Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿Qué tema es Huang Jingyu y Shen Teng Happy Camp?

¿Qué tema es Huang Jingyu y Shen Teng Happy Camp?

Huang Jingyu y Shen Teng aparecieron juntos en "Happy Camp" en la edición 20190119, la edición "Go away under Pressure" de finales de año.

"Happy Camp" era originalmente un programa de juegos de entrevistas con invitados relativamente simple, sin muchos invitados cada vez. Durante los más de 20 años de transmisión, el programa también se ha ido reformando lentamente, desde los simples juegos del principio hasta los complejos y diversos programas actuales, y el número de invitados también ha aumentado. Sin embargo, lo que no ha cambiado es que He Jiong, Xie Na, Li Weijia, Wu Xin y Du Haitao siguen siendo los anfitriones.

En este número, en la sesión del juego de preguntas "Mi cerebro es genial", Huang Jingyu y Shen Teng pertenecen al mismo equipo: el Equipo Estrella. Cuando llegó el momento de que Huang Jingyu respondiera, Huang Jingyu preguntó estúpidamente: "¿Es mi turno?" y nunca respondió, lo que provocó que sus compañeros de equipo fueran degradados. Al responder la tercera pregunta, el tío Shen Teng respondió un paso más lento. evitar", por lo que cayó al siguiente nivel. En el juego de adivinanzas posterior, Huang Jingyu y Shen Teng siguieron discutiendo entre sí, lo que hizo que todos se rieran sin parar. Fue realmente divertido.

