¿Cómo se llama el tema de apertura del episodio 200 de Death Comics?
Death Bleach OP9 - Veronica
Es el octavo sencillo de Aqua Timez, incluido en el tercer álbum de Aqua Timez Del álbum "ぅたぃりしぃ" (无名花).
Portada del single
Portada del álbum
Aqua Timez
Aqua Timez es un grupo nuevo en Japón, que actualmente es muy popular en Japón. banda de mezcla. Y sus canciones son muy bonitas. El año pasado, debutaron con su primer mini álbum "Many Wishes Float in the Air", que logró buenos resultados de ventas y recibió un amplio reconocimiento y atención.
Aqua Timez tiene la típica calidad de sonido armoniosa de una banda de chicos. Entre ellos, la voz del cantante principal es muy magnética y nítida, y su estilo está ligeramente sesgado hacia el rango naranja en un período determinado.
Otro rasgo importante de su popularidad actual es que son muy capaces de hacer que los jóvenes escriban letras, al igual que el cantante pop japonés Yuta Kosaki, que rápidamente desató una locura entre diez generaciones.
El primer single en 2007. "しぉり" es la canción comercial de "Sanjian Sasuke" y "Dream Sailor" es "Twilight of the Earth Tsukiko" de NHK. Todo el estilo de la canción es bastante refrescante y la melodía es muy simple y fácil de recordar. Comerciales estándar y música de programas de televisión.
La canción de apertura de Bleach (10, 2008 ~ marzo de 2009) El popular manga "Death" es una nueva canción que describe las emociones de alegría y tristeza de la mujer imaginaria Veronica Velonica, déjate volver a entender. ¡El encanto rocoso de AquaTimez! La nueva canción "Veronica Velonica" lleva el nombre de que el cantante Taiji terminó de escribirla. Originalmente quería darle un nombre a la heroína de la canción. Más tarde descubrí que el nombre "Veronica Velonica" es bastante adecuado como título de una canción, por lo que es una canción sobre Verónica, una chica imaginaria.
(2010.04.08) P.D. En cuanto al nombre de esta canción, los internautas parecen tener otra teoría: debido a que V en japonés a menudo se pronuncia como B, también se traduce como Verónica o algo así.
Sin palabras, sin palabras, sin palabras, sin palabras.
Cuando llegues al camino, no estés solo, no estés rodeado por todos lados.
Un juego de montañas, valles, acantilados, polvo, alfileres, etc.
Si no viajas, estarás muy cansado.
¿Cuál es la diferencia? ¿Cuál es la diferencia? ¿Hace alguna diferencia?
La vida, el dolor, los pensamientos y la privacidad son importantes.
タバコのをぅなりろにぇるきっとまだ.
Mira el なくてぃぃしみを, mira el てきたは de hoy.
こらぇなくてぃぃ🐹をこらぇてごてる
本道のことだけできてゆけるほど.
Soy mejor que tú. Soy mejor que tú. Soy mejor que tú...
Cubre el mundo con tus ojos, la primavera, los colores y el viento.
En el camino de la otra orilla a la otra orilla, no sé qué hacer, pero no sé qué hacer.
このにのぃはばたきをはかす.
きっとはににをましののののしたただのししだだだCapítulo 12
La luna brilla, el baño es profundo y la respiración es profunda.
Hablemos del mundo.
文もり が なくたって き て は ゆける さ さ
だけど らき てる だけ じゃり なく て て.
music
duerme en el grande El suelo, el espesor de la tierra, la sequedad de la tierra.
Destruye el camino, destruye el arcoíris.
El cielo nocturno es negro, al igual que la luna.
Enséñame lo que quiero, lo que quiero, lo que quiero, lo que quiero.
どこまでをしてものまりは
Enamórate, ama, llora.
Respuesta\ ではなぃどこかにはなぃとるため.
Vamos, ponlo. Esta tristeza se disfraza de felicidad.
Dígales que no se detengan y abrácense en silencio.
Mirando la forma en que llegué, no pude evitar llorar.
No puedo ocultar la alegría en mi corazón
Recolectando fragmentos
El viaje interminable termina en las afueras de la ciudad.
Tumbados en el suelo al azar
Repitiendo recuerdos borrosos
Repitiendo la misma cara, las mismas palabras
¿Soy el único? Hombre, ¿se sentirá triste mientras esté vivo? preguntó el niño.
