Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿Qué aplicación es mejor para la traducción al coreano?

¿Qué aplicación es mejor para la traducción al coreano?

Resumen: En la actualidad, la traducción al coreano se ha convertido en un servicio indispensable en la industria de la traducción, y muchas personas se han unido a esta industria de servicios de traducción. Aunque la traducción de aplicaciones se puede utilizar en circunstancias normales, en ocasiones formales aún se requiere una traducción profesional al coreano. Para convertirse en un excelente traductor de coreano, además de dominar el idioma, también es necesario comprender los antecedentes profesionales y culturales relevantes. Echemos un vistazo a los conocimientos relevantes sobre la traducción al coreano. Herramienta de traducción al coreano 1. Google Translate

Google ofrece un servicio de traducción gratuito y tiene productos terminales como sitios web de traducción en línea y aplicaciones de software de traducción. Los usuarios pueden traducir el contenido ingresado a través de la voz, el escaneo de la cámara, el teclado o la escritura a mano a una traducción instantánea en más de 100 idiomas, admitiendo la traducción de palabras, oraciones y páginas web entre dos idiomas. Google Translate es un traductor de coreano que muchos usuarios eligen a la hora de traducir coreano.

2. Diccionario Naver

La aplicación de diccionario proporcionada por NAVER.COM, el sitio web de búsqueda representativo de Corea, es el diccionario coreano-chino más autorizado de Corea y contiene 1,18 millones de entradas y 1,07. millones de oraciones de ejemplo, que brindan pronunciación y pronunciación TTS grabadas por actores de voz coreanos, y brindan reconocimiento de escritura a mano, reconocimiento de voz, reconocimiento de texto y otras funciones.

3. NaverPapago

Un software de traducción en línea lanzado por NAVER.COM Papago significa "loro" en esperanto, un animal con una excelente habilidad lingüística. Actualmente, Papago admite la traducción de idiomas en 13 países, incluidos coreano, inglés, japonés y chino.

4. Diccionario del Instituto Nacional de Aprendizaje Coreano-Chino

El "Diccionario de Aprendizaje Coreano-Chino" en línea lanzado por el Instituto Nacional del Idioma Coreano es un diccionario en línea que puede recopilar más de 50.000 "Diccionarios coreanos básicos" de vocabulario traducidos al diccionario bilingüe chino.

5. Baidu Translation

Baidu Translation se basa en las ventajas de los recursos de datos de Internet y la tecnología de procesamiento del lenguaje natural, y se compromete a ayudar a los usuarios a cerrar la brecha lingüística y obtener información y servicios de manera conveniente. y rápidamente. Admite traducción a 200 idiomas en todo el mundo, incluido chino (simplificado), inglés, japonés, coreano, etc., y cubre aproximadamente 40.000 direcciones de traducción.

Certificado de traducción de coreano 1, prueba de dominio del idioma coreano TOPIK (la más autorizada)

Introducción a la prueba: la prueba más autorizada está patrocinada por el Ministerio de Educación de Corea del Sur para evaluar a estudiantes extranjeros ' Aprendizaje del idioma coreano El nivel es el certificado más útil cuando se estudia en Corea o se trabaja en empresas coreanas. Se otorga a nivel mundial y es ampliamente reconocido.

Contenido del examen: comprensión auditiva y lectura para el examen elemental, comprensión auditiva, lectura y escritura para los exámenes intermedio y avanzado. Aunque el examen oral ha sido simulado muchas veces, aún no hay detalles claros para clasificarlo como examen.

Evaluación de niveles: nivel principiante 1-2, nivel intermedio y avanzado 3-6.

Tiempo de exámenes: los exámenes de campo de China generalmente se llevan a cabo el tercer domingo de abril y octubre de cada año.

Tarifa del examen: 300 yuanes/nivel

Sitio web oficial del examen: www.topik.go.kr

2. /p>

Introducción al examen: El examen KLAT originalmente se llamaba KLPT. Muchas personas tomaron el examen hace unos años. Sin embargo, desde que el examen TOPIK se convirtió en un examen convencional, gradualmente se ha ido marginando. examen de graduación en algunos colegios y universidades de Corea del Sur. Se utiliza principalmente para analizar el nivel real de capacidad de expresión de los candidatos y proporcionar un estándar de medición para saber si tienen suficiente capacidad de expresión lingüística para completar tareas específicas y qué calificaciones tienen.

Contenido de la prueba: Se divide en dos tipos: prueba KLAT básica y prueba KLAT.

El examen KLPT básico se divide en dos partes: comprensión auditiva y lectura. El tiempo de la prueba es de 90 minutos y usted responde 50 preguntas (25 preguntas de comprensión auditiva, 25 preguntas de lectura), con una puntuación total de 200 puntos. .

