La historia de Li Bai
La leyenda de Li Bai
Li Bai (701-762 d.C.), también conocido como Taibai, era originario del condado de Zhangming, Mianzhou, Sichuan. Fue un gran poeta en. La mayoría de sus poemas de la dinastía Tang de mi país reflejan el magnífico paisaje natural de la patria, expresan su amor por las montañas y los ríos de la patria y su búsqueda de la libertad, y hacen una dura crítica a la corrupción política en ese momento. .
El libro de cuentos "Un mortero de hierro molido hasta convertirlo en una aguja" dice así: Se dice que Li Bai no estudió mucho cuando era niño y dejó de leer a mitad de camino. Un día, vi a una anciana moliendo una barra de hierro en el camino y dijo que quería convertirla en agujas. Li Bai se sintió conmovido por esto, estudió mucho a partir de entonces y finalmente logró grandes logros. Esta es la historia de "un mortero de hierro convertido en una aguja".
Li Bai busca un maestro
En sus últimos años, Li Bai estaba muy frustrado políticamente. Viajó de ida y vuelta entre Xuancheng, Nanling, Shexian (en la provincia de Anhui), realizando canteras. etc. con un humor melancólico. Allí escribió poemas, bebió vino y recorrió montañas y ríos famosos.
Una mañana, como de costumbre, Li Bai estaba comprando vino en un hotel en las calles del condado de Shexian. De repente escuchó a alguien en la tienda de leña de al lado preguntar: "Viejo, ¿cómo puedes arrancar un árbol? ¿A una edad tan joven?" Hay tanta leña, ¿dónde vives?"
La respuesta fue una carcajada. Entonces, escuché a alguien recitar un poema en voz alta:
"Me vendí por la mañana con un salario negativo y regresé al oeste después de vender vino.
¿Puedo preguntar dónde estoy? ¿De dónde soy? ¡Atraviesa las nubes hacia el cielo verde!"
p>
Li Bai se sorprendió cuando escuchó esto. ¿Quién es? ¡Recitó un poema tan conmovedor casualmente! Le preguntó al camarero, y el camarero le dijo: Este es un anciano llamado Xu Xuanping. Odia al gobierno, ve a través del mundo y vive recluido en las montañas, pero nadie sabe en qué montaña vive. Recientemente, viaja a menudo a esta zona todos los días al amanecer y se le puede ver llevando leña al pueblo, con cucharones de flores y palos de bambú doblados colgando de la carga de leña. Después de vender leña, bebía vino y, cuando estaba borracho, recitaba poemas mientras caminaba. La gente que pasaba pensaba que estaba loco.
Li Bai pensó para sí mismo: ¿No es este el mismo “maníaco poético” que él? Inmediatamente se dio la vuelta y salió, y vio al anciano subiendo al pequeño puente en la calle. Aunque sus pasos eran difíciles, Li Bai no pudo alcanzarlo por mucho que lo intentara.
Después de alcanzar el pequeño puente, atravesar el bosque de bambú y sortear los brazos del río (bifurcaciones del río), Li Bai estaba tan cansado que jadeaba y le dolían la espalda y las piernas. se calmó, vio que el anciano había desaparecido. Li Bai hizo una pausa y suspiró: "¡Podría ser que realmente conocí a un inmortal!". Recogió su túnica y se apresuró a emprender otro viaje, pero todavía no vio al anciano, así que tuvo que hacerlo. Vuelve decepcionado.
Esa noche, Li Bai no pudo dormir. Recordó que durante la mayor parte de su vida, aparte de Du Fu, no había hecho algunos verdaderos amigos de poesía. ¡No esperaba encontrarme con un hada tan poética hoy! ¡No puedo perder la oportunidad y debo encontrarlo!
Al día siguiente, Li Bai esperó en la entrada de la tienda de leña hasta el atardecer, pero no había señales del anciano.
El tercer y cuarto día, todos los días fallaron.
