Pronunciación de la lista de palabras japonesas
El japonés no tiene una lista de palabras y la pronunciación japonesa también es muy complicada:
El japonés es probablemente el más complejo de todos los idiomas hablados por los humanos en la actualidad. Además del hiragana y el katakana, el japonés también tiene letras inglesas (romanji), kanji y números arábigos. Esto puede estar relacionado con el hecho de que los japoneses admiran las culturas extranjeras y están dispuestos a aprender de ellas.
Por ejemplo, en los viejos tiempos, cuando China era muy próspera, los japoneses enviaban enviados a China para estudiar y copiar toda la cultura china a Japón. Hiragana y katakana son partes de los caracteres chinos relativamente simples y fáciles de escribir, y los japoneses los desarrollaron a partir de los caracteres chinos. Hiragana y katakana son similares a las vocales inglesas. Diferentes letras forman un carácter. Hiragana se usa comúnmente en japonés y kanji. Katakana se utiliza para describir caracteres exclusivos de idiomas extranjeros pero que no se encuentran en japonés. Para los japoneses, el chino no es una lengua extranjera.
La pronunciación japonesa es la base del japonés. Esto debe quedar muy claro para todos. Espero que en el proceso de aprendizaje no busques ciegamente la velocidad, lo que facilitará la reelaboración en lugar de aprender. desde el principio. Haz más esfuerzo para memorizar más sonidos fonéticos.
1. Las características básicas de la pronunciación japonesa: 1) Kana es el elemento más pequeño en la pronunciación japonesa, y las palabras y oraciones están compuestas de kana
2) Cada kana es una única; sílaba, que consta de una vocal y una consonante (puede no tener consonante). La consonante no se pronuncia sola y debe combinarse con la vocal para formar la pronunciación completa de kana (excepto los tonos de aviso y de marcado);
3) Entre las vocales japonesas,
?>3) El japonés tiene cinco vocales: あいうえお, y las consonantes son k s t n h m y r w g z d b p así como sonidos acelerados y pizzicato.
4) El japonés es un idioma rítmico, y un kana es un tiempo, es decir, en una misma frase, cada kana ocupa un intervalo de tiempo igual y no hay diferencia en su duración. Rasguear e instar solo toma un ritmo. 2. El diagrama de cincuenta sílabas
El diagrama de cincuenta sílabas es la base de la fonética japonesa y también es la base del aprendizaje del japonés. Como tabla de pronunciación, tiene características que las letras de otros idiomas (como las letras latinas o las letras griegas) no tienen. Esta es la característica gramatical del silabario. Por lo tanto, recitar el silabario, especialmente recitar cada kana verso a verso, es una base indispensable para el futuro aprendizaje de la gramática, especialmente el uso del lenguaje.
¿"Imagen de Cincuenta Sonidos"? ¿Tabla 1? [¿vocal? Consejos] (Notación en hiragana/katakana/alfabeto romano) あdanいdanうdanえsección
おdanあ行あアa いイうウu えエe おオo か行かカka きキki
くクkuけケke こコko さ行さサsa しシshi/si すスsu せセse
そソso た行Tata taちチchi /ti つツtsu/tu てテte とトto な行なナna
にニni ぬヌnuねネne のノno は行はハha ひヒhi ふふフhu/ fu
へヘhe ほホho ま行まマma みmi むムmu めメme もモや行やヤya
(いイ)ゆユyu (えエ)よヨyo ら行らラra りりri るルru れレ
re ろロro わ行わワwa (いイ) (うウ) (えエ) をヲo /wo Marcarんンn Sonido rápido
っッq (expresión cuando se usa sola. Cuando se usa sola, tiene una expresión separada en la palabra). Nota:
1) Este es un diagrama tradicional de 50 yin, en el que い, え de la línea や y い, う y え de la línea わ se repiten en la línea あ, por lo que Se agregan sonidos de marcación y aceleración. En realidad, hay 47 kana en el silabario.
2) Pronunciación, la pronunciación de las vocales es similar a [a:][i:][u:][ε:][o:] en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA), y la pronunciación de consonantes es básicamente similar Con respecto a la pronunciación de los símbolos fonéticos correspondientes en el Alfabeto Fonético Internacional, hay algunos puntos que deben tenerse en cuenta a continuación:
*西 (shi/si) se pronuncia similar a el carácter chino "西".