Experiencias similares a menudo se ignoran.
Lo que desaparece en la nada debéis ser vosotros que sois débiles e impotentes.
Siempre mirando al tú triste que no necesita ser mirado.
Ahora contengo las lágrimas que no necesito contener.
Mientras vivamos en la verdad
No somos tan fuertes. No tenemos que ser tan fuertes. Número
Abre los ojos, el mundo todavía es primavera y la brisa primaveral representa las flores de cerezo, respectivamente.
¿Estarás en este campo de colza de camino a un lugar lejano?
El pájaro blanco batió sus alas en el cielo. Debe haber sido cuando lo estaba buscando.
También limpias tus oídos en la tierra y escuchas los pasos de las hormigas negras.
Quítate la máscara de payaso y párate en la colina olvidada por el sol.
Respira profundamente bajo la luz de la luna.
Un mundo sin platos rotos ni ruidos estruendosos.
Aunque no hay calor, puedes sobrevivir fuerte.
Pero si simplemente vivimos, eso no es suficiente.
La tierra recién brotada, los profundos troncos de los árboles y el arco iris que desaparecía pasaban día a día.
Las estrellas de primer nivel en el cielo nocturno y las sorpresas de las cuatro estaciones me dicen que debemos seguir buscando nuestro verdadero nosotros.
Incluso donde viajas es donde comienza la vida.
Vive para ser amado y llora como un bebé.
Aquí no, sino en algún lugar.
No en mi corazón, pero para saber en alguna parte, no respondí.
No sé de qué estás hablando, y no sé de qué estás hablando
Lema: No hay comida debajo del puente, no hay árboles debajo del puente
Vivimos en Shi Mansuru Sansan Road
Kao ni amaru toriai no kaori
Chiri wa tsumotte
No sé lo que estamos hablando de
Sotto nagedashite nekorobu to
Kurikaesareru asai memorii
Nandomo Onagiano Yokogawa
Sé lo que vas a hacer, pero yo no.
Niteru ni wa chuui no nai
Mada Chikara Naki Osanai Kimi
minakute ii kanashimi wo mitekita Kimi wa IMA
kora enakute ii namida wo kora ete sugoshiteru
No sé de qué estás hablando
bokura wa tsuyokunaisa tsuyokunakute ii
Me extraño Deberías ir a la librería Sakura
No sé de qué estás hablando.
No sé de qué estás hablando.
Hola, hola, hola, hola, hola
Piero no te tiene, Carmen, yo, Hyde, también te tengo
No tengo Sepa de lo que estás hablando
Sarah no sabe de lo que estás hablando
nukumori ga nakutate ikite wa yuke ru sa
Estoy feliz de estar contigo.
No sé de qué estás hablando.
¿Lo sabías? ¿Sabías?
doko did tabi wo mierda mo inochi no Haji mari wa
Te di mi amor
Koko de wa nai doko ka wo mezasu ri yuu to wa
Kolodvanai dokokanikotavanai a Shiru tame
Segunda Verónica
Veronica Card
"Death OP9"
Letrista: Tai Chi/Compositor: Aqua Timez/Arreglista: Aqua Timez
Canción: Aqua Timez
Frustración, popularidad, felicidad, conmoción y canto.
La frustración envuelve todo el cuerpo, rompiendo las olas en la corriente, fingiendo estar feliz y cantando a gritos.
Dijo: "No sé de qué estás hablando".
もっとれととぃかしてにもっとへ
Si corre más Trabaja duro y escucha con atención, y podrás navegar en silencio incluso si eres imprudente.
Mi lema es
Sal al camino y mira. Puedes evitar estar rodeado por todos lados y participar en el juego One.
Una mirada a una carretera acomodada es una disculpa, asediada por todos lados, y luego comienza una guerra
Juguemos juntos a un juego
"Montañas Se acumulan "valles, acantilados" y "polvo". Levántate.
"Aquí hay montañas, cañones y acantilados." Polvo acumulado.
"yama ari tani ari gake ari" chiri wa tsumoteku
De camino a viajar, puedes dejarlo en la calle.
Para en las afueras de la ciudad y emprende un viaje sin fin
No sé qué estás haciendo
Estoy cansado, estoy cansado , estoy cansada, estoy cansada, estoy cansada, estoy cansada, estoy cansada, estoy cansada, estoy cansada.
