Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Anotaciones chinas clásicas de Helin Yulu

Anotaciones chinas clásicas de Helin Yulu

1. Traducción de Helin Yulu al chino clásico

Zhang Wugu fue relegado a ①Hengpu y vivió en el templo ②Baojie en el oeste de la ciudad. Su dormitorio tenía una ventana corta y él. Siempre estaba cómodo ③ y ④ sosteniendo ⑤ libros. De pie debajo de la ventana, leí por la mañana. Así fue durante 14 años. En la piedra debajo de la ventana, las huellas de los pliegues dobles son débiles. visibles, y todavía existen hoy (Seleccionado de "Helin Jade Dew" de Luo Dajing de la dinastía Song del Norte. )\x0d

Traducción\x0d

Después de que Zhang Wugu fuera degradado. Para Hengpu, vivía en el templo Baojie en el oeste de la ciudad. Había una ventana corta en su dormitorio, y todos los días al amanecer. En ese momento, siempre estaba debajo de la ventana con un libro, confiando en la luz de la mañana. Para leer. Permaneció así durante catorce años. Cuando regresó al norte, había huellas de sus pies en la piedra debajo de la ventana. Todavía es vagamente visible y todavía existe hoy. p> Notas\x0d

Zhang Wugou: El autor es Luo Dajing (en disputa), un nativo de la dinastía Song del Sur, que se hacía llamar Wu Jiji, quien fue degradado porque ofendió a Qin Hui\x0d

Relegado (zhé): degradado y trasladado a un lugar remoto (en la era feudal, los altos funcionarios eran degradados y trasladados a lugares remotos) Ser funcionario).\x0d

Residencia: Vivo.\x0d

Emboscada: Amanecer, amanecer; Emboscada, tenue Shuang: Brillante, claro.\x0d

脄: siempre\. x0d

Mantener: mantener.\x0d

JUST: confiar en.\x0d

Ming: verbo acción Sustantivo, sol\x0d

Así: así.\x0d

Jie (jì): espera hasta.\x0d

Fu (fū): igual que " "tarso", empeine.\x0d

Ran: la aparición de...\x0d

Tú: todavía.\x0d

Hengpu: nombre antiguo del agua Hoy en día, operación de alivio de inundaciones de Wengyuan en Beijiang, Guangdong. 2. Traducción de Helin Yulu al chino clásico

Zhang Wugu fue relegado a ① Hengpu y vivió en ② el templo Baojie en el oeste de la ciudad. Su dormitorio tenía una ventana corta y siempre estaba cómodo. ③ y ④ sosteniendo ⑤ libros. De pie debajo de la ventana, lo leí por la mañana. Así fue durante 14 años. En la piedra debajo de la ventana, las huellas de los dobleces son apenas visibles. y todavía existen hoy (Seleccionado de "Helin Jade Dew" de Luo Dajing de la dinastía Song del Norte).\x0dTraducción\x0dDespués de que Zhang Wugu fue degradado a Hengpu, vivió en el templo Baojie en el oeste de la ciudad. ventana corta en su dormitorio Todos los días al amanecer, (él) siempre estaba junto a la ventana con un libro en la mano. Luego, leyó a la luz de la mañana. Permaneció así durante catorce años. las huellas de sus pies todavía eran vagamente visibles en la piedra debajo de la ventana, y todavía existen hasta el día de hoy.\x0d Comments\ x0dZhang Wugou: el autor Luo Dajing (en disputa), un nativo de la dinastía Song del Sur, que se hacía llamar Laico Wugou Fue degradado porque enfureció a Qin Hui\x0dRelegado (zhé): ser degradado y transferido a un lugar distante (en la era feudal, un alto funcionario era transferido a una posición distante) Los funcionarios fueron degradados y. transferido a lugares remotos para servir como funcionarios).\x0d Apartamento: vivo.\x0dAmbi Shuang: amanecer, amanecer Mei, tenue Shuang: brillante, claro.\x0dZui: siempre\x0dPersistencia: Espera.\x0dJi: Confía. .\x0dMing: Verbo como sustantivo, sol\x0dAsí: Así.\x0d掴(jì): Espera.\x0d趺(fū): Igual que "跗", empeine \x0dRan: La apariencia de...\ x0dYue: Todavía.\x0dHengpu: El nombre del agua antigua. Ahora es el río Wengyuan en el río Beijiang en Guangdong.

