Hay un dicho en la reseña de la ópera de Guo Degang: Se ha intercambiado polvo rojo. . . . La punta de mi lengua lamió la túnica manglong. Es realmente interesante. ¿Podrías decirle a Tsuna que esta es la parte que quiero escucharla otra vez?
."Liu Yong, Sr. Liu Yong" de Guo Degang
Tres cañones sacudieron la capital imperial
Un gran grupo de personas se dirigió hacia el este
Sentado en el octavo Taiwán usa los ojos para observar
Recordando un incidente de esa época
Mi padre era senador en la corte imperial
Un veterano de tres dinastías para proteger la dinastía Qing
El hermano mayor era el magistrado de Shandong
El segundo hermano Taiyuan era el comandante en jefe
En ese momento tiempo Liu Yong era un funcionario subalterno
A cargo del sentimiento público en la ciudad de Wanping
Recibir la petición por la mañana e interrogar por la mañana
Recibir la petición e interrogar a los claros por la tarde
Ven a la noche para hacerte cargo del caso sin resolver
Interrogar bajo la luz roja alta hasta el amanecer
Dos hermanos mayores fueron asesinados por traidores
Perdieron la vida afuera de la Puerta de Wuchao
Suspirando que la lealtad incomparable de la familia Liu nunca ha terminado
Alarmando a la madre del Palacio de Retiro del país
Llegué al palacio con palabras de oro y palabras de jade
Ella me selló con un collar de hierro y un candado de oro, Alteza
Tres guillotinas de cobre en en el medio de la corte
Ve al palacio Mo Wenwen tiene miedo de las artes marciales
Entra al templo y deja poemas, los fantasmas y los dioses están asustados
Antes la operación, guillotina al príncipe político de Wei
Torbellino de interrogatorios en la ciudad de Cangzhou
Xiliang El país consagra el tesoro
El funcionario Jin Bao murió miserablemente muerte
Fue en el jardín trasero donde un fantasma contó un sueño
Solo entonces supo sobre su tío Yang Zhang
Engañando al emperador en vano y perjudicando a todos los ministros
La guillotina de bronce guillotinó a Yang Guojiu
Impedir una guerra entre los dos países
Sichuan guillotinó a Liu Bingbu
Huguang mató al General Cai
Ve a Nanjing a resolver los Trece Casos
El príncipe intentó arriesgar su vida
Haciendo un escándalo en el Templo Lama
p>Xiaodang hizo todo lo posible por ser leal a la dinastía feudal
Reprimió a los funcionarios civiles y militares de la dinastía manchú
Funcionarios de todos los tamaños
Beizi Beile, un pariente del emperador
Los tiranos locales y la nobleza malvada son desesperados
Todos están asustados
Dile a los sirvientes que corran hacia adelante
¿Cómo podemos preocuparnos por las fuertes lluvias y los fuertes vientos por el bien del país?
Lao Bangzi Singing (Yin Da Zi) de Liu Yong:
Recibió la acusación injusta con su mano
La miró atentamente de arriba a abajo
Vive en la prefectura de Jinan, provincia de Shandong
La familia fue a escapar de la hambruna provocada por la sequía
La primera persona en demandar fue el Sr. Ye Ge
La persona que demandó el segundo día fue Then Li Hongli Tang
Espero que el Señor sea amable suficiente para aprobar la petición
Matar al ladrón y vengarse de sus padres por haber sido agraviados
Después de ver esto, me siento enojado
Odio a los ladrones por. siendo tan audaz y arrogante
Liu Yong, el mayor del comentario de ópera de Liu Yong:
Regañó enojado al Sr. Ye Ge
El traidor se quedó quieto y escuchó con atención
Todo es por la buena apariencia de tu hija
El emperador fue intimidado y sus funcionarios fueron intimidados
El polvo colorete fue cambiado por el sombrero de gasa negro
p>
La punta de mi lengua te trajo esta túnica de dragón salvaje
El cinturón luan de seda fue cambiado por jade Hengting
El pequeño loto dorado me conectó con tu moni chao
p>No te avergüenza mirar a los soldados
El destino del Palacio de Tong'an es inevitable
Te aconsejo que confieses el asunto
La muerte es inminente Mata sin piedad