Temprano en el quinto día, Li Bai recogió la petaca de vino y se puso en camino con comida seca. Tomó la máxima determinación de que si no podía encontrar al anciano, moriría en las montañas y los bosques de aquí.
Después de escalar colinas llenas de flores silvestres, vadear arroyos de corriente rápida y atravesar matorrales de espinas, todavía no había señales del anciano durante más de un mes. Li Bai estaba un poco desanimado. En ese momento recordó a la suegra que conoció cuando él era niño y que usaba un mortero de hierro para moler agujas. Su suegra lo dijo bien: "Mientras tengas determinación, un mortero de hierro puede". ser molido en una aguja ". Si quieres encontrar al anciano, depende de si tienes perseverancia. La. Pensando en esto, Li Bai se apretó el cinturón, apretó los dientes y volvió a caminar hacia adelante. Cuando estés cansado, acuéstate sobre las rocas y duerme un rato; cuando tengas hambre, recoge un puñado de frutas silvestres para saciar tu hambre; cuando seas adicto al alcohol, sostendrás una petaca de vino y tomarás un sorbo.
Al anochecer de ese día, la puesta de sol tiñó el cielo de rojo. La primavera clara y el bambú verde se realzaron entre sí, haciéndolo lucir particularmente hermoso. Li Bai estaba pensando tanto en el anciano que no le importaba apreciar el paisaje. Arrastró su cuerpo cansado y cojeó hasta el pie de la montaña Ziyang, cerca de la montaña Huangshan. Al girar por el paso de montaña, vi una enorme piedra frente a mí, con palabras aparentemente grabadas en ella. Li Bai se olvidó de su fatiga, saltó hacia adelante y lo reconoció con atención. Oh, resultó ser un poema:
"Viviendo recluido durante treinta años, construyendo una casa en la cima de la montaña del sur".
Jugando con la luna brillante en la noche tranquila, Bebe el manantial azul a tu gusto.
El leñador canta en la cresta, y los pájaros del grano juegan frente a la roca.
Estoy tan feliz que no sé cuántos años tengo y me he olvidado del año de Jiazi. "
Después de leerlo tres veces seguidas, Li Bai gritó: "¡Maravilloso! ¡Maravilloso! ¡Qué voz de hada! "Pensé: cuando vea al anciano, debo inclinarme ante él tres veces y pedirle consejo. Aunque me ocupo de la poesía durante décadas, este poema que exuda la fragancia de flores silvestres es realmente la primera vez que aprecio
Se dio la vuelta y vio un montón de arroz extendido en el suelo junto al acantilado. Parecía que el anciano Xu Xuanping debía haberlo secado, simplemente se agachó a un lado y admiró. paisaje en las montañas mientras esperaba que el anciano cosechara el arroz.
Estaba oscureciendo y de repente Li Bai escuchó el sonido del agua salpicando desde el fondo de la montaña. Vio un pequeño bote que venía del otro lado del río al pie de la montaña. Un anciano con barba y cabello sueltos estaba parado en el bote. Li Bai dio un paso adelante y preguntó: "Disculpe, viejo, ¿dónde está Xu? ¿La casa de Xuanping? ”
Resultó que este anciano era el anciano Xu Xuanping que Li Bai estaba buscando. La última vez que vio a Li Bai vistiendo una túnica real, pensó que los funcionarios lo habían enviado a buscar. Él como funcionario nuevamente, por lo que nunca regresó. Deseo ir al condado de She. Inesperadamente, esta persona lo siguió. En ese momento, el anciano miró a Li Bai, señaló la cerca del barco y respondió casualmente: " ¡La caña de bambú en la puerta es la casa de Xu Weng!
Li Bai levantó los ojos, miró las exuberantes montañas y volvió a preguntar: "Hay bambúes verdes por todas partes, ¿dónde puedo encontrarlos?". "
El anciano volvió a mirar al invitado polvoriento y sudoroso y le preguntó: "¿Estás...?"
