humanos en la descripción de la fantasía.

Los personajes, las tramas, las escenas e incluso las armas mágicas y las armas de Journey to the West son todos muy imaginativos, pero todos condensan experiencias de la vida real y pueden revelar el aliento de vida en la fantasía y reflejar el Los sentimientos humanos permiten a los lectores comprenderlos y aceptarlos.

Enciclopedia Baidu-Viaje al Oeste