Contrato de venta de audio
A medida que el espíritu del estado de derecho continúa desarrollándose, la gente presta cada vez más atención a que los contratos se pueden utilizar en diversos escenarios en cualquier momento y en cualquier lugar. En circunstancias normales, los contratos deben firmarse en un plazo determinado. manera. Entonces la pregunta es ¿cómo se debe redactar un contrato? El siguiente es un ejemplo de contrato de venta de audio que he recopilado para todos. Es solo como referencia. Muestra de contrato de venta de audio 1
Número: Parte A:
Parte B:
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B proporciona audio para el () proyecto realizado por Party A Equipment, los términos del contrato de suministro de equipo firmado son los siguientes:
1. Modelo del equipo: consulte la lista de equipos para obtener más detalles
2. Equipo de audio precio: RMB, capitalizado: .
3. Modelo de equipo de pantalla LED: RMB Yuan, en mayúscula: .
4. La Parte B garantiza que todo el equipo se proporcionará de acuerdo con las marcas y modelos enumerados en la lista de equipos.
5. Tiempo de construcción: La construcción comenzará después de la negociación entre la Parte A y la Parte B.
6. Método de pago: el precio total del contrato es RMB: la Parte A pagará a la Parte B después de firmar el contrato.
El monto del contrato de la Parte B es 50 yuanes: después de la instalación y puesta en servicio. , los 50 yuanes restantes: , pagados en su totalidad el año, mes y día.
7. Garantía posventa: la Parte B proporciona a la Parte A el soporte técnico y los servicios técnicos correspondientes. Los materiales suministrados vienen con una garantía gratuita de un año.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato de compraventa, si la Parte A rompe el contrato y rescinde unilateralmente este contrato, la Parte A utilizará el pago por los bienes entregados como indemnización por daños y perjuicios. El descuento se otorgará a la Parte B.
2. Si la Parte B no entrega las mercancías a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1‰ del pago total por cada día de retraso (excepto si la Parte A no paga el pago total).
3. Antes de que la Parte A pague total y oportunamente todo el dinero en virtud de este contrato a la Parte B, la propiedad de los productos en virtud de este contrato pertenece a la Parte B.
9. Una vez firmado este contrato, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente. Si hay objeciones o asuntos pendientes, las dos partes pueden resolver el asunto mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde esté domiciliada la Parte B.
10. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Parte A: Parte B:
Representante: Representante:
Año Mes Día Año Mes Día Audio Contrato de Venta Muestra 2
Adquisiciones unidad (Parte A):
Proveedor (Parte B):
De conformidad con la "Ley de Contratación Pública de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones, la Parte A y Habiendo negociado la parte B, se llegan a los siguientes términos:
Artículo 1: Marca del equipo, cantidad, precio y otros
Artículo 2: Garantía de calidad
El equipo proporcionado por la Parte B son productos calificados que cumplen con las especificaciones técnicas y estándares de calidad nacionales, han sido certificados por las "Tres C" nacionales o inspeccionados por los departamentos nacionales pertinentes, no se han utilizado de fábrica, son consistentes con el modelo y la configuración. especificado en el contrato, y puede conectarse normalmente a la instalación del equipo existente del usuario. Después de la depuración, la seguridad del sistema de la Parte A puede garantizarse dentro del alcance funcional del equipo y puede funcionar de manera estable. El equipo suministrado cumple con los requisitos de adquisición de la Parte A. El producto de software es el paquete del producto original o el acuerdo de licencia proporcionado por el fabricante original. Si el equipo suministrado no cumple con el contrato, la Parte A tiene derecho a rechazar o devolver la mercancía, y la Parte B asumirá todas las responsabilidades y consecuencias que de ello se deriven. Artículo 3: Plazo y lugar de entrega
1. La Parte B transportará el equipo suministrado (embalaje original de fábrica) al lugar designado dentro de los 3 días hábiles posteriores a la entrada en vigor del contrato de acuerdo con su acuerdo previo con la Parte A. () Desempacar, responsable de la instalación, depuración e integración del equipo, instalar otro software relacionado de acuerdo con los requisitos de la Parte A (los derechos de autor del software son responsabilidad de la Parte A) y enviarlo a la Parte A para su aceptación después del funcionamiento normal.