"Soy Li Bai. "Mientras hablaba, se inclinó profundamente.
El anciano quedó atónito: "¿Eres tú Li Bai? Li Bai, ¿eres tú?
Li Bai explicó rápidamente su propósito.
Cuando el anciano escuchó esto, juntó las manos y dijo: "¡Oh, tú eres el poeta de hoy!". No soy más que una gota de agua en el mar de la poesía. ¿Por qué tú, el océano, vienes a pedir consejo a una gota de agua? ¡Realmente no te atreves a tomarlo, no te atreves a tomarlo! "Después de eso, tomó el bote y comenzó a regresar.
Li Bai agarró la manga del anciano y le suplicó: "Viejo, he estado buscándote por todas partes durante tres meses. En las buenas y en las malas, finalmente conocí a la maestra, ¿por qué no me envías de regreso así? "
Las sinceras palabras de Li Bai tocaron el corazón del anciano. Los dos se miraron durante mucho tiempo, y el anciano de repente agarró a Li Bai y saltó al bote.
A partir de entonces, no importa en el cielo, en el resplandor de la mañana o en el resplandor del sol poniente, la gente suele ver a Li Bai y al anciano sentados en la gran piedra azul junto al arroyo, bebiendo y cantando poemas. se funde con el ruido de la cascada, fluyendo con el arroyo. Juntos fueron enviados a cientos de kilómetros de distancia...
Hasta el día de hoy, a muchos turistas siempre les gusta seguir los arroyos borboteantes para rastrear el viaje de Li Bai cuando. llegan a Huangshan.
Lo vi. Después de pasar la Roca Hutou, debajo del Manantial Mingxian, hay una enorme piedra grabada con la palabra "Piedra Borracha". La leyenda dice que Li Bai y el anciano solían hacerlo. disfrute del paisaje montañoso aquí, beba y recite poemas. Se utiliza para lavar copas de vino, por eso esta primavera se llama "Primavera de la Copa de Lavado"
Recopilado por Rong Lin
Li Taibai salta. sobre la luna
Hay un manantial frente al Templo de Confucio en el Puente Wende. Escuché de los ancianos que cuando la luna brilla el día 15 del mes lunar de invierno, si estás parado. el puente y miras hacia el agua, la sombra de la luna reflejada en el agua se dividirá en dos mitades: la mitad de este lado del puente y la otra mitad del otro lado.
Por qué la ronda. ¿Sombra de luna dividida en dos mitades?
Se dice que el gran poeta Li Taibai de la dinastía Tang vino una vez a Jinling (ahora Nanjing), descansando en un restaurante junto al puente Wende. El decimoquinto día del mes lunar de invierno. Por la noche, se sentó solo en el restaurante y admiró la luna, mientras bebía y recitaba poemas. La luna era la que más amaba en su vida. Esa noche, él. Levantó la vista y vio la luna blanca y redonda en el cielo. Estaba muy feliz y bebió unos vasos más. A medianoche, Li Taibai aprovechó el vino y bajó al puente Wende. Bajó la cabeza y de repente vio la luna caer al agua. Cuando el río se movió, se agregaron algunas líneas negras a la sombra blanca de la luna. Li Taibai estaba borracho en ese momento, por lo que pensó que era la luna la que estaba manchada. agua del río. Ni siquiera se molestó en quitarse las botas, abrió las manos y saltó del puente para atrapar la luna.
Inesperadamente, con este salto, la luna no fue atrapada, pero la luna en el agua se hizo añicos e inmediatamente se partió en dos mitades. ——La historia se transmite así. Más tarde, la gente construyó una "plataforma" junto al puente Wende. Se dice que este es el lugar donde el gran poeta Li Taibai admiró la luna.