El examen KLPT se divide en cinco partes: comprensión auditiva, vocabulario, gramática, lectura y conversación. La duración del examen es de 110 minutos y consta de 100 preguntas (40 preguntas de comprensión auditiva, 15 preguntas de vocabulario para 200 puntos, 15 preguntas de gramática por 75 puntos, 15 lecturas por 75 puntos, 15 charlas por 75 puntos), con una puntuación total de 500 puntos.

Nivel de puntuación: puntuación KLAT y TOPIK y conversión de nivel (200-245 nivel uno; 250-295 nivel dos; 300-345 nivel tres; 350-400 nivel cuatro; 400-445 nivel cinco; 450 - 500 nivel seis).

Sitio web oficial del examen: www.kets.or.kr

3. BKT Business Korean Test

Introducción al examen: este examen es un examen de competencia profesional que evalúa principalmente la realización de exámenes. Los estudiantes pondrán a prueba sus habilidades para escuchar, hablar, leer, escribir y traducir palabras, oraciones y pasajes coreanos específicos en un entorno de comercio internacional.

Niveles de examen: divididos en dos niveles: principiante e intermedio.

Contenido de la prueba: El nivel intermedio tiene más exámenes orales que el nivel elemental.

El nivel elemental consta de dos partes: prueba escrita y prueba de comprensión auditiva. Los candidatos calificados pueden aprobar esta prueba. El tiempo de la prueba es de 120 minutos. La puntuación total de la prueba escrita y la prueba de comprensión auditiva son 100 puntos. Aquellos con puntuaciones reales de 60 puntos (inclusive) o más están calificados.

El nivel intermedio consta de un módulo de prueba escrita (que incluye comprensión auditiva) y un módulo de idioma; los candidatos que estén calificados en ambas partes aprueban este examen. El tiempo de prueba del módulo de prueba escrita es de 120 minutos, la puntuación total de la prueba escrita más la prueba de comprensión auditiva es de 100 puntos y aquellos que obtengan una puntuación de 60 puntos (inclusive) o más están calificados. La prueba del módulo de idioma tiene una duración de 20 minutos y la puntuación total es de 100 puntos. Aquellos que obtengan 60 puntos (inclusive) o más están calificados.

Época de examen: dos veces al año, una a finales de mayo y otra a principios de diciembre del año en curso.

Tarifa del examen:

Tarifa de inscripción juvenil: 20 yuanes por hora. Tarifa del servicio de examen: 120 yuanes/hora.

La prueba escrita intermedia cuesta 20 yuanes/hora y la prueba oral cuesta 20 yuanes/hora. Tarifa del servicio de examen: 120 yuanes/hora para la prueba escrita y 70 yuanes/hora para la prueba oral.

Sitio web oficial del examen:

5. KBS Korean Proficiency Test

Introducción al examen: principalmente los coreanos toman este examen, que es básicamente equivalente al examen de mandarín de China. , pero no limitado al lenguaje hablado. Se dice que el certificado de este examen está reconocido por el gobierno coreano. Se estima que será útil para los coreanos cuando encuentren trabajo en Corea del Sur después de realizar el examen, pero debe limitarse a trabajos que requieran un coreano muy estándar. habilidades.

Organización supervisora: KBS, Corea del Sur

Disposiciones sobre los lugares de examen: no hay centros de pruebas en China y se llevan a cabo en 15 ciudades de Corea del Sur.

Sitio web oficial del examen: www.klt.or.kr

6. Prueba de dominio del idioma coreano KLTest

Introducción a la prueba: este es un examen organizado por el coreano Asociación de Idiomas de Corea del Sur, el propósito es ayudar a los extranjeros en Corea del Sur a encontrar empleo y vivir en Corea del Sur. Todos los candidatos son estudiantes extranjeros en Corea.

Organización supervisora: Asociación de la Lengua Coreana

Disposición del lugar del examen: no hay lugar para el examen en China

Sitio web oficial del examen: www.kltest.co.kr

¿Cuáles son los requisitos para el trabajo de traducción al coreano? Si desea convertirse en un traductor profesional de coreano, no solo necesita tener algunos certificados relevantes, después de todo, también necesita tener cierta experiencia práctica. , el campo de la traducción implica Para aprender algo en la industria, debe poder poseer todos los aspectos de conocimientos y habilidades. Por supuesto, también es necesario tener un cierto grado de experiencia. Como dice el refrán, existe una especialización en las habilidades. Al mismo tiempo, los traductores también deben tener conocimientos suficientes del coreano y dominar los hábitos y tabúes del idioma coreano.

En pocas palabras, los traductores deben dominar el coreano. Para determinadas profesiones, también deben tener terminología profesional. Por ejemplo, si involucran industrias legales o financieras, deben ser particularmente competentes en esta industria. Por lo tanto, dominar una especialidad específica hace que sea más fácil afianzarse en la industria. Después de todo, existen diferencias de idioma y cultura, por lo que es necesario conocer información relevante sobre el coreano, como antecedentes culturales, etc.