Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - La historia del desarrollo de la recompensa de puntuación alta en inglés

La historia del desarrollo de la recompensa de puntuación alta en inglés

Historia del desarrollo y características del inglés

El inglés pertenece a la lengua germánica de la familia de lenguas indoeuropeas.

La familia de lenguas indoeuropeas es una de las familias de lenguas más grandes del mundo. Las lenguas pertenecientes a esta familia de lenguas tienen la distribución geográfica más amplia y el mayor número de personas que hablan estas lenguas.

Ya en 1786, el combustor británico Sir William Jones (55TwilliamJ.

nes) publicó sus sorprendentes descubrimientos en el campo de la lingüística: el sánscrito y el griego, el latín es un afín.

Las tres lenguas evolucionaron a partir del protoindoeuropeo.

Hace miles de años, en Europa central y oriental (equivalente a la ubicación geográfica de Lituania) vivían tribus nómadas con una civilización de la Edad de Piedra: estos son los indoeuropeos originales.

Su lengua es el protoindoeuropeo.

Hacia el tercer milenio antes de Cristo, estas tribus nómadas comenzaron a migrar.

Algunas de estas tribus se desplazaron hacia el sur, a través del sur de Europa, y finalmente hasta el subcontinente del sur de Asia.

Es por esto que las antiguas lenguas indias (himnos) y las antiguas lenguas europeas (griego y latín) son muy similares.

Debido al movimiento y migración de las tribus protoindoeuropeas, la lengua protoindoeuropea se dividió en varios dialectos, y estos dialectos son los antepasados ​​de las lenguas indoeuropeas.

Hay muchas lenguas en la familia de lenguas indoeuropeas. Además de las lenguas a las que pertenecen respectivamente el sánscrito, el griego y el latín, una lengua importante es la lengua germánica.

Las lenguas germánicas se dividen en tres ramas: (1) germánica oriental, (2) tetragermánica y (3) germánica norte.

Las lenguas germánicas orientales están representadas por el gótico, que se ha extinguido en el mundo.

En el siglo XVII el gótico todavía se hablaba en Crimea, pero hoy en día está completamente extinto.

Las lenguas germánicas del norte están representadas por el nórdico antiguo e incluyen el danés, el noruego, el sueco y el islandés actuales.

Las lenguas germánicas occidentales están representadas por el inglés antiguo, incluidos el inglés actual, el alemán, el holandés, el frisón), etc.

Intenta comparar inglés y holandés. Tienen muchas palabras idénticas, por ejemplo, man "人" water "水", school "school", hand "hand", warm "热", espera. .

La similitud entre ambos es muy evidente.

La historia del inglés Desde un punto de vista histórico, el inglés moderno es producto de una serie de migraciones nacionales y conquistas nacionales.

Los antepasados ​​de los pueblos de habla inglesa vivían originalmente a lo largo de la costa norte de Europa.

Las lenguas que hablan son varios dialectos del Bajo Oeste germánico.

Estos dialectos son muy similares, por lo que las lenguas de diferentes tribus están conectadas.

A mediados del siglo V d.C., tres tribus germánicas; los anglos, los sajones y los jutos invadieron Gran Bretaña.

Conocida en los libros de historia como la Conquista Anglosajona.

Estos invasores trajeron consigo sus propios dialectos, que gradualmente se fusionaron hasta convertirse en el inglés antiguo.

A finales del siglo VI d.C., los habitantes originales de Gran Bretaña (los celtas) fueron asesinados, expulsados ​​a las montañas o convertidos en esclavos.

Los invasores se convirtieron en los amos de Gran Bretaña.

Después de que el inglés antiguo se convirtiera en el idioma de Gran Bretaña, las palabras celtas aparecieron sólo en algunos topónimos británicos, y muy pocas palabras celtas entraron en el vocabulario inglés.

Podemos decir que con la conquista de Gran Bretaña por los anglosajones nació el inglés.

Alrededor del siglo IX d.C., Gran Bretaña experimentó una infiltración a gran escala por parte de los escandinavos.

A lo largo del siglo X d.C., los daneses continuaron invadiendo; en el siglo XI d.C., el rey danés realmente gobernó Gran Bretaña.

Debido a la invasión de los nórdicos, una gran cantidad de palabras escandinavas entraron en el vocabulario inglés.

Los libros de historia se refieren a esta invasión como la Conquista Danesa.

Luego vino la invasión de los normandos.

Los normandos también eran originarios de Escandinavia.

Se establecieron en la provincia de Normandía, en el norte de Francia, y adoptaron como lengua la lengua francesa de Normandía.

El francés normando (NormanFrench) es un dialecto del francés, que es diferente al francés de la capital, París.

El francés capitalino se llama francés central (centralFrench), que es el idioma estándar del francés.

En 1066 d.C., el duque Guillermo (WilI:am, duque de NorMndy), gobernante de la provincia de Normandía, llevó a sus hombres a invadir Gran Bretaña y se convirtió en el nuevo conquistador de Gran Bretaña.

Los libros de historia llaman a esta invasión la Conquista Normanda (thENormanConquest).

La conquista normanda tuvo un profundo impacto en el desarrollo del inglés.

Primero, con la conquista normanda, el francés normando se convirtió en la lengua oficial de Inglaterra.

El francés se utiliza en gobiernos, palacios, cortes y escuelas.

Los franceses se convirtieron en la clase dominante en Inglaterra.