Recopilados por Zhang Zichun y Du Guozhen
Restaurante Taibai
Un año, acababa de llegar el invierno y soplaba el frío. Li Bai, que vivía en Caishiji, iba a menudo a un hotel en la calle a comprar vino y bebidas. Esta tienda fue abierta por un hombre rico llamado Lu, y la gente lo llamaba Boss Lu. ¡No mires al jefe Lu, que es amable con la gente en la superficie, pero es despiadado en su corazón! Los pocos camareros (huéspedes en el hotel) que utilizó estaban todos encorvados por el cansancio y, al final, todos fueron expulsados por él.
Ese día, Li Bai volvió a entrar al hotel. El jefe Lu, que estaba acostado en la silla, se retorció la barba, entrecerró los ojos y miró a Li Bai con una sonrisa. Pensó para sí mismo que este pobre poeta escritor había estado fuera de Kioto durante algunos años y que el dinero que tenía. probablemente se había gastado. Recuerdo que cuando Li Bai entró a la tienda por primera vez, lo saludó con una sonrisa. De ahora en adelante, entraría y saldría con frecuencia, pero probablemente no podría sacar mucho provecho de ello y su rostro se volvió más feo. cada vez. Le insinuó al pequeño camarero que ignorara a Li Bai, pero el camarero le sirvió vino a Li Bai con entusiasmo: antes de irse, también le sirvió una gran jarra de buen vino. ¡Esta vez, no se puede hacer nada para aprovecharse de Li Bai! Se puso de pie, caminó hacia el lado de Li Bai y dijo en voz alta: "Los aleros de la tienda son demasiado bajos y la piscina de vino es demasiado poco profunda, por lo que no puede soportar el Servicio de la Academia Hanlin.) ¡Una jarra de vino tan grande! "
Li Bai sabía que el dinero que dio la última vez era suficiente para comprar varias bebidas, pero al ver la apariencia del jefe Lu ahora, no quería discutir con él, así que lo tomó de sus brazos. Sacó el último lingote de plata y lo arrojó sobre el mostrador, ¡pop! El jefe Lu estaba tan sorprendido que sus ojos quedaron deslumbrados, las nubes oscuras en su rostro se disiparon de inmediato y surgió una sonrisa: "No se puede ver el fondo del río, pero no esperaba que Li Hanlin todavía tuviera tanto mucho dinero para bebidas". Se dio la vuelta y le ordenó al camarero: "¡Rápido, pide dinero a los adultos!"
Li Bai agitó las mangas: "Olvídalo, no lo busques. ¡Vuelve la próxima vez!" El jefe Lu entrecerró los ojos y siguió diciendo: "¡Sí, sí!"
p>Al anochecer del día siguiente, Li Bai volvió y el camarero llenó otra jarra de vino para a él. El tercer y cuarto día, Li Bai vino una vez al día. El jefe Lu estaba muy impaciente. Calculó el dinero que Li Bai dejó y descubrió que sería casi suficiente para otro mes, por lo que despidió al camarero con palabras dulces y en secreto. Vertió vino en la botella de vino de Li Bai. Agregue agua adentro.
Li Bai tomó unos sorbos y sintió que el sabor no era fuerte, por lo que no dijo nada. Cada vez que venía aquí a partir de ahora, Boss Lu siempre fingía estar particularmente entusiasmado y servía vino para el propio Li Bai, pero secretamente duplicaba el agua. Día tras día, Li Bai actuaba como si nada hubiera pasado. Más tarde, Boss Lu simplemente le dio a Li Bai una olla llena de agua fría. Li Bai pensó que era vino, así que felizmente regresó al barco, tomó la jarra y la vertió en la copa. Cuando lo olió, ¡sabía mal; tomó un sorbo y lo escupió! A primera vista me di cuenta de que era agua de río turbia y fangosa. Estaba furioso y quería hablar con el dueño de la tienda para razonar con él. Entonces lo pensé, ¡no tengo por qué hablar con este tipo de persona! Pero este es el único hotel en la zona de Caishiji. ¡Pedirle caridad es aún peor! Incluso frente al emperador, Li Bai no quería ser humilde, ¡y mucho menos con un villano que tiene dinero frente a él y se preocupa por el dinero detrás!