3. La explicación de la palabra "Helin Yulu" y el significado de "Helin Yulu" es un idioma chino clásico

"Helin Yulu", una colección de notas escritas por Luo Dajing en la dinastía Song. Luo Dajing (Luo Dajing) 1196-1242), cuyo nombre de cortesía era Jinglun, también conocido como Rulin, y también Helin. Escribió el libro "Helin Jade Dew" basado en el significado del poema de Du Fu "Giving Yu Fifteen Sima". "El oro Shuangqi es claro, fino y el rocío de jade ligero es complejo". Cortar madera con una cuerda, pronunciación: shéng jù mù duàn, que significa usar una cuerda como sierra, también puede cortar madera. La fuerza es pequeña, mientras persistas, las cosas tendrán éxito. Fuente: Luo Dajing, Dinastía Song, "Helin Jade Dew" Volumen 10: "Un centavo por día, mil centavos por mil días, una cuerda corta la madera, y una gota de agua penetra una piedra." Agua goteando a través de una piedra. El agua sigue goteando y, con el tiempo, puede penetrar la piedra. Es una metáfora de que mientras perseveres, incluso la fuerza más pequeña puede hacer algo difícil. Cosas También significa que mientras tengas perseverancia y sigas trabajando duro, las cosas definitivamente tendrán éxito. Original: "Libro de la biografía de Han·Mei Cheng": "La montaña Tai puede atravesar la piedra y el cañón unipolar puede romperse. El agua no es el taladro de la piedra, y Suo Fei no es el diamante. El aserrado de la madera se está desacelerando gradualmente para que funcione". Citado más tarde de: Luo Dajing de la dinastía Song, "Helin Jade Dew". , Volumen 10: "Guaiya Yuanbijuan dijo: 'Un centavo al día, mil días mil; aserrando con cuerda. La madera se rompe y las gotas de agua penetran la piedra.'". 4. Traducir un pasaje antiguo de la biografía de Zhang Juzheng

El texto original de "Discusión de la justicia de los reyes y ministros con Wang Jijin" de Zhang Juzheng. En las dinastías Tang y Yu, había nueve funcionarios y doce. pastores, maestros y maestros trabajando juntos, cada uno usando su propia habilidad, ¿cómo podría ser? Debe ser un hombre llamado Yu Ji, y su puesto será de cientos de personas, y luego estará contento en su corazón. Estoy sinceramente contento con las circunstancias de los tiempos.

Ahora Yao y Shun están en la cima, y ​​todos son leales y virtuosos, y sus sirvientes son diligentes en su viaje, trabajando con diligencia y diligencia, utilizando a los sabios del mundo para servirles. Cuando un erudito nace hoy, no tiene escapatoria de su justicia. En aquel momento era suficiente.

El Duque conduce con orgullo lejos, admirando el nido con admiración y burlándose del acuerdo de Yu. Quiere cruzar el punto que es casi ineludible, pero cuando el punto es difícil de alcanzar, este tipo de estupidez es. incomparable. Aunque cada uno tiene sus propias ambiciones, ¿cómo pueden ser más fuertes unos que otros? Liao Weidao es así, pero es una decisión acertada.

Traducción: En la era de Tang Yao y Yu Shun, había nueve funcionarios centrales y doce funcionarios estatales. Había muchos talentos. Todos trabajaban para el país. Todos deben llamarse Dayu y Houji, y sus cargos deben ser primeros ministros, entonces, ¿cómo pueden estar felices en sus corazones? Estoy muy feliz de encontrarme con una época tan hermosa. Ahora que un sabio como Yao y Shun reina supremo y nombra personas leales y virtuosas, yo personalmente cumplo con el deber de recomendar personas virtuosas al emperador. Trabajo diligentemente día y noche para nombrar personas virtuosas de todo el mundo para servir al emperador.

Un erudito vive en la era actual y no hay nada de qué escapar moralmente. Todo lo que tiene que hacer es actuar de acuerdo con la situación actual. Pero viajas muy lejos con orgullo, lamentando tu admiración por ermitaños como Chao Fu y Xu You, y burlándote de talentos como Xia Yu y Qi. Quieres escapar de tu deber inevitable y darle la espalda a los hermosos tiempos difíciles de encontrar. es necedad. La mente confusa aún no está iluminada.

Aun así, cada uno tiene sus propias ambiciones, entonces, ¿cómo puedo obligarte? Por el momento, les diré lo que siento. Solo espero que las personas sabias puedan decidir qué está bien y qué está mal. Nota 1. Tang Yu: el nombre conjunto de Tang Yao y Yu Shun.

También hace referencia a la era de Yao y Shun, que los antiguos pensaban que era una era pacífica y próspera. "Las Analectas de Confucio Taibo": "Durante el período de Tang y Yu, este fue el período más próspero."

