Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Error Zheng Chouyu ¿Cuál es el trasfondo de este poema?

Error Zheng Chouyu ¿Cuál es el trasfondo de este poema?

Caminé por el sur del río Yangtze

Los rostros que esperan la estación son como el florecimiento y caída de flores de loto

Si el viento del este no lo hace no vienes, los amentos de marzo no volarán

p>

Tu corazón es como una pequeña ciudad solitaria

Igual que la calle de piedra azul frente al atardecer

No se oye el sonido de la tilde, y no se levanta el telón primaveral de marzo

Tu corazón es una pequeña ventana bien cerrada

El sonido de los cascos de mi papá es un hermoso error

No soy un retornado, sino un transeúnte...

Apreciación de "Wrong"

El poema corto "Wrong" de Zheng Chouyu es ligero y claro, y es una obra maestra que sigue siendo popular hasta el día de hoy. Si las obras de Zheng Chouyu son las más evocadoras y conmovedoras de los corazones de las personas

la parte más profunda es la belleza y el amor, entonces se puede decir que el poema "Error" es el mejor entre ellos

p>

Estableció el estatus y la influencia del poeta que no se pueden ignorar en el círculo poético de Taiwán.

Cuando leí este poema por primera vez, lo primero que sentí fue su carácter chino. Este es un poema absolutamente chino, un poema que pertenece al pueblo chino, que cuenta una eterna y hermosa

historia de China. Por lo tanto, aunque la capa exterior de este poema hace alarde de la modernidad del aprendizaje de técnicas occidentales, el sentido más profundo de la tradición china que transmite es incuestionable.

Se puede decir que el poema "Error" heredó la antigua tradición china del resentimiento palaciego y la poesía boudoir.

El protagonista "Yo" del poema viajó por el sur del río Yangtze a caballo, dejando atrás a una mujer que custodiaba sola el tocador vacío, esperando día y noche el regreso de su amante "Yo". Sin embargo, el profundo amor de la mujer fue reemplazado por una larga y aburrida espera. Por lo tanto, su corazón es "como una pequeña ciudad solitaria". No hay "viento del este" que le transmita noticias, y no hay "amentos" de primavera volando en el cielo, así es su corazón; > p>El corazón es "una pequeña ventana bien cerrada", siempre prestando atención al "sonido" del camino de piedra azul, incluso sin abrir la cortina

para mirar el paisaje primaveral con flores de colores fuera del ventana. En "Chun Ci" de Liu Yuxi, "El nuevo maquillaje es adecuado para el rostro. Bajar al Zhulou, encerrado en el paisaje primaveral y la tristeza en el patio" parece ser similar al resentimiento cantado arriba. y es sutil

No expuesto, pero sí largo y profundo. Finalmente "yo" regresé, y el sonido de los cascos del caballo de papá fue hermoso para ella

porque el amor que había anhelado día y noche había regresado, pero en un instante, esta alegría infinita se convirtió en

p>

Decepción infinita. Porque "yo" simplemente paso, no "regreso". Este "hermoso error" le jugó una mala pasada, así como Dios le jugó una mala pasada.

Quizás, algunas personas entenderán el "yo" del poema como el dolor del hijo pródigo que se queda sin hogar,

Y esta comprensión no es mala idea. La mentalidad del pueblo taiwanés en esa época turbulenta era la de deambular

esperando el día para encontrar un puesto. Eran simplemente transeúntes

en la isla de Taiwán, pensando. Un día podré regresar a mi ciudad natal y reunirme con mis familiares. Sin embargo, debido a razones políticas,

sus deseos no pudieron realizarse, lo que resultó en una sensación de pérdida y melancolía. Sin embargo, si intentas

comparar los otros poemas de Zheng Chouyu con "Error", no es difícil encontrar pruebas sólidas.

Por ejemplo, en "The Mistress" de Zheng Chouyu, las dos líneas "Creo que la soledad y la espera son buenas para las mujeres" y "Porque no soy el tipo de persona que va a casa con frecuencia" muestran la profunda perseverancia de la mujer. esperando

en el tocador a que regrese el protagonista. En otro poema "La esclava fuera de la ventana" "Soy el dios del sur,

Mis brazos desnudos están envueltos en una gasa como la noche. Entonces, las estrellas que cuelgan de mis muñecas son mis esclavas. "

p>

También revela el estado de ánimo desolado de una mujer que espera que su hombre regrese tras largos años de soledad.

El poema "Error" tiene nueve líneas y noventa y cuatro palabras. No es largo, pero las habilidades artísticas que expresa

no sólo son elogiadas por los demás, sino también por los demás. elogiado por otros. La gente lo recita oralmente.

Desde un punto de vista estructural, hay dos pistas, vertical y horizontal. La línea vertical claramente visible va desde la escena grande hasta la escena pequeña, con capas claras.

Las dos primeras frases toman como fondo la vasta Jiangnan, luego mueven la cámara al pequeño pueblo, luego a las calles,

Las cortinas, las ventanas, y finalmente caen sobre Los cascos del caballo y rompen el frente. El sonido de los cascos del caballo cayó en silencio.

Este método de escritura es similar al de "Nieve en el río" de Liu Zongyuan, desde la gran escena de "Miles de pájaros de montaña volando" hasta la pintura final en tinta.