2. Cuando el equipo suministrado se entrega para su uso, la Parte B debe proporcionar a la Parte A el manual de instrucciones del producto, el certificado de garantía de calidad, el certificado de tres garantías y otra información relevante y los accesorios originales. Artículo 4: Servicio posventa
El servicio posventa se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y la Parte B proporcionará servicio in situ puerta a puerta.
El equipo adquirido tiene un período de garantía de 12 meses a partir de la fecha de aceptación. La Parte B se compromete a brindar soporte técnico telefónico 7*24 horas y 5*12 horas de servicio técnico in situ sin cargo. Artículo 5: Pago del pago
Después de que la Parte A acepte la entrega calificada, la Parte B debe presentar la factura original dentro de los tres días hábiles y completar los procedimientos de pago con la Parte A dentro de los 7 días hábiles. Artículo 6: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B se retrasa en la ejecución del contrato, deberá pagar a la Parte A una multa diaria del 0,2 ‰ del precio total del contrato a partir de la fecha de vencimiento; La Parte B no realiza la entrega después de 10 días de retraso, la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios del precio total del contrato de 2 y no se reembolsará la fianza de cumplimiento.
2. Si la Parte A se retrasa en el pago de los bienes, deberá pagar a la Parte B una multa diaria del 0,2 ‰ del precio total del contrato a partir de la fecha de vencimiento si la Parte A se niega a pagar el pago de los bienes; sin razones justificables, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del precio total del contrato 2. Artículo 7: Resolución de Disputas
Si surge una disputa en este contrato, el proveedor y el comprador deberán negociarla y resolverla en el momento oportuno. Si la negociación fracasa, se manejará de conformidad con lo establecido. de la "Ley de Contratación Pública de la República Popular China". Artículo 8: Vigencia del Contrato
1. El presente contrato entrará en vigor luego de que sea firmado y sellado por los representantes legales de la Parte A y la Parte B o sus mandantes. 2. Durante el período de ejecución del contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir el contrato a voluntad. Si hay algún asunto insatisfecho en el contrato, la Parte A y la Parte B primero deben negociar y celebrar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
3. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Parte A (sello): Parte B (sello): Representante legal: Representante legal: O agente autorizado: O agente autorizado: Dirección: Dirección: Persona de contacto: Persona de contacto: Número de contacto: Número de contacto:
Muestra 3 del contrato de venta de audio el 10 de octubre de 20xx
Parte A:
Parte B:
La Parte A y la Parte B firman esto contrato después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B con respecto a la compra de equipos de sistemas de música de fondo y sistemas de refuerzo de sonido para salas de conferencias y proyectos de instalación y mantenimiento de la Parte B:
1. Lista de productos
Para más detalles, consulte la tabla adjunta de la Fiesta B: "Cotización de Música Ambiental", "Cotización del Sistema de Refuerzo Sonoro de Sala de Conferencias"
2. Precio y forma de pago
2.1 Precio de sistema de música ambiental y sala de conferencias Para el proyecto de venta del sistema de refuerzo de sonido, el costo total de compra e instalación (tarifa del proyecto) es de 83.000 yuanes (¥: 83.000 yuanes).
(Adjunto precio detallado de materiales específicos del producto, este precio incluye el contenido del listado).