"Registros históricos·Biografía de Jizheng": "Su Majestad tiene muchos deseos internamente pero es benevolente y justo externamente, pero quiere imitar a Tang y Yu. "¡Gobierno!", El poema "Qinyuan Chun·Shou" de Liu Guo: "En Pingzhang, la gente se parece a Yi Lu y el mundo se parece a Tang Yu". Poema de Moruo "El segundo hijo de Xingkong·Gu Zhujun": "Parece que estoy en la dinastía Tang". Antes de la era Yu”

2. Nueve funcionarios: los nueve ministros nombrados por Shun en la antigüedad. "Han Shu·Liu Xiang Zhuan": "Escuché que Shun ordenó a nueve funcionarios que se ayudaran entre sí y hicieran las paces".

Nota de Yan Shigu: ""Shang Shu": Yu se convirtió en Sikong, abandonó a Houji, y firmó un contrato con Situ, Jiu Yao era un erudito, Chui Lao Gong, nos benefició a mí y a Yu, Boyi Zhizong, Kui Dianle, Long Nayan, los nueve funcionarios "Tratado sobre el sexo de Shang Li Taiwei" de Du Mu. Dinastía Tang: "Aunque nueve funcionarios sirvieron a Shun, diez personas ayudaron a Zhou y estaban bajo la supervisión de Taiwei, lo cual es incomparable".

Más tarde, generalmente se refiere a los funcionarios centrales de los Seis Ministerios de Jiuqing. "Libro de Qi Yue Zhi del Sur": "Seis cánones están conectados y nueve funcionarios están ordenados".

"Ji Gangyi" escrito por Ye Shi de la dinastía Song: "Desde la llegada de Yao y Shun, ha estado Yue Mu afuera y nueve funcionarios adentro con sistemas y proclamas". 3. Doce Mu: Según la leyenda, los jefes de los doce estados durante el período Shun.

"Libro·Shun Dian": "Hay dos pastores en el décimo año de consulta. Dicen: Shi Zai es la única vez, Rou está lejos y es capaz, Dun De Yu Yuan, pero es Es difícil aceptar a los demás, y los bárbaros los dirigen."

p>

Biografía completa de Cai Chen: “Los doce pastores son los pastores de los doce estados.

"La" política de examen Ting de Ming y Tang Shunzhi ": "Aunque era tan sabio como Yao y Shun, su desempeño fue evaluado en tres años y Zhi Youming fue depuesto en el tercer examen. Internamente, nueve funcionarios y dieciséis primeros ministros fueron defendidos. Por Yue Mu, y externamente, cuatro Yue y doce Mu fueron nombrados generales. "

"Parte II sobre la camarilla" de Qing Hou Fangyu: "En los viejos tiempos de la dinastía Ming, los sabios de Yuan Kai deben haberse conocido entre los nueve funcionarios y los doce pastores. Más tarde, generalmente se refiere a los antiguos gobernadores locales.

La narrativa "Shengwu Ji" escrita por Wei Yuan en la dinastía Qing: "Pruebe las dinastías Zhou, Han, Tang, Song, Jin, Yuan y Ming. ... La gente puede ver sus talentos. Las nubes se extienden sobre nueve columnas y doce rebaños, pero no se sabe que están agazapados en el bosque. "4. Maestros: muchas apariciones.

"Zhengdan Jiaofang Ci del Palacio Zichen" de Song Su Shi: "Si quieres ver el gran evento de la paz, los maestros y maestros están en toda la plataforma en la nube. "Proverbios para sostener el gobierno" de Zhang Binglin: "Los maestros y el grupo de funcionarios estarán ubicados en el noveno piso. "

5. Jiji: muchas apariciones. "Poesía·Daya·Hanlu": "Mirando al Hanlu, las avellanas están por todas partes. "

Mao Zedong: "Jiji, numerosos. "El poema de Tang Lulun" presentado a los duques de la antigua provincia en las primeras horas de la mañana de la dinastía Yuan": "Ji Ji Yan Tuo Shi, bailando cientos de bárbaros. "

"Weiyan en la era próspera·Aprendizaje occidental" de Zheng Guanying: "No creo que haya una reserva de talentos en unos años. "Capítulo 9 de la Parte 3 de "***" de Li Jieren: "La enorme plaza ya está llena de gente. "

6. Baikui (kuí): el funcionario encargado de los asuntos estatales del primer ministro. "Shu Shun Dian": "Fue aceptado por Baikui, y Baikui lo narrará en su momento. "

Biografía de Cai Chen: "Los Baikui son los funcionarios que sirven a la gente común. Sólo se encuentran en Tang y Yu, y son como los jefes de las tumbas de la dinastía Zhou. "Libro antiguo de la dinastía Tang: Crónicas de Daizong": "Durante el período de Tang y Yu, había cientos de funcionarios y el gobierno solo era armonioso. "

"Kui Shuo" escrito por Anshi, rey de la dinastía Song: "Si quieres gobernar el mundo, no puedes tener nada que ver con él, así que le ordenaste a Yu que construyera una casa con cientos de edificios. "Zhang Juzheng de la dinastía Ming" "Regalo Bi Shi'an a los Chaoyi": "En el pasado, el emperador Shun crió a un hombre común y tomó fotografías de cientos de personas".