Aún era tarde en la noche y estaba dando vueltas y vueltas en un sueño inestable. Quería escribir algo de poesía, pero no podía. A lo largo de los años, el vino ha formado con él un vínculo indisoluble. Después de beber una olla, se olvidó temporalmente de su dolor y vio claramente el mundo brumoso. Pero ahora, en este desolado Caishijitou, ¡incluso la única bebida que puede aliviar su aburrimiento se ha ido! "Los cien poemas de Li Bai sobre beber vino", sin vino no se pueden escribir poemas. Suspiró y escuchó el repiqueteo de las gotas de lluvia bajo los aleros, casi rompiéndole el corazón.
Un día, mientras paseaba por la orilla del río, pasó junto a una cabaña. Un anciano de sienes blancas asintió, le sonrió y lo invitó calurosamente a sentarse en la casa. Tan pronto como entró por la puerta, el anciano se inclinó ante Li Bai: "¡Gracias por tu benefactor que te salvó la vida!". Li Bai se quedó sin comprender, sin saber lo que estaba pasando. El anciano dijo entre lágrimas: "Mi apellido es Ji y mi ciudad natal es Youzhou. Hubo una hambruna ese año, y mi esposa y yo llevamos a nuestros hijos a la montaña para pelar la corteza de los árboles. De repente, dos grandes y llamativos blancos Unos tigres de frente se abalanzaron sobre mí y se comieron a mi esposa. Mi hijo y yo estábamos tan asustados que mi marido deambulaba por allí y mató a tiros a dos tigres con una flecha, de modo que mi padre y mi hijo escaparon de la muerte.
Li Bai recordó de repente después de escuchar esto, y rápidamente ayudó al anciano a levantarse y le dijo: "No cuenta, no cuenta".
El anciano dijo: "Durante muchos años, para agradecer mi amabilidad, te he estado siguiendo en secreto. Excepto cuando estabas en Kioto, no pude entrar al palacio, desde Jinling hasta Luzhou. , Desde Xuancheng hasta Caishi, he estado contigo pescando y recogiendo leña. "
Después de escuchar esto, Li Bai rompió a llorar. Tomó la mano del anciano, la estrechó y preguntó amablemente: "¿Es un niño?
El anciano señaló: "Aquí estoy ayudando en el hotel". "
Li Bai estaba a punto de contarle al anciano que Boss Lu usaba agua como vino, pero el anciano lo interrumpió: "Ya escuché al niño. ¿Qué no puede hacer esa persona? ! Después de eso, sacó una gran jarra de vino de la casa y dijo: "¡Vamos, Inmortal, por favor bebe hasta saciar tu corazón!". El anciano se dio unas palmaditas en el pecho y dijo: "¡De ahora en adelante, yo, el anciano, me encargaré de todo el vino que bebas!". "
Li Bai estaba tan feliz que no sabía qué hacer. La adicción al alcohol que había estado reprimiendo durante muchos días salió de repente. No podía esperar a que el anciano consiguiera el comida, así que tomó la taza y se lo bebió todo de un trago. Bebe, bebe. Estaba borracho. Entrecerró los ojos y se dirigió a la "Terraza Lianbi" afuera de la puerta, pidiéndole a alguien que le trajera el viejo. El hombre sabía que Li Bai Shixing vendría y rápidamente le entregó el bolígrafo y el papel de tinta preparados a Li Bai y miró el río ondulante. El sol poniente es como sangre. Tomo mi bolígrafo y lo escribo con un golpe:
El Tianmen interrumpe la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este aquí.
Las montañas verdes a ambos lados de la orilla se enfrentan, y una vela solitaria llega a un lado. del sol.