2.2 Método de pago
Después de firmar el contrato de compra e instalación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A debe pagar a la Parte B un pago único de 30 yuanes por el proyecto como un pago por adelantado después de que la Parte B haya entregado todos los productos al sitio de instalación, la Parte A paga un pago único de 40 tarifas del proyecto y la Parte B continuará con la instalación después de recibir el pago anterior una vez completada y aceptada la instalación. , La Parte A paga un pago único de 20 honorarios del proyecto. El dinero restante del proyecto se utilizará como depósito de garantía, que se pagará si no hay problemas de calidad dentro de un año después de la firma del contrato5, y se pagará5 si no hay problemas de calidad dentro del segundo año.
3. Requisitos de calidad y normas técnicas
3.1 Requisitos de calidad: La instalación del producto es estable y los materiales no sufren daños.
4. Plazo de entrega e instalación, ubicación, método
4.1 Plazo de entrega e instalación
Una vez firmado el contrato, la Parte B recibe el pago por adelantado de la Parte A. , la Parte B organizará los productos de inmediato y se asegurará de que lleguen al lugar de instalación de la Parte A dentro de los 7 días. Después de que los productos lleguen a la ubicación de la Parte A, el personal de la Parte B irá inmediatamente al sitio para realizar la instalación y construcción. La instalación del proyecto se completará y entregará para su aceptación dentro de los 20 días hábiles.
4.2 Lugar de entrega
El lugar de entrega de los productos del contrato se encuentra dentro de la fábrica de Jiangxi Mingzheng Substation Equipment Co., Ltd.
4.3 Forma de entrega
La Parte B es responsable del transporte, carga y descarga de los productos del contrato, y correrá con todos los costes ocasionados por ello.
5. Requisitos de embalaje
5.1 Asegurar que el producto se encuentra en perfecto estado.
6. Normas y métodos de aceptación
6.1 Las normas y métodos de aceptación se basan en el tercer párrafo del contrato.
7. Período de garantía del producto y servicios
7.1 Los productos de la Parte B estarán sujetos a mantenimiento gratuito durante el período de garantía de dos años. La Parte B proporcionará servicios de mantenimiento gratuitos.
7.2 La Parte A capacitará gratuitamente a los operadores de audio de la Parte B y brindará servicios telefónicos de seguimiento y orientación.
7.3 Si hay algún problema de calidad con el equipo, será reemplazado incondicionalmente dentro de los tres meses, y habrá una garantía gratuita de dos años. Si hay una falla en la ciudad, lo haremos. de guardia para eliminarlo a tiempo fuera de la ciudad, lo resolveremos incondicionalmente dentro de las 24 horas (si no se puede resolver), usado para la parte superior de la máquina nueva, será reemplazado después de la reparación).
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Proyecto
8.1 Salvo caso de fuerza mayor, durante la ejecución del contrato, si cualquiera de las partes incumple sus obligaciones contractuales o no cumple con las obligaciones contractuales. condiciones pactadas, se considerará incumplimiento de contrato. La parte infractora asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y compensará a la parte infractora por las pérdidas económicas resultantes.
8.2 La Parte B declara y garantiza a la Parte A que el equipo del sistema proporcionado por la Parte B a la Parte A es equipo genuino.
8.3 La Parte A pagará a la Parte B el pago de las mercancías a tiempo de conformidad con las disposiciones del contrato. Si la Parte A retrasa el pago, el período de construcción de la Parte B se pospondrá en consecuencia. O si el progreso de este proyecto se retrasa debido al retraso en el período de construcción de otros proyectos en el sitio de la Parte A, el período de construcción del proyecto de la Parte B también se pospondrá en consecuencia.
9. Manejo de disputas
9.1 Si surge una disputa durante la ejecución del contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede entablar una disputa. demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el Partido B.
10. Otros
10.1 La Parte B no tiene nada que ver con eventos inesperados durante la producción y la instalación en el sitio, y la Parte B será la única responsable de todas las responsabilidades.
10.2 Las obligaciones de la Parte B bajo este contrato no pueden transferirse o subcontratarse total o parcialmente sin el permiso de la Parte A.