Cuando es emperador, abre cuatro puertas, tiene cuatro ojos, tiene cuatro inteligencias, es bueno para hacer preguntas y es bueno para observar palabras de largo alcance. "7. Satisfacción: placer, satisfacción.

"Libro de la dinastía Han posterior · Biografía de Yang Biao": "Sili Xiaowei Yang Qiu castigó a Fu por esto, y todos en el mundo están satisfechos. Poema de Tang Yuanjie "Un erudito en un recorrido por Yunquan en Yunquan": "Cuando te sientas cómodo, estarás a gusto contigo mismo y es posible que te guste que los demás sean especiales". "

Volumen 1 de "Hui Feng Ci Hua" de Kuang Zhouyi: "Siempre hay una palabra que se completa y estoy satisfecho con ella, y parece que no hay necesidad de cambiarla. "8. Cita: cita, cita.

"Registros históricos · Familia Xiao Xiangguo": "Este es el uso exclusivo de cualquier asunto clave". "Xun Yue de la dinastía Han" Han Ji: Gao Zu Ji II: "El rey Xiang murmura y grita, y miles de personas están abrumadas, pero no puede ser considerado un general virtuoso o un hombre valiente". "

"Sobre la incapacidad de Zhang Jie para usar Zha Zi" de Song Suzhe: "He dicho esto repetidamente, pero la intención de la corte imperial de hacer preguntas sobre Ren Yi no ha disminuido. "El epitafio de Nalan Jun, el médico Tongyi", escrito por Xu Qianxue de la dinastía Qing: "Esto es suficiente para saber que la persona que fue designada para el cargo no vivió ni un día". "

9. Siervo: Una palabra humilde utilizada para describirse a uno mismo, a mí. 10. Gonglu: Realizarlo personalmente.

"Confucio Jiayan": "(Zhongni) Se llama a sí mismo el difunto rey y se comporta con humildad. "Libro de Han: Crónicas del emperador Xuan": "El emperador Xiaowu estuvo a la altura de su benevolencia y rectitud. "

"Historia del Norte·Biografía de Pei Xia": "Xia vive una vida frugal, ama a su gente como a su propio hijo y no come nada más que arroz salvaje, sal y verduras. 11. Guanyu: "Yi Pei": "Sesenta y cinco, Guanyu es el favorito de la gente del palacio y no hay desventaja".

Nota de Wang Bi: “Guan Yu se refiere a estos Yins, con cabezas paralelas, una tras otra, como un Guan Yu. Nota de Gao Heng: "Guan significa penetrar".

Los que corren peces están en secuencia y no pueden cruzarse entre sí, lo que significa que las personas tienen un orden arreglado... La línea dice: El gobernante es como el orden de los peces corriendo, y usa el palacio. La gente en el palacio se turnará para mimarlo por la noche y no luchará por el favor y los celos, y no habrá desventaja en estar celosos unos de otros. "Más tarde, porque significa entrar en la corte imperial uno por uno, no hay preferencia.

"Libro del posterior Han·Wenyuan Zhuan 1·. Traducción del texto clásico chino "Decapitar a un funcionario". con una moneda"

"Decapitar a un funcionario con una moneda" Luo Dajing Seleccionado del texto original de "Helin Yulu", Chongyang ordenó a Zhang Guaiya. Un funcionario salió del tesoro y vio que había Había dinero debajo de su pañuelo en la sien. > Cuando Guaiya ordenó el palo, el funcionario dijo enojado: "¿De qué sirve un centavo? ¿Soy yo quien puede pegarlo?". ¡Puedes pegarme, pero no puedes matarme! "El juicio escrito por Guaiyayuan decía:" ¡Un centavo al día, mil centavos por mil días, la cuerda se rompe según la madera y las gotas de agua penetran la piedra! "La espada de Zhi Zhan ④ bajó la cabeza y lo decapitó, y Shen ⑤ Taifu acusó a ⑥. La gente en Chongyang todavía lo transmite.

