Composición ampliada de Ma Zhiyuan Tian Jing Sha Qiu Si
1. "Pensamientos de otoño sobre el cielo puro y Shasha" es una prosa escrita por Ma Zhiyuan, de unas 400 palabras.
Las enredaderas secas están envueltas alrededor de los árboles viejos, y hay Un grupo de cuervos que regresaron al anochecer posados en los árboles, el cuervo miró hacia el cielo y gritó, como si cantara una trágica canción de otoño. Esa voz trágica hizo llorar a la gente después de escucharla. estar llorando.
Un pequeño puente cruza el arroyo. Al otro lado del puente hay una casa. De la chimenea sale lentamente un humo blanco que habla a las nubes blancas de su dolor interior. El pequeño puente Los peatones sobre el río avanzan lentamente, todos con la cabeza gacha. El agua del arroyo se llena de lágrimas de los peatones, cantando una canción triste y fluyendo en la distancia. Creo que es una canción sobre la pérdida del hogar. . ¡canción! En este momento, deben estar buscando sus propios hogares y a sus familiares perdidos hace mucho tiempo. Un viajero de rostro demacrado montaba un caballo flaco, desafiando el viento frío y el polvo en el antiguo y desolado camino.
Niño travieso del viento, deja de soplar, eres demasiado fuerte, él no puede soportarlo, él es demasiado débil, baja tus fuertes brazos y deja que tu madre lo toque ¡Bar! Vosotros, no caigáis sobre él, le hacéis perder toda su vitalidad. Sol, no te pongas. El vagabundo en un país extranjero aún no ha regresado. Sus familiares aún no saben en qué parte del mundo está. Sin tu luz del sol, el vagabundo no podrá ver el camino a casa por mucho tiempo. tiempo. Entonces su familia estará aún más preocupada por él.
Vagabundo, regresa rápido, tu familia todavía te espera. Tu madre de pelo gris y tu inocente y alegre hijo miran el sol poniente y cantan: "El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo".
Vuelve rápido, vuelve rápido.
2. Tian Jing Sha Qiu Si de Ma Zhiyuan reescrito como una composición de más de 600 palabras
Hacia el oeste, un sol poniente se inclinaba sobre las montañas áridas y todo lo que había en el suelo. Estaba cubierto de una mancha de sangre.
El susurrante viento otoñal me golpeó sin piedad y también erosionó mi alma.
Estaba caminando solo por una tierra extranjera, y la única persona que me acompañaba era el viejo y flaco caballo con el que vivía día y noche. Después de muchos días de deambular, ya estaba tan agotado como yo. Lo saqué y avancé tambaleándome, con la esperanza de pasar la noche en la casa de otra persona, pero parecía no haber un final a la vista frente a este antiguo y desolado camino. Al igual que mi estado mental actual, después de hoy, no sé si habrá mañana, así que solo puedo dar un paso a la vez.
Llevé al viejo caballo a un gran árbol viejo. Mirando las pocas ramas muertas y frágiles que quedaban, no pude evitar pensar en lo lleno de vitalidad que estaba en Mood for Love. Pero ahora, el viejo árbol frente a mí ha perdido su brillo y se ha vuelto oscuro, sin ningún rastro de vida en él. Las enredaderas que lo rodean se han marchitado y parece muy débil. ¡Creo que en aquel entonces su vitalidad era tan fuerte! Porque crece muy rápido y trepa tan alto contra el árbol. Cuando envejece gradualmente, ya no puede soportar los estragos del viento y la lluvia, y sólo puede morir en silencio. Los gritos de los cuervos que regresaban a casa al anochecer rompieron el cielo silencioso. Aunque mostraba cierta vitalidad, era monótono y áspero.
Tiré del viejo caballo y seguí avanzando. Vi un pequeño riachuelo con agua borboteante y agua cristalina. Hay un pequeño puente de madera de sólo un pie de ancho que cruza el arroyo. Las tablas de madera son desiguales y muy toscas. El arroyo corre gorgoteando, con tanta libertad, con tanta alegría, con tanta despreocupación. Al escuchar el agua correr, mi estado de ánimo melancólico en realidad se sintió un poco aliviado.