10.3 El equipo de escalada requerido para la instalación en el sitio de la Parte B será proporcionado por la Parte A.
11. Los siguientes anexos a este contrato son partes integrales del contrato y tienen el mismo efecto.
11.1 "Cotización de música de fondo", "Cotización de sistemas de amplificación de sonido para salas de conferencias"
12 Las cuestiones no cubiertas en este contrato se regirán por la Ley de Contratos de la República Popular China. y el Estado.
13. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes legales de ambas partes o sus representantes autorizados.
Este contrato se realiza en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes___________año____mes____día Contrato de venta de audio Muestra 4
Número de contrato: Comprador (Parte A) Proveedor (Parte B) )
1. Nombre del producto, especificaciones y modelos, cantidad, monto y entrega tiempo: los altavoces están coordinados para garantizar que el sistema funcione de la mejor manera.
3. Método de suministro: la Parte B suministrará el equipo de acuerdo con los requisitos de equipo anteriores y lo entregará en el sitio designado por la Parte A por su cuenta.
IV. Método de instalación: instalar y depurar en la ubicación designada por la Parte A, y conectarlo a las líneas y sistemas de altavoces que la Parte A ha construido para garantizar el funcionamiento razonable de todo el sistema, y capacitar a la Parte. El personal del Atlético lo utilizará normalmente.
5. Condiciones y plazo para que la Parte B sea responsable de la calidad: El período de garantía de calidad de los productos suministrados es de un año. Durante este período, si alguna falla es causada por el equipo, la instalación o la depuración, La Parte B lo reparará de inmediato y sin cargo debido al uso de la Parte A. En caso de daños causados incorrectamente, la Parte B enviará personal para reparar el daño a cargo de la Parte A. La parte A también puede repararla por sí misma;
6. Método de pago: pago único después de que el equipo esté en funcionamiento normal.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: implementada de conformidad con la “Ley de Contratos”.
8. El presente contrato se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.
9. Otras materias pactadas: pérdidas por calidad, instalación y depuración. Problemas del producto en sí, la responsabilidad correrá a cargo de la Parte B. Plantilla de contrato de venta de audio 5
Unidad de adquisición (Parte A):
Proveedor (Parte B):
Según la "Contratación Pública de la República Popular China" Act" y otras leyes, reglamentos y documentos de contratación, la Parte A y la Parte B han negociado y llegado a los siguientes términos:
Artículo 1 Marca, especificaciones y modelos del equipo, cantidad, precio y otros
Nombre del equipo: Audio móvil FPX-300BT
Cantidad: un par
Importe: 4800 yuanes
Precio total del contrato (RMB en minúsculas): 4800 yuanes
Precio total del contrato (en letras mayúsculas de RMB): cuatro mil ochocientos yuanes
Artículo 2 Garantía de calidad
El equipo proporcionado por la Parte B cumple con las especificaciones técnicas nacionales y los estándares de calidad que han sido certificados por las "Tres C" nacionales o inspeccionados por los departamentos nacionales pertinentes no se han utilizado de fábrica, son consistentes con el modelo y la configuración especificados en el contrato y se pueden conectar normalmente. el equipo existente del usuario después de instalarlo y depurarlo, puede funcionar en el equipo para garantizar la seguridad del sistema de la Parte A y su funcionamiento estable dentro del alcance, y que el equipo proporcionado cumpla con los requisitos de adquisición de la Parte A. El producto de software es el paquete del producto original o el acuerdo de licencia proporcionado por el fabricante original. Si el equipo suministrado no cumple con el contrato, la Parte A tiene derecho a rechazar o devolver la mercancía, y la Parte B asumirá todas las responsabilidades y consecuencias que de ello se deriven.