En silencio extendió sus piernas cansadas, tumbado en el suelo, repitiendo la leve somnolencia.
De Tokio a Japón.
¿Cuál es la diferencia? ¿Cuál es la diferencia? ¿Cuál es la diferencia? ¿Cuál es la diferencia?
¿Cuántas veces he repetido las mismas caras y las mismas palabras?
Nandomo Onagiano Yokogawa...
"¿Qué te pasa?"? "と
"¿Soy el único que se sentirá triste mientras esté vivo?"
"¿De dónde vienes?"A
El humo del cigarrillo flota en el aire y desaparece en la nada.
No sé de qué estás hablando
きっとまだなきぃぃに
Este debe ser el día en que era joven y débil.
Kito Mada Chikara
Mira なくてぃぃしみを, mira el てきたは de hoy.
Sigue mirando la tristeza que no necesitas ver ahora.
Mina kute ii kanashimi o mitekita Kimi wa IMA
こらぇなくてぃぃ🐹をこらぇてごてる
No hay necesidad de deprimirse en el camino.
Kora enakute ii namida o kora ete sugoshiteru
ほんとのことだけできてゆけるほど.
Simplemente sobrevive con la verdad.
No sé de qué estás hablando
Es mejor ser siervo que ser siervo. Es mejor ser un sirviente que ser un sirviente.
Aún no somos tan fuertes. No tenemos que ser tan fuertes.
Bokulawa Yokosunasa Yokosunaji
いい?
¿Eso es todo?
¿Dos?
Mantén los ojos abiertos, primavera, viento, el mundo del viento.
Abre los ojos, el mundo todavía es primavera y la brisa primaveral representa las flores de cerezo respectivamente.
Creo que debería buscar un lugar sin viento
En el camino de la otra orilla a la otra orilla, no sé qué hacer, pero no sé qué hacer.
¿Estarás en este campo de colza de camino a un lugar lejano?
Si no quieres te lo cuento.
このにのぃはばたきをがすきっと
El pájaro blanco batió sus alas en el cielo. Debe haber sido cuando lo estaba buscando.
No sé de qué estás hablando.
Eres el mejor del mundo; eres el mejor del mundo; eres el mejor del mundo; eres el mejor del mundo; mundo En la cima de los mejores.
También limpias tus oídos en la tierra y escuchas los pasos de las hormigas negras.
Hola, hola, hola, hola, hola
ピェロのよぅな笑をぃでにれれたにににににれたたにに12
Quítate la máscara de payaso y párate en la colina olvidada por el sol.
Pierro, ¿quién eres? Hyde, ¿quién eres?
La luna brilla, báñate en la bañera, respira hondo.
Respira profundamente bajo la luz de la luna.
No sé de qué estás hablando
Hablemos del mundo.
Un mundo sin platos rotos ni ruidos estruendosos.
Sarah no sabe quién soy, ni quién soy
文もりがなくたってきてはゆけるさ
Aunque no hay calidez, pero puede sobrevivir fuerte.
nukumori ga naku tatte ikite wa yuke ru sa
だけどらきてるだけじゃりなくて.
Pero si simplemente vivimos, no es suficiente.
Sé de lo que estás hablando
Los cogollos soplan sobre la tierra, gruesos y finos, la sequedad desaparece, el arco iris se va y el sol se va.
La tierra recién brotada, los profundos troncos de los árboles y el arco iris que desaparecía pasaban día a día.
No sé de qué estás hablando.
El cielo nocturno de のスピカのがぇてくれた〹をしあける.
Las estrellas de primer nivel en el cielo nocturno y las sorpresas de las cuatro estaciones me dicen que debemos seguir buscando nuestro verdadero nosotros.
¿Lo sabías? ¿Sabías?
どこまでをしてものまりは
Incluso el lugar al que viajas es el comienzo de la vida.
doko did tabi o mierda mo inochi no hajimari wa
Haz el amor, ama, llora.
Vive para ser amado y llora como un bebé.
Te amo, pero no te amo
ここではなぃどこかをすとは.
No aquí, sino en algún lugar.
Koko de wa nai dokoka o mezasu ri yuu to wa
Respuesta\ ではなぃどこかにはなぃとるため.
No en mi corazón , Pero para saber en alguna parte, no respondí.
kokoro de wa nai dokoka ni kotai wa nai toshiru domesticado
& ltわり