La traducción del texto antiguo de Ying Ren, quien heredó la caligrafía de Yan.
Texto original:
La gente de Ying dejó una carta de Youyan. El incendio era desconocido por la noche y. La persona que sostenía la vela dijo: "Levanta la vela". Yun entregó el libro, "Sostén la vela". Sostener una vela no es el significado de escribir. El libro le dice a Xiang Yan: "Aquellos que sostienen velas todavía son brillantes; aquellos que todavía son brillantes, que sean virtuosos". El rey Yan, Wang Da, dijo que el país debe ser gobernado. Gobernanza es gobernanza, el libro no trata de eso.
Traducción:
Había un hombre en Ying, la capital del estado de Chu, que quería escribir una carta a Guo Xiang del estado de Yan. Escribió una carta por la noche, pero la luz de las velas no era lo suficientemente brillante, por lo que le dijo al asistente que sostenía la vela: "Levanta la vela". Mientras decía esto, escribió por error la palabra "sostenga la vela" en la carta. Sostener una vela no era la intención original de esta carta.
El Primer Ministro del Estado de Yan se alegró mucho de recibir esta carta y dijo: "Levantar una vela significa defender la luz; defender la luz significa seleccionar y nombrar a personas con capacidad e integridad política". El estado de Yan contó este asunto. El rey de su país estaba muy contento y lo implementó, por lo que el país quedó bien gobernado. La gobernanza es buena, pero levantar una vela no es la intención de la carta.
Datos ampliados:
"El pueblo Ying tiene un legado" proviene de la antigua literatura china "Chu Ci·Li Sao". "Li Sao" es un largo poema escrito por el escritor Chu Qu Yuan, que expresa su anhelo por su patria Chu y su dolor por sus años de exilio.
"El pueblo Ying tiene un legado" es un poema de "Li Sao", en el que "el pueblo Ying" se refiere a las personas del estado de Chu, y "el pueblo Ying" se refiere a dejar un sentimiento de nostalgia o inconcluso El sentimiento de arrepentimiento. El significado de toda la oración puede entenderse como que la gente Chu no puede dejar de lado la nostalgia por su ciudad natal y siente profundos arrepentimientos y nostalgia. Este poema también refleja el profundo apego y anhelo de Qu Yuan por su tierra natal de Chu y su gente después de su exilio.
Qu Yuan (alrededor de 340 a. C. - alrededor de 278 a. C.) fue un político, escritor y poeta patriótico en el estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes en China. Fue un importante funcionario del estado de Chu y un importante asesor del rey Huai de Chu. Qu Yuan es famoso por sus talentos excepcionales y su profundo patriotismo.
La obra representativa de Qu Yuan es "Chu Ci", y su capítulo más famoso es "Li Sao". "Li Sao" es un largo poema que describe el anhelo de Qu Yuan por su patria, Chu, y su dolor por los años transcurridos durante su exilio. Este poema es muy artístico y lírico y se considera el pináculo de la poesía lírica china antigua.