Artículo 3 Plazo y Lugar de Entrega
1. La Parte B deberá, dentro de los 3 días hábiles siguientes a la entrada en vigor del contrato, entregar el equipo suministrado (original de fábrica) de acuerdo con sus condiciones. acuerdo previo con la Parte A. Embalaje) y transportado a la ubicación designada para su desembalaje. Responsable de la instalación, depuración e integración del equipo. Instale otro software relacionado de acuerdo con los requisitos de la Parte A (los derechos de autor del software son responsabilidad de la Parte A). , se enviará a la Parte A para su aceptación.
2. Cuando el equipo suministrado se entrega para su uso, la Parte B debe proporcionar a la Parte A el manual de instrucciones del producto, el certificado de garantía de calidad, el certificado de tres garantías y otra información relevante y los accesorios originales.
Artículo 4 Aceptación
Después de que la Parte B transporte el equipo suministrado al lugar de entrega para su desembalaje, instalación y depuración, la Parte A inspeccionará y aceptará en el acto los modelos de producto proporcionados. por la Parte B será unificada y consistente La descripción es consistente.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B se retrasa en la ejecución del contrato, deberá pagar a la Parte A una multa diaria del 0,2 ‰ del precio total del contrato. la fecha de vencimiento; la Parte B está vencida. Si la entrega no se puede realizar dentro de los 10 días, la Parte A pagará una indemnización equivalente al precio total del contrato de 2.
2. Si la Parte A se retrasa en el pago de los bienes, deberá pagar a la Parte B una multa diaria del 0,2 ‰ del precio total del contrato a partir de la fecha de vencimiento si la Parte A se niega a pagar el pago de los bienes; sin razones justificables, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del precio total del contrato 2.
Artículo 6 Resolución de Controversias
Si surge una disputa en este contrato, el proveedor y el comprador deberán negociarla y resolverla en el momento oportuno. Si la negociación fracasa, se aplicará la Ley de Contratación Pública. de la República Popular China se seguirá el trámite estipulado.
Artículo 7 Efectividad del Contrato
1. Durante el período de ejecución del contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir el contrato a voluntad. Si hay algún asunto insatisfecho en el contrato, la Parte A y la Parte B primero deben negociar y celebrar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
2. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día_________año____mes____día Contrato de venta de audio Muestra 6
Arrendatario: (en adelante, Parte A)
Parte arrendante: (en adelante, Parte B)
Después En una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A le confía a la Parte B la prestación de diversos servicios de la siguiente manera:
1. Arrendamiento de equipos: Parte B Proporciona servicios de alquiler de audio a la Parte A. Este evento dura días. (excluyendo el tiempo de instalación del equipo) La Parte B proporcionará sintonizadores de sonido, obedecerá las instrucciones de la Parte A y cooperará activamente con el anfitrión de la Parte A. El equipo se colocará en la habitación proporcionada por el Partido A por la noche. Se requiere que la Parte A prepare el suministro de energía, el lugar, etc.
(La lista de equipos enumerada por la Parte B es un adjunto válido al contrato).
2. Periodo de alquiler: desde XX año mes día hasta XX año mes día.
3. Ubicación de alquiler:
1. La Parte B entregará el equipo anterior en la ubicación designada por la Parte A el año, mes y día XX de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Completará la instalación y la depuración. Más tarde, la Parte A lo pondrá en uso. Mientras la Parte A utiliza el equipo, la Parte B también enviará técnicos adicionales (sintonizadores) para realizar la sintonización en el sitio.
IV. Alquiler de equipo y pago por adelantado
1: El costo del alquiler de equipo incluye la tarifa de servicio del personal.
2: El costo del alquiler del equipo esta vez es: Yuan. (Impuestos incluidos, ¿sí? ¿No?) El coste del transporte es: Yuan.
3: Después de que la Parte A y la Parte B firmen el acuerdo, la Parte A paga a la Parte B el 20% del precio total del alquiler del equipo como depósito en efectivo (o cheque),
aproximadamente RMB. Después de que la Parte B llegue al sitio para instalar el equipo de audio y complete la depuración, la Parte A pagará a la Parte B 50 del precio total del alquiler del equipo,
que es aproximadamente RMB. El monto restante se entregará el. el día o el día siguiente después de completar el uso, que es RMB.