El anciano extendió su mano temblorosa, recogió la escritura cursiva aún manchada, corrió de regreso a la cabaña y la colocó respetuosamente en la pared. >Esta es una habitación normal y corriente. La cabaña se animó. Los transeúntes, los recolectores de leña y los pescadores querían entrar y leer los poemas en la pared. Algunos los copiaban, otros los memorizaban y otros los pasaban a cientos de personas. Gente, vine aquí específicamente para apreciar este poema. Cuando alguien preguntaba quién lo escribió, el anciano siempre levantaba el pulgar y decía con orgullo a todos: "¡Es la letra del poeta Li Bai!" ¡Escribió un poema tan bueno sólo después de beber el vino que preparé! ”
Tan pronto como escuché esto, gente de todo el mundo se apresuró a sentarse y beber unas copas, saboreando el embriagador vino y apreciando la concepción artística creada por el poeta... No No lo sé. A partir de ese día, el anciano abrió un hotel, día y noche, además de hacer vino para Li Bai, también trabajó duro para quitar el polvo de los viajes a los turistas. >A partir de entonces, se conoció el nombre del "Restaurante Taibai".
El anciano llamado Ji se sintió muy descontento cuando escuchó que el anciano era bueno elaborando vino y que su negocio era bueno. En auge, el camarero también fue al restaurante Taibai, lo que hizo que su hotel quedara desierto. Cada vez había menos clientes, y estaba tan enojado que se sonó la barba y lo fulminó con la mirada. Pídale a los sirvientes que traigan algunos lingotes grandes y dos jarras de buen vino para visitar a Li Bai junto al río en persona. El propósito era invitar a Li Bai. También escribió un poema para respaldar su apariencia. p>Li Bai vio la intención del jefe Lu de un vistazo y le hizo un gesto con la mano: “¡Tu piscina de vino es demasiado poco profunda para contenerme de un sorbo! "Después de decir eso, levantó la mano y le pidió al barquero que pusiera en marcha el bote. Con solo unos pocos centavos visibles, el bote abandonó suavemente la orilla del río y navegó hacia el centro del río.
Boss Lu Estaba tan ansioso como una hormiga en una olla caliente, ronco. Gritó con la garganta: "Inmortal, Inmortal, por favor detente, tienes algo que decir, ¡fácil de decir!" "Al correr unos pocos pasos, tropezó con una piedra y cayó en la playa con un "plop".
Pronto, el hotel de la familia Lu cerró, pero el negocio del "Restaurante Taibai" del viejo Ji parecía para estar en auge día a día. Un día.
Un año después, el anciano murió de una enfermedad, estaba tan triste que derramó vino en el río Yangtze y lloró durante tres días y tres noches. y escribió un poema en memoria del anciano.
En Huangquan de Ji Sou, todavía deberíamos hacer vino
¿Quién puede vender vino sin Li Bai? >¡Se puede ver cuán profunda es la amistad entre Li Bai y el antiguo cervecero!
¡Durante miles de años, muchos hoteles grandes y pequeños a lo largo del río Yangtze siempre han utilizado el "Restaurante Taibai" y el "Patrimonio Taibai" como su nombre! Los nombres de las tiendas estaban escritos en tela y colgados en el porche delantero, mostrando su respeto por el gran poeta Li Bai.
Recopilado y compilado por el poema "Oda" de Rong Lin. a Peony in Agarwood Pavilion"
El famoso poema "Oda a Peony in Agarwood Pavilion" escrito por Li Bai, un gran poeta de la próspera dinastía Tang, se ha utilizado durante miles de años. Siempre ha sido recitado por la gente.