La pronunciación es similar al carácter chino "西", el Alfabeto Fonético Internacional [∫i:], pero no similar al Alfabeto Fonético Internacional [si:] *す (su) se pronuncia de manera similar al carácter chino "西"; , el Alfabeto Fonético Internacional [∫i:].
La pronunciación es similar a la china "思", pero los labios deben ser redondos, no tan planos como "思", y no lo pronuncies como "苏", "苏" es lo mismo que "su". No lo pronuncie como "su" (excepto para cantar); *ち(chi/ti)
Se pronuncia como el chino "七", que es [t∫i:], no [ti]. :] o "Kick" chino; *ち (chi/ti)
Se pronuncia como la palabra china "kick", que es [t∫i:], pero no como [ti:] o la palabra china "patada". "Kick"; *つ (tsu/tu)
Se pronuncia como "this" en chino, pero los labios son redondos, no planos como "this", y no se pronuncian como "thi". No se puede pronunciar como "hou" (excepto para cantar), ni se puede pronunciar como "tu" *ふ (hu/fu)
La pronunciación es similar a "hu" en chino, pero; no es un sonido de morderse los labios, doble Los labios están ligeramente presionados y planos. Los labios son ligeramente planos y el flujo de aire sale por el espacio entre los labios. La pronunciación no debe pronunciarse como "hu";
* Cuando se pronuncia うdankana, los labios están cerrados más pequeños. la palabra china "廄" y es ligeramente plana, por lo que debes prestarle atención;
*ら行音 significa movimiento de lengua, y debes prestarle atención;
*ら行音 significa chasquear la lengua y hay que prestarle atención, es similar a la consonante inicial l (le) en chino o a la consonante inicial [l] en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA), y no debe leerse como la consonante inicial [r], y mucho menos la consonante inicial r (日) en chino. En algunas regiones (como el dialecto de Kansai), el movimiento de la lengua es particularmente pronunciado, similar al movimiento en los idiomas de Europa continental como el ruso, el alemán y el francés. Por ejemplo, en dibujos animados y cómics, el movimiento de la lengua de Inuyasha (Kappei Yamaguchi) es más obvio;
*を (o/wo) generalmente se pronuncia exactamente igual que お (お), y hay no hay diferencia. Pero en ocasiones especiales (como en las canciones), también se puede pronunciar como la "I" china;
*おん (sonido punteado ん) es un sonido nasal que aparece después de la vocal y. ocupa un latido. "Pial" es un sonido nasal que aparece después de una vocal y ocupa un solo tiempo. "ん" tiene tres pronunciaciones, similar a [m][n][η] en inglés, generalmente en あさたなやらわざ
.Da se pronuncia como [n] antes de kana, [m] antes de kana y [eta] antes de otros kana. Esto es útil para dominar las palabras japonesas modernas que evolucionaron a partir de "dialone". p>
てんのう (emperador), según pinyin, el cielo es てん y el emperador es おう, debería ser てんおう, pero debido a la aparición del sonido, el sonido de marcación está conectado con el siguiente おSe convierte en の, similar al yin y el yang (おんみょう), etc. Además, en el canto interpretativo, en canciones antiguas tradicionales o en algunas canciones cantadas por personas mayores, el tono de marcar generalmente se canta como [m], que también es la diferencia. entre cantar y hablar;
*El tono de marcado se explicará por separado más adelante
ざ行ざザza じジji/zi ずズzu ぜゼze ぞゾzo.だ行だダda ぢヂji/diづヅ
zu/du でデde どドdo ば行ばバba びビbi ぶブbu べベbe ぼボbo ぱ行ぱパ
pa ぴピpi ぷプpu ぺペpe ぽポpo Explicación: 1) turbiedad La consonante está formada por las cuatro líneas de かさた
Ha, y las cuerdas vocales (frente ) vibran cuando se pronuncian, similar a la pronunciación de consonantes sonoras + vocales en inglés 2)
じ Y ぢ, zu y づ son dos pares de kana con la misma pronunciación. Generalmente, se usan じ y ず. , mientras que ぢ y づ solo se usan cuando están conectados, como はなぢ (sangrado nasal), つづく (続く), etc. 3)
La pronunciación de "が" en la vocal sonora se pronuncia como "voz nasal" en medio de una palabra u oración. Es una de las dificultades de la fonética japonesa y se explicará por separado más adelante. 4)
Banpiaoyin es en realidad un sonido sin voz, es solo un. nombre habitual.