Había algunas volutas de humo ligero que salían de esa casa flotando en el cielo oscuro, llevando el olor a arroz y corriendo hacia ellos. Miré hacia atrás y vi los rostros felices y sonrientes de una familia de tres personas reflejadas en el papel amarillo claro de la ventana. Mirándome a mí mismo, me siento solo y solo. Incluso si estoy acompañado por Lao Ma, no hay calidez. Mi familia está en mi ciudad natal muy lejos.
El pueblo desconsolado está en el fin del mundo, vagando, vagando, vagando hacia lugares lejanos.
Este es un solitario atardecer de finales de otoño.
Hay una música persistente que viene débilmente desde la distancia: No me preguntes de dónde vengo, mi ciudad natal está muy lejos, no me preguntes por qué deambulo tan lejos...
Viento de otoño La lluvia de otoño es muy triste. La lluvia ha cesado y el sol se ha puesto por el oeste, dejando sólo la mitad de un rostro apático en la cima de la montaña, mirando impotente a este mundo apático.
Hay algunos árboles solitarios al borde del camino con las cabezas colgando tristemente, como si estuvieran tratando de liberarse de algunas enredaderas marchitas enredadas en ellos. Hay cuervos posados en las ramas, que de vez en cuando dan vueltas en círculos, y su respiración agitada parece escucharse en el aire. El agua del arroyo al costado de la carretera casi se ha secado y el resto todavía lucha en silencio. Las volutas de humo recuerdan a los peatones que todavía hay otras personas aquí, pero esas pocas y desvencijadas cabañas realmente no pueden dar mucha calidez al crepúsculo. Xiao Shiqiao ha estado tumbado en el río durante muchos años y parece que nunca ha sido feliz. El agua corriente es vieja, las losas de piedra son viejas y el pequeño puente es tan viejo como un viejo centenario, incapaz de soportar el paso del tiempo. Sólo el antiguo y sinuoso camino conduce a la distancia con pasos pesados y gran energía.
No recordaba cuánto tiempo había pasado desde que salió de casa, y no sabía qué tan lejos estaba para llegar a casa. Sólo sentía como si hubiera estado caminando por este antiguo camino durante mil o diez mil años. El viento del oeste ya era helador y volvió a temblar. El caballo tembló debajo de él, haciendo temblar su corazón. El caballo estaba tan delgado, ¿y él mismo? No se atrevía a mirar ni a pensar. El viento del oeste volvió a levantarse y sintió que el pelo de sus sienes se agitaba salvajemente. De repente se sintió triste: ¡Un hombre errante no se atreve a mirarse en el espejo! ¡Cuántas canas más debería haber en el espejo!
Vamos, vamos, caminemos por este antiguo camino de polvo amarillo, caminemos entre las flores de primavera y la luna de otoño, y caminemos en la historia real. ¿Qué tan lejos está la juventud? ¿A qué distancia está tu ciudad natal? ¿Qué tan lejos está lo ideal? No lo pienses, no lo pidas. ¡Otro día está a punto de pasar, el camino antiguo es interminable y el dolor es interminable! En el viento, en el crepúsculo cada vez más oscuro y frío, algunas frases de repente se aclararon en su corazón: 3. Un artículo ampliado de 150 a 200 palabras de Tianjing Sha Qiusi
Teng marchito Hay cuervos en el viejo Los árboles, la gente vive en los pequeños puentes y el agua que fluye, el viento del oeste sopla y los caballos están flacos en los caminos antiguos, el sol se pone por el oeste y la gente desconsolada está en el fin del mundo.
Noventa y nueve veces la vida es insatisfactoria Para aliviar la soledad y la depresión de mi corazón, monté en el viejo y flaco caballo que me acompañaba día y noche, y me embarqué en un viaje de amor por la montaña. y ríos. Durante todo el camino, también vi muchas montañas hermosas y aguas hermosas, pero mi estado de ánimo melancólico y solitario no cambió mucho. Lo que vi en mis ojos fue deterioro y miseria. Al anochecer, Lao Ma y yo llegamos a un ahorcamiento. lugar Debajo del viejo árbol.