Se dice que un día Tang Xuanzong y Yang Gui estaban admirando las peonías en el Pabellón Chenxiang, y el cantante Li Guinian dirigió a un grupo de niños a tocar música y cantar. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang le dijo a Li Guinian: "Apreciando las flores famosas y las hermosas concubinas, ¿cómo puedes cantar las letras antiguas? Bueno, llama a Li Bai para escribir letras nuevas". Li Guinian corrió al famoso restaurante en la avenida Chang'an. buscar a Li Bai. Estaba tomando una copa con unos cuantos literatos y ya estaba muy borracho. Cuando Li Guinian le transmitió el edicto imperial, abrió un poco los ojos de borracho y se quedó dormido sin prestar atención.
El edicto imperial era inconfundible, por lo que Li Guinian no tuvo más remedio que pedirle a su séquito que arrastrara a Li Bai hasta el caballo. Cuando llegó frente a la puerta del palacio, utilizó a varias personas para apoyarlo y. Empujarlo frente al emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang vio que Li Bai estaba tan borracho, pidió a sus asistentes que lo ayudaran a descansar en la cama de jade y le ordenó que trajera una sopa aleccionadora. La concubina Yang le pidió a alguien que le rociara la cara con agua fría para calmarlo. Li Bai se acostó en la cama de jade y estiró los pies hacia Gao Lishi, pidiéndole que se quitara las botas. Gao Lishi no tuvo más remedio que agacharse y quitarse la ropa. Después de un rato de preocupación, Li Bai se despertó de su sueño de borrachera. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang le pidió que compusiera poemas rápidamente para animarlo. Li Bai sonrió levemente, tomó el bolígrafo y en menos de una barra de incienso ya había escrito tres poemas de "Qingping Diao":
(1)
Las nubes Extraño la ropa, las flores extrañan a los invitados, La brisa primaveral sopla en el umbral y el rocío es fuerte.
Si no nos hubiésemos encontrado en la cima de la montaña de jade, nos habríamos encontrado bajo la luz de la luna en Yaotai.
(2)
Una rama de rocío rojo es fragante, y las nubes y la lluvia en Wushan son en vano.
¿Quién se parece al Palacio Han? La pobre Feiyan confía en su nuevo maquillaje.
(3)
Las flores famosas hacen feliz a todo el país, y el rey las mirará con una sonrisa.
Explicación: La brisa primaveral es infinitamente odiosa y el Pabellón Agarwood se apoya contra la barandilla en el norte.
Estos tres poemas están compuestos por peonía y Yang Guifei interactuando juntos. Las flores son personas y las personas son flores. Desde un punto de vista estructural, el primer poema está escrito desde el espacio e introduce el Palacio de la Luna Langyuan. El segundo poema está escrito en esa época, presentado en el balcón del rey Xiang de Chu y en la corte del emperador Cheng de la dinastía Han. La tercera canción vuelve a la realidad y destaca el pabellón de madera de agar al norte del Palacio Tang. La primera brisa primaveral y la tercera brisa primaveral se hacen eco desde la distancia.
En la primera frase de la canción, cuando veo las nubes, pienso en las coloridas plumas de la concubina imperial, y cuando veo las peonías, pienso en el hermoso rostro de la concubina imperial. La siguiente frase es Revlon, que enfatiza aún más la belleza de las flores de peonía en el rocío de cristal, haciendo que el rostro sea más enérgico. Las siguientes dos oraciones imaginan ascender a mundos inmortales como la montaña Qunyu, Yaotai y el Palacio de la Luna, donde vive la Reina Madre. Estos paisajes solo se pueden ver allí, lo que realmente compara a la concubina Yang con una diosa que desciende a la tierra.
El segundo poema señala que el rey Xiang de Chu estaba desconsolado por la diosa del medio, y esa era la belleza incomparable frente a él. Además, Zhao Feiyan, la emperatriz del emperador Cheng de la dinastía Han, también tuvo que depender de un maquillaje nuevo. La bella y bella concubina Yang no necesitaba maquillaje, era completamente natural y deslumbrante. Aquí, la diosa y Zhao Feiyan son sacrificados para criar a la concubina Yang.