Desde las Cinco Dinastías, los soldados han sido generales Ling 7, oficiales subordinados Ling Jefe, Yu Feng En este momento, el movimiento de Guiya no fue diseñado para una sola moneda. Su significado es profundo y sus hechos son grandiosos.

Traducción Zhang Guaiya era un magistrado local en Chongyang. Un trabajador del almacén salió del almacén. Zhang Guaiya vio una pieza de dinero escondida debajo de su pañuelo en la sien, por lo que lo interrogó. Cuando descubrió que el dinero había sido sacado del almacén, Zhang Guaiya ordenó a sus subordinados que lo castigaran. palos.

El trabajador del almacén objetó y dijo: "¿Cómo puedes golpearme con un palo por una cosa tan pequeña como un centavo? Incluso si puedes golpearme con un palo, no puedes matarme". Zhang Guaiya escribió y comentó: "Roba un centavo al día, roba mil centavos cada mil días. Con el tiempo, la cuerda puede cortar la madera y el agua puede gotear a través de la piedra. Bajó las escaleras y decapitó al hombre". trabajador del almacén con su espada.

Luego se dirigió a palacio para explicar detalladamente cómo había expuesto su crimen. La gente de Chongyang todavía elogia este evento.

Probablemente desde las Cinco Dinastías, los soldados aquí han violado a los generales y comandantes, y los pequeños funcionarios aquí han oprimido a los superiores. Los malos hábitos restantes no han sido eliminados hasta ahora. La medida de Zhang Guaiya no fue solo por dinero, tuvo un significado de gran alcance y fue algo grandioso. 6. Cómo traducir "Helin Jade Dew"

"Helin Jade Dew" es una novela de anécdotas en chino clásico.

Compilado por Luo Dajing en la dinastía Song. Este libro se divide en tres partes: A, B y C, con un total de 18 volúmenes.

Más de la mitad de ellos comentan la poesía de dinastías anteriores y de la dinastía Song, y registran anécdotas de literatos de la dinastía Song, que tienen valor literario e histórico. Por ejemplo, el Volumen 4, "Poetry Desfortunes", registra el caso de poesía de Jianghu entre el emperador Lizong Baoqing y Shaoding de la dinastía Song, que es útil para comprender la Escuela de Poesía de Jianghu. El Volumen 3, "Ensayos de Dongpo", analiza los artículos de Su Shi y; es profundamente amado por "La influencia de" Zhuangzi "y la" Política de los Estados Combatientes "se debe a que el autor es bueno escribiendo y sus discusiones son perspicaces; el Volumen 5, "La visita de dos ancianos", registra la estrecha interacción entre Yang Wanli y Zhou Bida en sus últimos años, pero no coincide con las dos personas registradas en los libros de historia.

Existe una versión revisada publicada por Zhonghua Book Company en 1983. También hay 16 volúmenes (como la edición "Bai Hai" publicada en la dinastía Ming).

Prefacio a Jade Dew en el bosque de Helin. Prefacio a Jade Dew en el bosque de Helin Vivo inactivo sin campamento y hablo con invitados bajo el bosque de Helin todos los días. Algunos se alegran de entender, otros se emocionan y, a menudo, piden a los niños que escriban sobre ellos.

Ha estado compilado durante mucho tiempo, por eso se llama "Helin Jade Dew". La frase "Hablando de Yulufan" es la frase de Du Shaoling.

En ese momento, Chunyou de la dinastía Song estaba mirando el sol en el primer mes de Wushen, y Luling Luo Dajing Jinglun estaba allí. ① [generoso], la obra original es "恗".

Caso, 旗, se interpreta como "confuso" en "Yupian" y "desperdicio" en "Jiyun". Cuando Yu Yi no se resolvió, lo revisó de acuerdo con la versión de tipos móviles de la dinastía Ming y la versión original de "Shuo Yong".

② [Yi dijo], la versión de tipo móvil Ming se llama "Mu Yue", lo que también se puede entender. Texto original: Durante la rebelión de Miao y Liu, el duque Zhang Wei estaba en Xiuzhou y propuso reclutar las tropas del rey Qin.