Recuerdo lo vibrante que era en aquel entonces, pero hoy no puedo ver la sombra de la vida en él. Una espesa enredadera cuelga de ella, que en aquel entonces se ha secado, Qué rápido crece la vid. el árbol, qué alto trepa, y el árbol es extremadamente hermoso debido al enredo de la vid. Pero hoy, cuando el árbol envejece, la vid ha perdido el fundamento para su supervivencia y se ha secado. En este ambiente sin vida, sólo los cuervos que regresan a casa al anochecer muestran algo de vida, pero son monótonos y desagradables.
Después de despedirme de los árboles viejos, las enredaderas marchitas y los cuervos apagados, monté a caballo y seguí avanzando, y llegué a un pequeño puente. El agua del río fluía hacia adelante y el sonido era. Tan hermoso, como si estuviera cantando una hermosa canción, viendo el pequeño puente y escuchando el agua corriendo, sentí una leve sensación de alivio. Es más, había una casa no lejos del puente, en este brumoso atardecer, una casa estaba emergiendo. de esa casa. Con el humo volumétrico, creo que esta familia debe estar feliz y cálida esta noche. Están disfrutando juntos de esta noche tranquila como familia. Sin embargo, la calidez, la felicidad y la calidez son de ellos, entonces, mías. son ¿Dónde está? El viento del noroeste soplaba fuerte y el frío me golpeaba una y otra vez. Solo podía conducir mi viejo caballo por el antiguo camino, sin saber adónde iba. Hacia el oeste, un sol rojo sangre se ponía lentamente por el oeste. , la mitad del cielo se tiñó de brillo como el fuego. Al mirar esta hermosa escena, sólo puedo suspirar: personas con el corazón roto están en el fin del mundo, vagando, vagando, vagando hacia lugares lejanos. 4. "Pensamientos de otoño en el cielo puro" de 250 palabras de Ma Zhiyuan
Algunas enredaderas marchitas envueltas alrededor de algunos árboles desnudos con hojas amarillas marchitas, temblando con el viento otoñal y un poco de frío en el cielo El cuervo llora de luto.
Frente a ti hay un pequeño puente, agua gorgoteando y un corral con un leve humo saliendo de la cocina. En el sombrío viento otoñal, en el antiguo y solitario camino, el vagabundo lleno de nostalgia montó un caballo delgado que tardó en regresar y caminó hacia la distancia en el profundo crepúsculo.
En este momento, el sol poniente se pone por el oeste, proyectando un frío rayo de luz. Este es el momento para que los pájaros regresen a sus nidos, las ovejas y el ganado den vueltas y la gente regrese a casa. , pero el vagabundo sigue siendo "una persona desconsolada" "El fin del mundo", en este momento, en esta situación, cuando un vagabundo en una tierra extranjera se enfrenta a una escena tan desolada y desolada, ¿cómo no sentirse triste, cómo? ¿No puede tener el corazón roto, cómo no puede tener el corazón roto? El corazón de un vagabundo errante gotea sangre en el viento otoñal... 5. Tianjingsha Qiu Si Ampliado a unas 300 palabras
Ya es el tercer día de entrar en el camino antiguo.
Mirando hacia atrás en el camino por donde vine, las huellas torcidas han sido enterradas por el viento y la arena; mirando hacia adelante, puedo ver el largo polvo conectando con el cielo, lo que hace que mi ya exhausto corazón casi se rompa. . El sol del mediodía todavía era como un brasero, lanzando ferozmente los rayos más calientes al suelo.
En ese momento, la tierra parecía estar en llamas, y las llamas hirvientes quemaban y trataban de devorarme. Pero ahora, de repente se volvió educada, amable, gentil e incluso un poco linda.