上篇: El final del protagonista masculino de la película sobre el rejuvenecimiento. 下篇: El susurrante viento del oeste llena el patio con lotos y la fría fragancia de las mariposas. Si yo fuera Di Qing el año que viene, ¿cómo sería una flor de durazno? Crisantemos\x0d\Huangchao\Tiju\ x0d \ x0d \El susurrante viento del oeste se extiende por todo el patio y es difícil que las mariposas entren en el frío;\x0d\Si yo fuera Di Qing el próximo año, le pagaría las flores de durazno. \x0d\x0d\Este es un poema sobre cosas escritas por Huang Chao antes del levantamiento, que expresa la ambición del líder del levantamiento campesino. Lin Kuan, un poeta de finales de la dinastía Tang, dijo: "Mo Yan conquistó inmediatamente el mundo. Desde la antigüedad, los héroes han interpretado poesía". Huang Chao es uno de los héroes que pueden "interpretar poesía". \ x0d \ x0d \ Lin Kuan, un poeta de finales de la dinastía Tang, tiene dos poemas: "Mo Yan conquistó inmediatamente el mundo. Desde la antigüedad, los héroes han interpretado poesía. A lo largo de los siglos, ha habido muchos héroes que pueden hacerlo". "Interpretar poesía". Huang Chao, el líder del levantamiento campesino de finales de la dinastía Tang, es uno de ellos. Desde que salió la famosa frase de Tao Yuanming "Recoge crisantemos debajo de la cerca oriental y contempla tranquilamente las montañas del sur", los crisantemos han sido inseparables de los nobles, literatos y ermitaños arrogantes y dominantes, y casi se han convertido en el símbolo espiritual de los literatos feudales. Los poemas de crisantemo de Huang Chao rompen completamente con el patrón de obras similares, presentando un nuevo ámbito ideológico y estilo artístico. \x0d\\x0d\La primera frase dice que los crisantemos florecen con el susurro del viento otoñal. "West Wind" señala la estrofa y hace que la siguiente oración sea todo texto. Decir "planta" en lugar de "abrir" es evitar rimar con la última frase. Al mismo tiempo, la palabra "planta" en sí misma da a la gente un sentimiento de rectitud. No es difícil ver que los crisantemos florecen con el viento y las heladas para mostrar su fuerza, lo que también se ve en los poemas de los literatos sobre los crisantemos, pero la imagen de "plantar por todo el patio" es obviamente diferente de la imagen de los crisantemos en; poemas de los literatos. Ya sea que exprese el sentimiento de estar "solo en el mundo", el estado de estar "solo y único" o el sentimiento de estar "solo sin compañía", la palabra "soledad" suele ser inseparable. El poema de Huang Chao sólo dice "plantado por todo el patio" porque, en su opinión, el crisantemo es un símbolo de los trabajadores y no tiene nada que ver con la palabra "solitario". \x0d\\x0d\Los crisantemos florecen con el viento y la escarcha para mostrar su poder, pero es una pena que haga tanto frío que una mariposa no pueda venir. En el susurro del viento otoñal, los crisantemos parecen tener escalofríos y exudan una fragancia fría y sutil, a diferencia de las flores que florecen en la soleada primavera, por lo que pocas mariposas vuelan para captar la fragancia de los crisantemos. En los escritos de escritores antiguos, este hecho suele provocar dos sentimientos: narcisismo y soledad. Los sentimientos del autor son diferentes a esto. En su opinión, el "corazón frío y la fragancia fría" se debe a que los crisantemos florecen en la estación fría, y no puede evitar sentir lástima por los crisantemos que florecen en el momento equivocado. \x0d\x0d\Las tres o cuatro frases son el desarrollo natural de los sentimientos anteriores, revelando la frialdad del entorno y la injusticia del destino del crisantemo. El autor imagina que algún día se convertirá en "Di Qing" (el dios de la primavera) y hará florecer juntos los crisantemos y las flores de durazno en primavera. Este tipo de imaginación llena de fuerte pasión romántica expresa la gran ambición del autor. Al observar todo el poema, la implicación es obvia. El crisantemo del poema es la encarnación de miles de personas en el fin del mundo. El autor no sólo admira su tenaz vitalidad para enfrentar el viento y las heladas, sino que también odia profundamente su entorno y destino, y está decidido a cambiarlo por completo. El llamado "por Di Qing" puede verse como una expresión intuitiva del establecimiento del poder revolucionario campesino. El autor imagina que ese día los trabajadores podrán vivir una cálida primavera. Vale la pena señalar que esto también refleja el simple concepto de igualdad entre agricultores. Porque, en opinión del autor, los crisantemos y las flores de durazno están floreciendo y deberían recibir el mismo trato. El crisantemo se queda solo en el frío otoño y su núcleo es frío y fragante, lo cual es realmente injusto. Entonces decidió dejar que los crisantemos disfrutaran del calor de la primavera como las flores de durazno. Se podría pensar en esto como una idea poética de igualdad campesina. \x0d\\x0d\También está la cuestión de quién cambiará el destino. ¿Orar por la simpatía y la misericordia de Dios, o “Soy Di Qing”? Hay una diferencia entre ser esclavo del destino y ser amo del destino. El autor de este poema dijo: "Soy Di Qing". Este lenguaje heroico refleja la determinación y confianza de los líderes de la clase campesina para derrocar al antiguo régimen. Y éste es un umbral de hierro que todos los literatos feudales no pueden cruzar. \x0d\\x0d\Los pensamientos y sentimientos expresados ​​en este poema son tan heroicos que eclipsan las diversas palabras heroicas utilizadas por los literatos que viven en la sociedad feudal para expresar sus ambiciones. Pero no es tosco, pero aún contiene significado. Esto se debe al uso exitoso de metáforas en el poema, que a su vez combina los sentimientos y la comprensión de la vida únicos del autor. \x0d\\x0d\ Huang Chao sueña con convertirse en un hada a cargo de la primavera, permitiendo que los crisantemos y otras flores florezcan en primavera sin quedarse fuera. En el segundo año del reinado del emperador Qianfu en la dinastía Tang, Huang Chao siguió a Wang Xianzhi en el levantamiento. Wang afirmó ser un "general dado por el cielo", y Huang Chao también fue llamado "General Pingtian" después de su muerte, pensando que podía pacificar la riqueza y eliminar los desastres. Cuando Huang Chao dirigió su ejército para atacar Luoyang, la capital oriental de la dinastía Tang, y Chang'an, la capital de la dinastía Tang, Qiu no logró atacar y fue derrotado, lo que se ganó el corazón de la gente.