El sonido semisonoro de ぱ行 y el sonido sonoro de ば行 forman una correspondencia sorda, pero en términos generales, ば行 y は行 tienen una correspondencia sorda, así que preste atención a la diferencia.
¿Cuadros de cincuenta tonos? Tabla 3 (Katakana omitido) やゆよききゃkya きゅkyu きょ
kyo ししゃsha/sya しゅshu/syu しょsho/syo ちちゃcha ちゅchu
ちょcho ninゃnya nゅnyu nょnyo ひひゃhya ひゅhyu ひょ
hyo みみゃmya みゃmyu ひょ
hyo みゃびょbyo ぴぴゃpya ぴゅpyuぴょpyo
Nota: 1)
El arreglo se logra deletreando los tres sonidos de いdankana (excepto い) y やゆよ, cada arangue es un tiempo. 2) La disposición está escrita de modo que la い kana segmentada esté al lado de la やゆよ más pequeña, y やゆ
よ esté ubicada en la esquina inferior derecha de la い kana segmentada. ¿Gráfico de Isuyuto? ¿otro? [Sonido largo, pronunciación, sonido sordo, sonido nasal, kana especial] 1. Sonido largo
El sonido largo es el sonido que extiende la pronunciación de kana por un tiempo. Su estructura básica es: あ合SETKana va seguido de あ, い, え分SETKANA va seguido de い, う, お分SETKANA va seguido de う (en algunos casos, え分SETKANA va seguido de え, お分SETKANA va seguido de あ合SETKANA por お), El sonido largo de kana siempre se agrega con una marca de pronunciación larga "ー". Cabe señalar que no todas las palabras con sonidos largos son sonidos largos, como ~ている. Aunque "てい" es un sonido largo, aquí no es un sonido largo. No puedes extender て en un tiempo según el sonido largo. pronunciación En cambio, debe pronunciarse como te
i solo; el sonido largo de あが es el mismo que el de la línea や. 2. Sonido de suspensión:
El sonido de susceptibilidad っ es つ minúscula. No se pronuncia en la palabra, pero ocupa un tiempo, como una pausa en la música. En este momento, se pronuncia como un. pausa de un latido y luego se agrega el kana.
La representación Romaji de las consonantes iniciales: la primera consonante inicial después de kana se escribe como una inicial doble. Por ejemplo: さっき sakki, がっこうgakkou, etc. Especial: ざっしざし 一人ぼっち
hitori bocchi (también escrito como botchi), etc. 3. Los sonidos no absorbidos de los sonidos sordos (semi-sonoros):
Los sonidos no absorbidos de か, た y ぱ aparecen cuando kana está en medio de una palabra u oración. Su característica es que suprime el flujo de aire que debería salir de la garganta y reduce la fricción entre el flujo de aire y la boca. El sonido es ligeramente más apagado y menos nítido que la pronunciación inspiratoria normal. Es similar a la pronunciación de g (哥)
d (德) b (波) en chino y es la vocal de g (哥)
d (德) b (波).
La forma silenciosa de los sonidos sordos es muy común en el lenguaje cotidiano. Los principiantes pueden confundirla fácilmente con los sonidos sonoros (especialmente porque el mandarín no distingue entre sonidos sonoros y sordos, por lo que es más difícil distinguirlos). y se llama erróneamente "sonorización de sonidos sordos", hay que escuchar más para entender la diferencia. La principal diferencia entre los sonidos sordos y sonoros es que no tienen las vibraciones de las cuerdas vocales (frontales) que tienen los sonidos sonoros.