Sus pasos ligeros saltaban y bailaban como una libélula sobre el agua. Hilos de luz roja brillan en las colinas no muy lejos, acariciándolas suavemente como una mano cálida, acariciando sus heridas quemadas por el sol abrasador del mediodía.
¿No es este el atardecer de mi ciudad natal en el que pienso día y noche? De nuevo me vinieron a la mente imágenes cálidas del pasado: nuestra cabaña estaba situada junto a un arroyo, con un pequeño puente de piedra delante de la puerta. Cada día, escucha el gorgoteo del agua tarareando una canción, y luego siente con el corazón los susurros entre ella y el puente de piedra.
El momento más feliz es ver la puesta de sol con mis hermanos y hermanas, verla deslizarse suavemente hacia la parte posterior de la montaña llena de alegría, el resplandor aún brillando en el cielo distante, y finalmente ver Ella se fue. , dejando atrás una serie de bendiciones doradas... Pero la guerra despiadada destruyó por completo mi vida feliz. En un año pasé de ser el hijo más querido de la familia a un vagabundo sin hogar.
Solo puedo elegir escapar. El único que me acompañaba era este caballo, que cada vez estaba más delgado.
A partir de ese momento, ante mis ojos, el sol poniente era solo un anillo colgado de un viejo árbol enredado con ramas muertas y enredaderas, donde se posaban feos cuervos, lo que me entristecía. ¡Todo es como un sueño! El caballo relinchó y recuperé el sentido. Descubrí que el sol poniente se había convertido en una placa de jade de color rojo fuego pero exquisitamente clara. La parte que quedó en el suelo parecía un hermoso labio, tocando la enorme flauta en el horizonte. Lo que salió fue el desolado movimiento del viento del oeste.
Ay, mirando el fin del mundo, no puedo ver el fin del mundo. 6. La escritura ampliada de Tianjing Sha Qiusi (800 palabras) debe ser original
Los viejos árboles envueltos en enredaderas son el hogar de los cuervos que regresan a sus nidos al anochecer.
El agua gorgotea a continuación. hasta el pequeño puente se refleja Cada familia,
En el antiguo y desolado camino, frente al sombrío viento otoñal, caminaba un caballo delgado y solitario.
Hace tiempo que se puso el atardecer, y los vagabundos errantes que no han regresado todavía se encuentran en el fin del mundo. Expansión: Ya es el tercer día de ingresar al sendero antiguo.
Mirando hacia atrás en el camino por donde vine, las huellas torcidas han sido enterradas por el viento y la arena; mirando hacia adelante, puedo ver el largo polvo conectando con el cielo, lo que hace que mi ya exhausto corazón casi se rompa. .
El sol al mediodía sigue como un brasero, disparando ferozmente hacia el suelo los rayos más calientes. En ese momento, la tierra parecía estar en llamas y las llamas hirvientes ardían y trataban de engullirme. Pero ahora, de repente se volvió educada, amable, gentil e incluso un poco linda. Sus ligeros pasos saltaban y bailaban como una libélula sobre el agua. Hilos de luz roja brillan en las colinas no muy lejos, acariciándolas suavemente como una mano cálida, acariciando sus heridas quemadas por el sol abrasador del mediodía.
¿No es este el atardecer de mi ciudad natal en el que pienso día y noche? De nuevo me vinieron a la mente imágenes cálidas del pasado: nuestra cabaña estaba situada junto a un arroyo, con un pequeño puente de piedra delante de la puerta. Cada día, escucha el gorgoteo del agua tarareando una canción, y luego siente con el corazón los susurros entre ella y el puente de piedra. El momento más feliz es ver la puesta de sol con mis hermanos y hermanas, verla deslizarse suavemente hacia la parte posterior de la montaña llena de alegría, y el resplandor sigue brillando en el cielo distante. Finalmente, verla partir, dejando atrás un hilo. de Una cadena de bendiciones doradas...
Pero la guerra despiadada ha destruido por completo mi vida feliz. En un año pasé de ser el hijo más querido de la familia a un vagabundo sin hogar. Sólo puedo elegir escapar.