Sentado solo una noche, mientras todos los seguidores dormían, de repente un hombre se paró detrás de una vela con una espada. Era conocido por ser un asesino. Xu preguntó: "¿Te enviaron el Maestro Miao y Liu Zhengyan? ¿Quieres matarme?" "¡Por supuesto!" El duque dijo: "Si es así, puedes tomar mi cabeza". Él dijo: "También conozco el libro, pero prefiero usarlo para los ladrones. ¿Cómo puedo soportar el daño? ¿El duque si es tan leal? Me temo que el duque no será estricto consigo mismo. "Si viene alguien, te lo diré". El duque preguntó: "¿Quieres dinero y seda?" dijo: "¿Por qué no pierdes dinero matándome?" "¿Por qué no me dejas en paz?" Dijo: "Tengo una madre anciana en Hebei, no puedo quedarme". >

Cuando le pregunté su nombre, no respondió. She Yi saltó y subió a la casa, pero las tejas estaban en silencio.

La luna brilla y la luna se ha ido como volando. Mañana, el duque ordenó llevar a los prisioneros al corredor de la muerte y decapitarlos, diciendo: "Atraparemos a los espías por la noche".

El duque y la emperatriz intentaron buscarlos en Hebei, pero no lo lograron. No pude encontrarlos. ¡Este hombre es mejor que Ji Qin! ¿Quién puede decir que no existe ningún hombre extraño en el mundo? Probablemente era un espadachín de la dinastía Tang. ——Song Luo Dajing "Helin Jade Dew" Zhang Guaiya/es la Orden Chongyang ①.

Un funcionario salió del tesoro y vio que había dinero debajo del turbante en sus sienes. Guaiya/ordenó el palo, y el funcionario se enfureció/④ dijo: "¿Qué sentido tiene un centavo? ¿Es un palo para mí? Puedes pegarme, pero no puedes matarme". Guaiya/Yuan ⑥ pluma El juez dijo: "Un centavo al día, mil días mil, la cuerda cortará la madera y el agua penetrará la piedra. Bajó las escaleras con su ⑦ espada y lo decapitó". Y Shen Tai Mansion lo acusó.

Gente de Chongyang/Se ha transmitido hasta el día de hoy. [1] Traducción Cuando Miao Fu y Liu Zhengyan estaban en rebelión, Wei Gong Zhang Jun estaba en Jiaxing, Zhejiang, discutiendo los peligros de reunir tropas para relevar a la familia real Qing.

Una noche, cuando estaba sentado solo, todos los asistentes estaban dormidos, cuando de repente vio a un hombre parado detrás del candelabro con un cuchillo.

Zhang Zhi era un asesino y preguntó con calma: "¿Miao y Liu te enviaron a matarme?" La respuesta fue: "¡Sí!". Zhang dijo: "Si es así, ¡toma mi cabeza!". Libros, ¿cómo puedo estar dispuesto a trabajar para un ladrón? Además, mi padre es tan leal, ¿cómo puedo soportar atacarlo? Me temo que la defensa de mi padre no es estricta y todavía hay personas enviadas una tras otra. así que vine a informarte."

Zhang preguntó: "¿Quieres conseguir oro, plata, seda y seda?" Él sonrió y dijo: "Mata a mi suegro y preocúpate por tener ¿No tienes dinero?" Zhang preguntó de nuevo: "¿Entonces quédate para hacer un recado?" Él respondió: " Todavía tengo a mi esposa en Hebei, así que no puedo quedarme aquí". Cuando le pregunté su nombre, bajó la cabeza y dijo. nada. Se levantó la ropa y saltó a la habitación sin ningún sonido de las baldosas.

En ese momento, la luna estaba tan blanca como el día, y desapareció como volando. Mañana, el duque Wei sacó a uno de los prisioneros condenados a muerte y lo decapitó, diciendo: "Este es un espía capturado de noche".

Más tarde, el duque Wei iba a menudo a Hebei para preguntar sobre esta persona. pero nunca vi a esta persona. ¡Esto es mucho más fuerte que Ji Qi que apuñaló a Zhao Dun! ¿Quién dice que no hay hombres asombrosos en el mundo? ¡Probablemente los espadachines de la dinastía Tang! Nota original: 鉏麑: un hombre poderoso de la dinastía Jin durante el período de primavera y otoño. Jin Linggong odiaba a su ministro Zhao Dun y le protestó repetidamente y lo envió a asesinarlo.

Al ir allí temprano en la mañana, vio a Dun vestido y estaba a punto de ir a la corte. Se sentó y fingió dormir. Incapaz de soportarlo, se retiró y se suicidó tocando una langosta. árbol. El asunto se puede encontrar en "Zuo Zhuan, el segundo año de Xuangong".