4. Turbinate: cuando la línea ga en un sonido sonoro se ubica en el medio de una palabra u oración, se producirá un fenómeno de "sonido sonoro nasal", que es similar a [ηa:][ ηi en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA):][ ηu:][
ηε:][ ηo:], esta es también una de las dificultades de la fonética japonesa. Esta es una de las dificultades de la fonética japonesa. Los principiantes pueden entenderla leyendo los caracteres chinos que riman con eng, manteniendo el sonido nasal de velar y luego resaltando las vocales de a i u e o en secuencia. Si practicas de esta manera, creo que será rápido. Podrás dominar la pronunciación de los sonidos de los cornetes. Hay muchas palabras con sonidos de turbina en los dialectos de varias provincias, como "I" en el dialecto de Shandong, "I" en cantonés, etc. Si comprende el dialecto, puede buscar allí la pronunciación correspondiente.
5. Kana especial
Después de la Restauración Meiji, Japón introdujo una gran cantidad de préstamos de países occidentales, y esto sigue siendo así hoy en día, por lo que se produjeron algunos kana especiales en el parte de préstamo, como la pronunciación de caracteres que no son de Kasada Tatsu (como きっどう) antes de la cuarta línea, así como algunas palabras elegantes especiales, como ヴァ行 que se menciona a continuación.
*Esta es la primera vez que utilizamos seudónimos en Japón.
* ヴァヴィヴェヴォ
Esta es una línea de kana creada para atender al hecho de que la consonante [v] en inglés se escribe de manera similar a otras vocales. En realidad, es la misma que la.ば línea, pero no hay nadie en esta línea Hiragana, solo katakana.
ファフィ(フ) フェフォ
Esta línea de kana se creó para adaptarse a que la consonante [f] es similar a la pronunciación de otras vocales en inglés. sólo la forma katakana y pronunciación Similar a [fa:][fi:][fu:][fε:][fo:], donde la parte "フ" sigue siendo el espacio entre los labios, en lugar de morderse los labios.
* ティディDado que no existe una pronunciación similar a "ti" o "low" en japonés, estos dos kana se producen para adaptarse a la pronunciación similar a [ti:][di:] en inglés <. /p>
Los dos kana se pronuncian de manera similar a "ti" y "low". "ti" y "bajo".
Del mismo modo, existen otros kana especiales similares en japonés. Todos se producen porque la pronunciación de las lenguas latinas es más complicada que la del japonés. Esto provoca ciertas dificultades a la hora de aprender la pronunciación japonesa, pero al fin y al cabo, esta situación es minoritaria y los principiantes pueden ignorarla.
[Especial] Pronunciación especial del japonés al cantar:
Cantar es muy diferente del habla ordinaria, especialmente canciones antiguas, enka, kabuki, noh, etc.
En primer lugar, como se mencionó anteriormente, los sonidos segmentarios de "う", como "ふ", "す", "つ", etc., son deliberadamente exagerados en algunos cantantes o ciertos estilos de canciones Su pronunciación es similar al sonido de "Fu" ("Hu") en chino. Los "sonidos similares" incluyen todos los dankana "う" excepto "ゆ".
2. Además, como comenté anteriormente, en la interpretación de canciones tradicionales o canciones cantadas por algunas personas mayores, los pizzicatos se suelen cantar como [m], que es también la diferencia entre cantar y hablar. . uno.
3. El sonido "を" se suele pronunciar como el "wo" romano al cantar, que es similar al "我" en chino, pero no se pronuncia como "wo" al hablar.
4.へ[e] utilizado como partícula a veces vuelve a su pronunciación original [he].
5. La pronunciación de la canción es obviamente diferente de la pronunciación, y parece haber sido tergiversada en una pronunciación similar al sonido largo pero diferente de este. Por ejemplo, en la primera línea de "Four Seasons" de W-inds, no es "ho
shi ka (pausa) ta", sino "ho shi ka-ta", es "ho shi ka a ta", sino "ho shi ka a ta". Por supuesto, "ka" y "a" no están completamente separadas. Esta es una pronunciación muy sutil, así que no le prestes especial atención cuando cantes. Esta es una pronunciación muy sutil. No es necesario que prestes especial atención al cantar, simplemente deja que surja de forma natural.
6. Los sonidos largos en las canciones generalmente están fragmentados, especialmente la parte え, que es más obvia, es decir, el símbolo い compuesto de sonidos largos es un kana independiente, en lugar de simplemente alargar el anterior. parte. seudónimo.