El único que me acompañaba era este caballo, que cada vez estaba más delgado.
A partir de ese momento, ante mis ojos, el sol poniente era solo un anillo colgado de un viejo árbol enredado con ramas muertas y enredaderas, donde se posaban feos cuervos, lo que me entristecía.
¡Todo es como un sueño! El caballo relinchó, recuperé el sentido y descubrí que la puesta de sol se había convertido en una placa de jade de color rojo fuego pero exquisitamente clara. La parte que quedó en el suelo parecía un hermoso labio, tocando la enorme flauta en el horizonte. Fuera estaba el desolado movimiento del viento del oeste.
¡Ay, mirando el fin del mundo, no puedo ver el fin del mundo!
[Editar este párrafo] Estilo de la obra
Es elegante en su atrevimiento y elegante en su melancolía.
El lenguaje de los dramas de Ma Zhiyuan es claro y hermoso, y es bueno moderando oraciones relativamente simples y naturales para convertirlas en oraciones exquisitas y expresivas. La composición está llena de fuerte lirismo y subjetividad.
Sanqu de Ma Zhiyuan. Ampliar el área temática y mejorar la concepción artística. El tono es armonioso y hermoso, el lenguaje es suave y audaz, y es a la vez elegante y popular.
La letra es clara y elegante, pero no demasiado colorida. "Taihe Zhengyinpu" calificó las palabras de Ma Dongli como "como el fénix cantando bajo el sol de la mañana. Su dicción es elegante, clara y hermosa, y puede". compararse con el aura, el paisaje y las bendiciones. Tiene el significado de hacer vibrar a la hiena y hacer que todos los caballos se estremezcan. Si el divino fénix vuela en el cielo, ¿cómo puede hablar con los pájaros comunes? Edite este párrafo] Introducción a la antigua residencia.
Familia Xiaoqiaoliushui: la antigua residencia del dramaturgo de la dinastía Yuan Ma Zhiyuan
En la aldea Xiluopo Xiaoshan, aldea Jiuyuan, ciudad Wangping, distrito de Mentougou. Al oeste de Beijing, hay una antigua casa de la dinastía Yuan. Los aldeanos Se ha dicho de generación en generación que esta es la antigua residencia de Ma Zhiyuan.
En la historia de la literatura de mi país, la. Se puede decir que el drama de la dinastía Yuan es una página brillante, con la aparición de muchos dramaturgos famosos y muchos guiones excelentes. Los dramaturgos son todos de Dadu (Beijing), como Guan Hanqing, Wang Shifu y Ma Zhiyuan entre los famosos "Cuatro". Maestros de la ópera Yuan". Sus obras se representan a menudo en la Casa Goulan en Zhuanta Hutong, Xicheng, Dadu y, a veces, incluso se presentan en persona. Muchas obras de la dinastía Yuan, como "La injusticia de Dou E" y "Wangjiang Pabellón" de Guan Hanqing, "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu, "Otoño en el Palacio Han" de Ma Zhiyuan (es decir, "La concubina de la dinastía Han" o "La princesa Zhaojun"), etc., y Se ha representado durante mucho tiempo. Se puede decir que Beijing es uno de los lugares de nacimiento del drama chino.
Hay muy poca información biográfica sobre muchos dramaturgos de la dinastía Yuan, y la mayoría de ellos pueden serlo. Se encuentra en libros dedicados a los dramaturgos y obras de la dinastía Yuan. "Ghost Book" y "Butterfield Collection". En la actualidad, la única pista es la antigua residencia del gran dramaturgo Ma Zhiyuan.
