Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Biblioteca de la Ópera Yue "¿Un sueño de mansiones rojas"?

Biblioteca de la Ópera Yue "¿Un sueño de mansiones rojas"?

La letra de la ópera Yue "Dream of Red Mansions" es la siguiente:

(Estribillo detrás de escena) No puedo ver todas las ricas flores primaverales en mis ojos, y no puedo terminar mis palabras de adulación. ¿Quién sabe que hay alguien más en el jardín, esparciendo flores a escondidas? Las lágrimas entierran las flores caídas.

(Lin Daiyu canta) Camina alrededor del terraplén verde, cepilla la seda del sauce y camina por el sendero de flores, escuchando el sonido lastimero de la flauta y el viento. La gente dice que Grand View Garden es como primavera durante todo el año, pero en mi opinión es solo una ciudad de tristeza. Mira pasar el viento y ve las hojas rojas formando conjuntos. Las peonías lloran sus peonías, temiendo que las begonias se asusten.

Los sauces se llenan de tristeza y las flores de durazno se llenan de odio. Estas flores están tan oprimidas como los seres humanos. ¿Quién conoce el sonido de mi corazón de una pulgada, quién conoce el sonido de mis siete cuerdas? Sólo me compadeceré del orangután por la misma enfermedad, y no te enseñaré a caer en el barro y ser devastado. Y recogí las almas de melocotones y ciruelas y construí mi propia tumba de incienso para enterrar a los héroes caídos.

Las flores caen y vuelan por todo el cielo. Las flores rojas se marchitan y la fragancia se va. ¿Quién podrá compadecerse de nosotros trescientos sesenta días al año, el viento, la escarcha y la espada se fuerzan? . ¿Cuánto tiempo puede durar la belleza brillante y fresca? Es difícil encontrarla una vez que deambula.

Es difícil conservar el alma de una flor y el alma de un pájaro. El pájaro se queda mudo y la flor se avergüenza. Que hoy tenga alas y vuele con las flores hasta el fin del cielo. ¿Dónde está la colina fragante al final del cielo? No es como una bolsa de brocado para recoger hermosos huesos, sino un puñado de tierra pura para tapar el viento. La esencia viene y sale limpia nuevamente, y no conduce a la inmundicia ni a hundirse en zanjas.

Ahora estoy enterrando flores y la gente se ríe como idiotas. No sé quiénes son cuando las entierran. Una vez que la belleza desaparezca en primavera, las flores caerán y la gente morirá.

La razón más importante por la que este libreto de "Flower Burial" puede tocar el corazón de la gente es que combina orgánicamente el destino de las "flores" con el destino de las "personas" en "Flower Burial", escribiendo ambos " flores" y "personas" "", se escriben tanto "personas" como "flores". "Flores" y "personas" se integran aquí a la perfección.

Una de las combinaciones de "flor" y "humano" en la letra es que "humano" viene primero y luego "flor".

Si dices: "Caminando por el terraplén verde, cepillando la seda del sauce y cruzando el camino de flores/Escucha la flauta lastimera y el sonido del viento/La gente dice, Grand View Garden, los cuatro las estaciones son como la primavera/En mi opinión, es simplemente, "A City of Sorrow" escribe sobre las actividades y sentimientos de la "gente", luego, "Mira el viento que pasa, los rojos caídos forman una matriz/Las peonías son marchitándose, las peonías tienen miedo, los manzanos silvestres están asustados/Los sauces están tristes y las flores de durazno se llenan de odio", escribe sobre los sentimientos de las "flores".

Pero los dos son un todo inseparable. La pista "esta flor es intimidada como un humano" está conectada entre "personas" y "flores", lo que hace que la gente vea que no hay rastro de ninguna intrusión. se puede decir que es algo natural.

Origen del nombre:

"Yue Opera" se originó a partir de "Floating Singing" y luego se llamó "Women's Class", "Shaoxing Women's Literary Opera" y "Dedu Class". , "Caotai Troupe", "Song Troupe", "Shaoxing Opera", "Shaoxing Literary Opera", "Mao'er Little Song Troupe", "Shao Opera", "Sheng Opera", "Shan Opera", etc. Se llamó "Yue Opera" por primera vez. El 17 de septiembre de 1925, "De Du Ban" presentada en el parque de atracciones Little World fue llamada "Yue Opera" por primera vez en el anuncio de "Shenbao".

Desde 1938, la mayoría de las compañías y grupos de teatro se denominan "Yue Opera". Sin embargo, los títulos de varios periódicos teatrales siguen siendo inconsistentes y los reporteros y colaboradores suelen utilizar sus propios términos.

En 1939, el reportero de "Ta Kung Pao" Fan Dimin, quien también era el director del "Yue Yin Stage" de Yao Shuijuan, se inspiró en "Yue Nu Ci" de Li Bai y consideró que Shaoxing era el lugar donde el rey Gou Jian de Yue reunió lecciones para derrotar a Wu La base de avivamiento, y el condado de Shengxian, el lugar de nacimiento de la Ópera Yue, es una de las dinastías Shaoxing. También se conmovió con las heroicas palabras de la famosa actriz de ópera Yue Yao Shuijuan. "Quiero cantar más fuerte, más alto y más lejos", le dijo a Ru Boxun. El editor de "Drama News" escribió un artículo y publicó un artículo sobre la motivación y el significado del nombre "Yue Opera" para informar a la audiencia.

Desde entonces, los anuncios de "Ópera literaria de mujeres" en varios periódicos han ido cambiando gradualmente de nombre a "Ópera Yue". Después de la fundación de la Nueva China, incluso se llamó "Ópera Yue".

Debido a que en los primeros días de la Ópera Yue, se llamaba "Ópera Shaoxing" y "Ópera Literaria Shaoxing", por eso hay un dicho que dice que la Ópera Yue se llama "Ópera Shaoxing". porque en ese momento no había ningún nombre para "Yue Opera" y se usaba "Shaoxing Opera". Se llama "Shaoxing Opera", pero "Yue Opera" no es en realidad "Shaoxing Opera".

Sin embargo, debido a una transmisión incorrecta, la palabra "Shaoxing Opera" también aparece en la traducción del título de Yue Opera.

Sin embargo, formalmente hablando, la traducción del título de "Yue Opera" debería ser "Yue Opera" (a veces traducida como "YueJu Opera"). Este título se ha utilizado ampliamente en libros profesionales y documentos oficiales sobre Yue Opera, y también lo ha sido. Fue aceptado por periódicos y publicaciones periódicas. Y lo usó, y la traducción errónea de "Shaoxing Opera" ese día pasó a la historia.