Según la historia real de este artículo, "La biografía de Zhang Jun en la historia de la dinastía Song": "Al principio, Jun estaba sentado en Xiuzhou por primera vez por la noche, y el La seguridad era muy estricta. De repente, un invitado se acercó, sacó un trozo de papel y dijo: "Así es como Miao Fu y Liu Zhengyan reclutan traidores". p>

"Xun bajó, tomó su mano, le preguntó su nombre y se fue sin decírselo. Al día siguiente, mató al prisionero y dijo: "Este es Miao, Liu Assassin". p> "Conozco su "Cuando Zhang Guaiya era magistrado del condado de Chongyang, vio a un empleado que salía del almacén y vio una moneda en su cabello y sienes, por lo que Zhang Guaiya lo interrogó. Él, el empleado, respondió: "Este es el dinero en el almacén".

Entonces Zhang Guaiya ordenó a sus subordinados que lo golpearan. El empleado dijo enojado: "¿Cuál es el problema de tomar una pieza de dinero? Solo échame la culpa. ¿Un palo? Puedes golpearme con un palo, pero no puedes matarme". Zhang Guaiya tomó la pluma y lo sentenció: "Robar una moneda al día equivale a mil monedas al día y aserrar madera con una cuerda. "La gota de agua penetró en la piedra".

Salió del escenario, lo mató con su espada y luego fue a la Mansión Shentai para exponer el crimen. Esta historia todavía circula en Chongyang.

Texto original Zhang Wugu fue relegado a Hengpu y vivió en el templo Baojie, al oeste de la ciudad. Su dormitorio tiene una ventana corta y, a menudo, todos los días se paraba debajo de la ventana con un libro en la mano para leerlo a la vista.

Catorce años así. Al regresar del norte, aún son visibles las huellas de los dobleces en la piedra debajo de la ventana.

(Seleccionado de "Helin Jade Dew" de Luo Dajing de la dinastía Song del Norte) Traducción Después de que Zhang Wugu fuera degradado a Hengpu, vivió en el templo Baojie en el oeste de la ciudad. En su dormitorio había una ventana corta. Todos los días, al amanecer, él siempre se paraba debajo de la ventana con un libro y leía a la luz de la mañana.

Así durante catorce años. Cuando regresó al norte, las huellas de sus pies todavía eran apenas visibles en la piedra debajo de la ventana, y todavía existen hasta el día de hoy.

Notas Zhang Wugou: El autor es Luo Dajing (en disputa). Nació en la dinastía Song del Sur y se hacía llamar Wugou Jushi. Fue degradado porque enfureció a Qin Hui: un antiguo nombre de agua. Éste es ahora el proyecto de alivio de inundaciones Wengyuan en el río Beijiang en Guangdong. 7. Pido la traducción de "Helin Jade Dew"

Este es un libro, no un artículo "Helin Jade Dew", una colección de notas.

Compilado por Luo Dajing en la dinastía Song. Este libro se divide en tres partes: A, B y C, con un total de 18 volúmenes.

Más de la mitad de ellos comentan la poesía de dinastías anteriores y de la dinastía Song, y registran anécdotas de literatos de la dinastía Song, que tienen valor literario e histórico. Por ejemplo, el Volumen B, Volumen 4, contiene un artículo titulado "Desgracias de la poesía", que registra el caso de poesía de Jianghu entre el emperador Lizong Baoqing y Shaoding de la dinastía Song, que es útil para comprender la Escuela de Poesía de Jianghu, Volumen 3, un artículo; titulado "Ensayos de Dongpo", analiza los artículos de Su Shi y está profundamente influenciado por "Zhuangzi" y la "Política de los Estados en Guerra", porque el autor es bueno escribiendo, sus discusiones son perspicaces. Volumen 5, "La visita de dos ancianos", registra; La estrecha interacción entre Yang Wanli y Zhou Bida en sus últimos años, que no es muy diferente de los dos registrados en los libros de historia.

Existe una versión revisada publicada por Zhonghua Book Company en 1983. También hay 16 volúmenes (como la edición "Bai Hai" publicada en la dinastía Ming).

Luo Dajing (1196-1242), cuyo nombre de cortesía era Jinglun, también conocido como Rulin y Helin, fue natural de Jishui en la dinastía Song del Sur. En el segundo año de Baoqing (1226), se convirtió en Jinshi y sirvió sucesivamente como Rongzhou Facao, juez de Chenzhou y Fuzhou Tuiguan.

Cuando estuvo en Fuzhou, estuvo implicado en conflictos y disputas en la corte y fue acusado y destituido de su cargo. Después de eso, nunca volvió a su carrera oficial. Estudió a puerta cerrada, leyó mucho y se especializó en escritura.

Dajing tiene la ambición de gobernar el país y beneficiar al mundo, y tiene conocimientos profundos sobre la crítica literaria de las dinastías anteriores a Qin, Han, las Seis Dinastías, Tang y Song. Autor de diez volúmenes de "Yi Jie".