Jiyuan Village. donde se encuentra la antigua residencia es la intersección de la "Camino antiguo de Wangping". El "Camino antiguo de Ping" pasa por Wangping, Dadai, Muchengjian, Zhuanghu Village, Qianjuntai, Zhangjiacun, Qilifen y otros pueblos y ciudades del distrito de Mentougou, y luego se une. La avenida Jingxi en el municipio de Junxiang. La aldea de Jiuyuan consta de la aldea de Jiuyuan, Dong. Consta de cuatro aldeas: la aldea de Luopo, la aldea de Xiluopo y la aldea de Qiaoerjian. La antigua residencia de Ma Zhiyuan está ubicada en la aldea de Xiluopo, orientada al este. Puente y agua que fluye frente a la puerta. Hay un libro llamado "La antigua residencia de Ma Zhiyuan" y una introducción a la vida de Ma Zhiyuan. Después de caminar alrededor de la pared de la pantalla, llegamos al patio es muy grande, con tres. O cinco habitaciones a cada lado. Es increíble, el patio está cubierto de maleza y escombros por todo el suelo. La famosa canción de Ma Zhiyuan "The Pure Sky·Autumn Thoughts": "Las enredaderas marchitas y los árboles viejos están llenos de cuervos, pequeños puentes y El agua que fluye está llena de gente, sopla el viento del oeste y los caballos están flacos, el sol se pone y la gente con el corazón roto está en el fin del mundo". Es un retrato de las vicisitudes del antiguo camino hacia el oeste. de Beijing.
Según la "Historia de la literatura china" y otros materiales, Ma Zhiyuan (1250-1324) nació en Dadu (Beijing). Era conocido como "Xiangguanman Liyuan" y fue un importante. Miembro de la organización literaria "Zhenyuan Shuhui" en ese momento. Insatisfecho con la corrupción en la burocracia, Ma Zhiyuan vivía recluido en las montañas y los bosques, viviendo una vida de "un inmortal en el vino, un extraño en el mundo, un amigo en". el bosque y un vagabundo en la música". No hay un registro escrito claro de la ubicación de este bosque de montaña, pero los aldeanos de la aldea Xiluopo en la aldea Jiuyuan han transmitido de generación en generación que esta es la antigua residencia de Ma Zhiyuan. Esto muestra el amor de la gente por este gran dramaturgo. La gente también está más dispuesta a creer en su otra famosa canción "Qingjiang Yin·Ye Xing": "Los días en West Village son largos y hay poca gente y una nueva cigarra. está haciendo ruido. Justo cuando los girasoles están floreciendo, las abejas vuelven a hacer ruido y mis sueños se van con las mariposas mientras me siento en lo alto de la almohada. "Escribiendo sobre la aldea de Xiluopo. 7. Tianjing Shaqiu Si Ma Zhiyuan usó la imaginación para expandirse en 200 palabras. ¿Cómo expandirse?
La gente es más delgada que Huanghua: "Ronggui no es una medicina para la longevidad.
Mientras el sol se ponía por el oeste, fue Ma Zhiyuan quien dijo: "No hay forma de perder el alma: "Las enredaderas marchitas y los árboles viejos son como cuervos, pero sus amigos íntimos son cucos. Es como, El hombre desconsolado está en el fin del mundo, no puede evitar cantar, la corriente clara gorgotea y el cielo es arena pura en el antiguo y desolado camino. Pensamientos otoñales reescritos El sol poniente arroja el resplandor. "
Esta persona tiene varias chozas con techo de paja cerca, con jirones de enredaderas muertas envueltas alrededor de los viejos troncos de los árboles, y una sensación de tranquilidad. Debajo del pequeño puente, algunas grajillas revolotean entre las copas de los árboles: "Desde En la antigüedad la fama pertenece a un joven, volvió a pensar en ello, pero cuando había pocas esperanzas de regresar. "
Pensando en mi ciudad natal. El fuerte viento aúlla en otoño. "
Cuando regresó a su ciudad natal, el viento del oeste y el caballo delgado en el camino antiguo se debían a la El retraso en la burocracia recuerda a las palabras de los predecesores: "Pequeños puentes y agua corriente, la gente está en casa y él se siente solo montando un caballo flaco para vagar por el mundo". Esta situación, esta escena, ha visto a través del mundo. ”
Mira esta sombría escena en otoño.