La primera y segunda frase del tercer poema combinan a Peony, Yang Fei y Xuanzong en uno. La belleza que conquistó el país debería referirse a la concubina Yang. La palabra "brisa primaveral" en la tercera oración es el pronombre del rey.
Tang Xuanzong quedó muy satisfecho con este poema. Las generaciones posteriores inventaron la historia de que Gao Lishi se sintió humillado porque Li Bai le ordenó quitarse las botas, por lo que calumnió a la concubina Yang, diciendo que Li Bai usó la delgadez de Feiyan. Para ridiculizar la gordura de Yang Concubine, no es confiable utilizar la aventura de Fei Yan con Chi Feng para ridiculizar la falta de disciplina de Yang Fei en el palacio.
Poemas de pesca de Li Bai
Se dice que Li Bai fue una vez a la casa del primer ministro e informó sobre sus antecedentes familiares: "Li Bai es un pescador en el mar". ¿Deberíamos usarlo como anzuelo y sedal?" Li Bai dijo: "Usa la luna brillante como anzuelo y el arco iris como sedal". El primer ministro preguntó de nuevo: "¿Qué debo usar como cebo?" Li Bai dijo en voz alta: "Solo usa el El funcionario académico más desleal del mundo." Como cebo." El primer ministro no pudo evitar sentirse horrorizado cuando escuchó esto. Miles de años después, Su Dongpo comentó que Li Bai "juega como un colega y trata a sus colegas como hierba y hierba". La charla de pesca caballerosa, valiente y animada de Li Bai se muestra vívidamente en su magnífica charla de pesca.
La Venus Taibai que disfruta del mundo mundano
Venus se llamaba Taibai en el antiguo país. Cuando aparecía en el este por la mañana, también se llamaba Qiming, Xiaoxing y. Mingxing. Cuando aparecía en el oeste por la noche, también se llamaba Changgeng, Estrella Vespertina. Debido a que es muy brillante y puede despertar la imaginación de los imaginativos antiguos chinos, existen muchas leyendas al respecto en nuestro país.
En la religión nativa de nuestro país, el taoísmo, se puede decir que Taibai Jinxing es uno de los miembros principales, y su estatus es sólo inferior al de los Tres Puros (Tai Shang Laojun, Yuanshi Tianzun y Líder del culto tongtiano).
El dios estrella taoísta Taibaijin original era una diosa que vestía una falda amarilla y una cresta de gallo que tocaba la pipa. Después de la dinastía Ming, su imagen cambió a una vieja deidad infantil y de pelo de grulla que a menudo monitoreaba el bien y el mal en el mundo. Órdenes del Emperador de Jade. Fue llamada la Patrulla Occidental. En las novelas clásicas chinas, la legendaria historia de Taibai Jinxing aparece muchas veces, lo que demuestra su popularidad. En el popular "Viaje al Oeste", Taibai Jinxing es un buen anciano que ha tratado con Sun Wukong muchas veces.
Entre las muchas leyendas relacionadas con Venus, la más legendaria es probablemente la historia sobre Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang. Cuenta la leyenda que el nacimiento de Li Bai fue inusual. Su madre soñó que Taibai Venus caía en sus brazos y él nacía, por lo que lo llamaron Li Bai, con el nombre de cortesía Taibai. Cuando creció, Li Bai tenía un "espíritu inmortal". Viajó por todo el mundo, aprendió el taoísmo y el manejo de la espada, era un buen bebedor y un caballero, y estaba orgulloso de los príncipes. Sus poemas son tan imaginativos como "Quiero subir al cielo azul para abrazar la luna brillante", y su impulso es como "el agua del río Amarillo que sube del cielo", que nadie puede igualar. Li Bai disfrutó de la reputación de "Inmortal exiliado" durante su época, y más tarde fue venerado como "El inmortal en la poesía".