(Se puede negociar la forma de pago concreta o ratio de pago)
5. Cláusulas de responsabilidad e incumplimiento del contrato:
1. Después de que las dos partes firmen el contrato, si la Parte A se retira Al realizar el pedido, la Parte B retendrá el pago por adelantado como indemnización por daños y perjuicios de la Parte A. Si la Parte B no puede proporcionar el equipo relevante después de que la Parte A haya pagado
el depósito, la Parte A tiene derecho a solicitar una devolución del doble del depósito.
2. Si el evento no se puede realizar o se interrumpe a mitad de camino debido a razones humanas de la Parte A, la Parte A aún debe pagar la tarifa de alquiler completa a la Parte B.
3. Si la actividad no se puede realizar debido a un corte de energía u otros factores de fuerza mayor durante la realización, la Parte A aún debe pagar la tarifa completa del alquiler a la Parte B
4 La Fiesta B garantiza a la Fiesta A La fiesta proporciona equipo de audio profesional con suficiente nivel de presión sonora para garantizar un sonido hermoso y suave durante el evento. Durante el evento, el sonido (refiriéndose al micrófono) no debe ocurrir más de tres veces por día (. no más de tres veces por día). Acumulativo), nota especial: El micrófono debe usarse dentro de los 25 metros del receptor del micrófono. Si alguien se bloquea entre el micrófono y el receptor, lo que provoca una obstrucción de la frecuencia que provoca que el micrófono se corte. o ruido causado por interferencias de radiofrecuencia, la Parte B no será responsable. En caso contrario, la Parte A tiene derecho a retener el 20% del importe total.
5. Si es un evento de varios días, el equipo debe colocarse en el lugar del evento. La Parte A y la Parte B negociarán el almacenamiento del equipo y ambas partes negociarán para resolver el problema. asunto. (Esta cláusula no se aplica a las actividades de alquiler de un día)
6. Si hay algún asunto pendiente, ambas partes deben redactar un acuerdo escrito por separado o manejarlo de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. Si las dos partes no pueden resolver el asunto mediante negociaciones, se resolverá a través de las agencias pertinentes de acuerdo con las leyes pertinentes de la República Popular China y la República Popular China. Este acuerdo escrito sirve como referencia.
6. El presente contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, una vez firmado y sellado por ambas partes, entrará en vigor de forma inmediata.
7. ¿Cuál es tu valoración del artista de doblaje para este evento? Excelente ( ) Bueno ( ) Medio ( ) Pobre ( )
8. ¿Cuál es tu valoración del equipo de audio para este evento? evento Calificación: Excelente ( ) Bueno ( ) Medio ( ) Deficiente ( )
Instrucciones especiales:
1: Micrófonos con cable, micrófonos inalámbricos (incluidos los de mano, los de diadema y los de solapa). -tipo), la parte A debe manipularlo con cuidado y cuidado durante el uso. La parte A no debe golpear con fuerza la cabeza del micrófono ni gritarle al micrófono con fuerza. La parte A no debe tirar de la conexión entre el micrófono de diadema o de solapa y el transmisor. uso, si A La parte B tiene derecho a dejar de usar el equipo si el personal de la Parte B se involucra en los comportamientos anteriores.
2: El micrófono se daña debido al comportamiento antes mencionado del personal de la Parte A (Daño del micrófono se refiere a: el micrófono cae al suelo, causando daños en la apariencia y el interior del micrófono, y las bebidas y los alimentos están sucios), la Parte B tiene derecho a exigir al responsable de la Parte A que compense el equipo de acuerdo con el precio de mercado.