El espacio en la pequeña escena del pescador pescando solo en medio del río. El procesamiento es bastante similar, llevando las capas poéticas a un clímax. A juzgar por las líneas horizontales, las dos primeras frases deberían ser el final, precisamente porque "yo" caminé desde Jiangnan hasta la casa de la mujer sin entrar. El anhelo de la mujer por "un rostro como un loto que florece y cae",

La emoción de la espera se convirtió en desesperación. Las dos últimas frases deberían haber sido "No soy un retornado, sino un transeúnte", por lo que "los cascos de los caballos de mi papá son hermosos errores", aquí el poeta usó una pequeña inversión. Este tipo de disposición crea desigualdad en la estructura, lo que la hace más poética y brilla en la falta de armonía.

Otra cosa conmovedora de este poema es la belleza de su lenguaje, especialmente las palabras "Beautiful Mistake"

Esta frase es originalmente contradictoria: "La pezuña del caballo de papá" golpea el corazón de una mujer que espera reunirse y, por lo tanto, es hermosa. Sin embargo, el sonido de los cascos de los caballos apenas pasaba y no se detuvo ante sus expectativas, por lo que fue un error. Los altibajos y la inversión de las escenas antes y después produjeron un alto grado de dramatismo y formaron una tendencia dinámica de altibajos. Si piensas en la naturaleza china de este poema, también es similar a la concepción artística expresada en "La copa luminosa de vino de uva, quieres beber la pipa inmediatamente" de Wang Han. Al mismo tiempo, Zheng Chouyu también utilizó imágenes de la poesía clásica tradicional china en sus poemas, como

"Lotus", "Catkins", "Horseshoe", "Spring Curtain", especialmente la palabra " Viento del este"

p>

La imagen está tomada de "Sin título" de Li Shangyin, "Es difícil decir adiós cuando nos encontramos. El viento del este es impotente y las flores están marchitas"

Expresa una vez más el aspecto más fundamental de la condición china de Zheng Chouyu. El extenso artículo de Yang Mu en "La biografía de Zheng Chouyu

Qi" decía: "Zheng Chouyu es un poeta chino en China. Escribe con buenos caracteres chinos, imágenes precisas y una hermosa voz. "Y absolutamente moderno". enfatiza la chinaización del lenguaje poético de Zheng Chou, encarnando así pensamientos y emociones chinos.

La pureza de la escritura es otro de los puntos fuertes de este poema. Cuando Zheng Chouyu habló sobre las habilidades para escribir poemas,

dijo: "Al escribir poemas, debes ser leal y honesto contigo mismo, en lugar de engañar a los demás. Si no estás seguro de lo que estás escribiendo,

, eso es infiel. "Por lo tanto, "Error" de Zheng Chouyu enfatiza la pureza, la pulcritud, la frescura y la ligereza. No juega con las palabras ni las acumula, y se esfuerza por ser lo más fiel posible. Las palabras mostrar los sentimientos más leales del poeta. Este es un poema verdadero y sincero.

"Error" todavía puede tocar la fibra sensible de innumerables lectores. Creo que el factor más importante no es ganar con palabras

sino tocar a las personas con sus emociones internas. Este tipo de emoción no está disfrazada ni adornada. Armoniza la escena del poema y produce un atractivo artístico infinito.

Apreciar "Error"

1. Resuelva el problema

Zheng Chouyu, un miembro importante de la Sociedad de Poesía Moderna, es conocido por su elegante poesía, y sus poemas de amor son aún más frescos y elegantes. "Mistake" toma como imagen central un pequeño pueblo en el sur del río Yangtze y describe los sentimientos de una mujer desaparecida que anhela regresar a casa. La concepción artística es hermosa y profunda, y se la conoce como "el canto del cisne de la modernidad". poesía lírica”.

Yang Mu: "Desde los tiempos modernos, ha habido algunos poetas extranjeros en China que utilizan literatura china mala y desconocida para escribir sobre sus 'sentimientos modernos', pero Zheng Chouyu es un poeta chino en China que escribe con buenos caracteres chinos. La imagen es precisa, los versos son magníficos y absolutamente modernos".

La mayoría de los poemas de Zheng utilizan a los viajeros como protagonistas líricos, y es conocido como el "poeta pródigo". .

"Crecí durante la Guerra Antijaponesa, por lo que estuve expuesto al sufrimiento de China y a la vida errante e inquieta de la gente. Los escribí en poemas, y algunas personas me llamaron 'hijo pródigo'. De hecho, las cosas que afectaron mi infancia y juventud fueron más bien el tradicional espíritu benevolente." (La combinación del espíritu benevolente y los sentimientos del hijo pródigo) Sus poemas son probablemente tan populares en Taiwán como los de Li Houzhu y Li Shangyin. Uno de sus poemas tiene un espíritu audaz, refrescante y de mente abierta de "caballería benevolente", que es muy similar al de Li Bai. El otro es un encanto elegante y elegante con giros y vueltas, afecto y timidez, al igual que Li Shangyin; . Los dos temperamentos demuestran plenamente los profundos logros literarios clásicos del poeta. Fue este tipo de cultivo lo que le permitió evitar las deficiencias de la poesía modernista taiwanesa e integrar la conciencia tradicional china con las técnicas de expresión modernistas occidentales, convirtiéndolo en un auténtico "poeta chino en China".