Basado en el significado del poema de Du Fu "Giving Yu Fifteen Sima", "El aire fresco es dorado, el rocío de jade es delicado y ligero", y se escribió el libro "Helin Jade Dew". Este libro estaba profundamente insatisfecho con la paz parcial de la dinastía Song del Sur en Jiangzuo, criticó la mendicidad y el maltrato de Qin Hui al país y expresó su simpatía por el sufrimiento de la gente. Hay muchos registros que se pueden comparar con registros históricos para completar. los huecos y corregir errores.

Más importante aún, e799bee5baa6e59b9ee7ad9431333234323563 ha realizado comentarios pertinentes y útiles sobre escuelas literarias, pensamientos literarios y artísticos y estilos de trabajo. 8. Explique los significados originales y extendidos del modismo "agua que gotea a través de una piedra"

Explicación: Si el agua sigue goteando, una piedra puede ser penetrada. Es una metáfora que mientras tengas perseverancia y. sigue trabajando duro, las cosas tendrán éxito De: "Han" "Libro de la biografía de Meisheng": "La montaña Tai se desliza a través de la piedra y el poste único rompe el tallo. El agua no es el taladro de la piedra, ni tampoco el. El corte gradual de la madera lo hace realidad". Ejemplo: Guiyayuanbipanyun dice: "Un centavo al día, mil centavos cada mil días; corte madera con una cuerda, ~". ◎ Volumen 10 de "Helin Jade Dew" de Luo Dajing. de la dinastía Song Sinónimos: Moler y martillar en agujas, Cortar madera con una cuerda Antónimo: Anticlimático Gramática: Combinado usado como atributo; contiene notación fonética elogiosa y significado Pinyin: shuǐ dī shí chuān Significado: una metáfora de perseverancia, perseverancia, y la perseverancia en el estudio o el trabajo, solo así se puede lograr el éxito Edite este párrafo para explicar que el agua sigue goteando y con el tiempo puede gotear una piedra. Es una metáfora que mientras perseveres, incluso. una pequeña cantidad de fuerza puede hacer cosas difíciles. También significa que mientras tengas perseverancia, sigas trabajando duro y perseveres, las cosas definitivamente tendrán éxito. Edita este párrafo de la "Biografía de Hanshu·Meisheng" original: "Mountain Tai. Se desliza a través de la piedra y el poste único rompe el tallo. El agua no es el taladro de la piedra, ni es la sierra de la madera. El declive gradual lo hace posible". Más tarde citado de Luo Dajing de la dinastía Song, "Helin. Jade Dew" No. 10 Volumen: "Guaiya Yongbijuan dijo: 'Un centavo al día, mil días mil; la cuerda corta la madera y las gotas de agua penetran la piedra'". Extracto del texto original (Lector de la Ilustración clásica china) : Chongyang ordenó a Zhang Guaiya, y un funcionario vino del tesoro. Cuando salió, vio que había una moneda debajo del pañuelo al lado de su sien. Le preguntó y descubrió que era el dinero en el tesoro. Guiya se lo dio con un bastón. El funcionario dijo enojado: "No vale la pena mencionar una moneda. Es un bastón. ¡Puedes dotarme de personal, pero no puedes matarme!" El juicio de la pluma de Guaiya decía: "Uno". un centavo por día, mil centavos por mil días; la cuerda corta la madera y el agua gotea a través de la piedra". Lo decapitó con una espada y el gobierno de Shentai lo acusó. Esto todavía lo transmite la gente de Chongyang. Traducción del extracto: Zhang Guaiya se desempeñaba como magistrado del condado de Chongyang. Un funcionario salió del banco de dinero. Zhang Guaiya vio una moneda de cobre debajo del turbante junto a su cabello y le preguntó. El banco dijo Zhang Guaiya Ordenó al personal que sirviera. El pequeño funcionario dijo con una mirada enojada: "¿Cuál es el punto de una moneda de cobre? Me golpeas con un palo. ¡Puedes golpearme, pero no puedes matarme!" Zhang Guaiya escribió el Juicio y dijo: "Una moneda de cobre al día, mil días son mil monedas de cobre; si usas una cuerda para aserrar madera, (con el tiempo) la madera se romperá; si el agua gotea sobre una piedra, (Con el tiempo) la piedra será penetrada por las gotas de agua". "Después de eso, yo personalmente tomé la espada, bajé las escaleras, le corté la cabeza y fui a la Mansión Shentai para rendirme. La gente en el condado de Chongyang todavía difunde el. palabra.