3: Durante el proceso de alquiler, la Parte A debe cuidar bien el equipo (pies de micrófono, altavoces para monitores de escenario, etc.), utilizarlo con cuidado y no utilizarlo bruscamente ni tratarlo con rudeza. ; tampoco está permitido desmontarlo sin permiso.
Arrendatario: Arrendatario: Contrato de venta de audio Muestra 7
(Parte A):
(Parte B):
Este acuerdo entre ambas partes Con base en los principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo y buena fe, y después de una negociación completa y amistosa, se celebran los siguientes términos contractuales para garantizar el cumplimiento y desempeño mutuo.
Según la Parte A y la Parte B, luego de la negociación, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos:
Artículo 1 Marca, especificaciones y modelos del equipo, cantidad, precio y otros
Unidad de cantidad: ____ yuanes
Unidad de cantidad: ____ Taiwán
Observaciones:
Precio total del contrato (RMB minúscula): ________
Precio total del contrato (en letras mayúsculas de RMB): _________
Nota: El precio total del contrato anterior incluye el flete a la Parte A, los honorarios de instalación y puesta en servicio, etc.
Artículo 2 Garantía de calidad
El equipo proporcionado por la Parte B es consistente con el equipo en la cotización Una vez que el equipo está instalado y depurado, se puede garantizar la seguridad del sistema de la Parte A dentro del. alcance funcional del equipo y funcione de manera estable.
Artículo 3 Plazo de entrega
1. La Parte B inspeccionará el equipo, instalará y depurará el equipo, integrará e instalará el equipo con la Parte A dentro de los 10 días hábiles posteriores a la entrada en vigor del contrato. Software de solicitud de canciones (los derechos de autor del software son responsabilidad de la Parte A).
2.Siempre que no haya problemas con las líneas de la Parte A y el equipo original sea compatible con el equipo recién instalado, la depuración e instalación de la Parte B se completará dentro de los 3 días hábiles.
3. La Parte A será responsable de cualquier retraso causado por problemas con la línea de la Parte A.
Artículo 4 Servicio posventa
1. El servicio posventa se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y la Parte B proporcionará servicio in situ puerta a puerta. . El equipo adquirido tiene un período de garantía de 12 meses a partir de la fecha de entrega y la Parte B se compromete a brindar soporte técnico telefónico las 24 horas y servicios técnicos in situ sin costo.
2. Tiempo de respuesta del servicio in situ: la parte B llegará al sitio dentro de las 24 horas siguientes a recibir una llamada de la parte A durante el período de garantía.
Artículo 7 Pago del Pago
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B y la firma del contrato, la Parte B debe pagar a la Parte A un pago total por equipo de 30 yuanes dentro de los tres días hábiles. Después de regresar, la Parte A pagará 80 yuanes por el equipo después de la inspección y 80 yuanes por el equipo después de que esté instalado, depurado y funcione normalmente.
Artículo 8 Otros Acuerdos
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B se retrasa en la ejecución del contrato, deberá pagar a la Parte A una diariamente A se pagará una indemnización por daños y perjuicios del 0,2 ‰ del precio total del contrato; si la Parte B no cumple con la entrega con 10 días de retraso, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios del 2 ‰ del precio total del contrato a la Parte A, y la Parte A tiene el derecho derecho a rescindir el contrato.
2. Si la Parte A paga el precio vencido, la Parte A será responsable de todas las pérdidas que afecten el avance de la construcción.
Artículo 11 Vigencia del Contrato
1. El presente contrato entrará en vigor luego de su firma por los representantes legales de la Parte A y la Parte B.
2. Durante el período de ejecución del contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir el contrato a voluntad. Si hay algún asunto insatisfecho en el contrato, la Parte A y la Parte B y la parte de autenticación deben negociar y celebrar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
3. Este contrato se realiza por triplicado, siendo la Parte A, la Parte B y la parte autentificadora cada una de las cuales posee una copia.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día_______año____mes____día