Nobles, terratenientes, cortesanos y gente de clase alta hablaban y escribían francés.

Las obras literarias también se escriben en francés.

Como lengua escrita, el inglés está casi extinto en Gran Bretaña.

Pero el francés no ha sustituido completamente al inglés.

La gran mayoría de la gente en el Reino Unido todavía habla inglés.

El inglés sigue siendo un idioma lleno de vitalidad, que sigue creciendo y desarrollándose

.

Pero el francés ha tenido una enorme influencia en el inglés.

El francés no es la primera lengua germánica, y luego el latín (o lengua romance; la semántica romance es "romana").

Debido a la conquista normanda, el inglés absorbió una gran cantidad de palabras francesas, lo que cambió mucho la faz del inglés. Se asemeja tanto a las lenguas germánicas como a las romances.

Por un lado, el inglés conserva las características de las lenguas germánicas y, por otro, absorbe las fortalezas de las lenguas romances. El resultado es especialmente expresivo.

Además, debido al desarrollo del propio inglés, los cambios en las terminaciones de las palabras desaparecieron gradualmente y el género "gramatical" fue reemplazado por el género "natural".

Si bien la estructura gramatical del inglés se está simplificando cada vez más, el vocabulario y los modismos en inglés son increíblemente ricos, debido principalmente a la influencia del francés.

La conquista normanda aceleró la transición del inglés antiguo al inglés medio, haciendo que el inglés pasara gradualmente de un lenguaje integral a un lenguaje analítico.

La historia del inglés generalmente se divide en tres períodos; (1) período del inglés antiguo: del 449 al 1100 d.C.; (2) período del inglés medio: del UOO al 1500 d.C. (3) del inglés moderno; (Modernz.

81i5h, ModE.) Período - 1500 d.C. hasta la actualidad.

El período del inglés moderno se subdivide a su vez en: (a) el período del inglés moderno temprano: 1500 d. C. al 1700 d. C., y (b) el período inglés moderno tardío (período: 1700 d. C. hasta la actualidad). /p>

p>

Había cuatro dialectos principales en el período del inglés antiguo: (1) dialecto de Northumbria, el dialecto al norte de Humber (2) dialecto de Mercia, entre Humber y el dialecto de las Midlands; el Támesis, (3) Kentish - el dialecto de la gente que vive en el sureste de Inglaterra, y (4) West Saxon - el dialecto al sur del Támesis Dialectos

Los dos dialectos de Northumbria y Ursia se conocen colectivamente. como el dialecto anglo, que es el dialecto de la zona donde viven los anglos.

Las primeras obras literarias del inglés antiguo se crearon en el dialecto de Northumbria. Los estadinavos, el centro cultural de Gran Bretaña, se trasladaron de Northumbria a Ursia. En el siglo IX, se trasladó a Wessex, la capital de la región occidental.

Por un lado, Alfredo el Grande, rey de Sajonia Occidental, resistió con fuerza la invasión danesa. Por otro lado, promovió vigorosamente la literatura, el arte y la educación, y organizó y participó personalmente en las actividades extranjeras. obras literarias

Traducción de obras literarias y trabajos académicos, así como edición y edición de literatura nacional.

Las antiguas obras poéticas inglesas se han conservado gracias a los esfuerzos de los escribas de Sajonia Occidental.

Durante el reinado de Alfredo el Grande, hubo un gran desarrollo de las obras en prosa en inglés antiguo, que se escribieron principalmente en el dialecto sajón occidental.

El vocabulario del inglés antiguo es diferente del vocabulario del inglés moderno. La mayoría de las palabras del inglés antiguo

son inherentes a las lenguas germánicas occidentales.

El vocabulario del inglés antiguo también contiene palabras tomadas de otros idiomas.

De estas palabras podemos ver que la influencia de los primeros comerciantes romanos fue grande.

A medida que el cristianismo llegó a Inglaterra, más palabras latinas entraron en el vocabulario del inglés antiguo.

Muy pocas palabras de la lengua del pueblo celta que originalmente vivió en Gran Bretaña han entrado en el vocabulario inglés, y algunas palabras celtas se conservan en los topónimos británicos.

Inglés medio Aproximadamente entre 1000 y 1200 d.C., la estructura del inglés sufrió muchos cambios importantes y el inglés antiguo se convirtió gradualmente en inglés medio.

El dialecto del norte cambió antes y a un ritmo más rápido que el dialecto del sur. Por lo tanto, el dialecto del norte claramente poseía las características del inglés medio antes del 1100 d.C., mientras que el dialecto del sur básicamente conservó las características del inglés medio hasta. 1150 d.C. El rostro del inglés antiguo.

El motivo del cambio se debió al dominio danés y posteriormente a la conquista normanda, que supuso el completo derrocamiento del sistema social y político británico.

Durante este período turbulento, el lenguaje no estaba estrictamente restringido por los sistemas sociales y podía avanzar con relativa libertad.

La creatividad del pueblo también aceleró el cambio de idioma.

En la época de Chauccr, el idioma estándar nacional británico comenzó a tomar forma y el inglés tenía una forma literaria relativamente estable.

El inglés de esta época era muy diferente al inglés antiguo.

Cambios de vocabulario; el francés entró en gran número en el vocabulario inglés.

Por ejemplo, las siguientes palabras provienen todas del francés: "regla", juez "juez", etc.

Entre los años 100 y 1500 d.C., el vocabulario inglés absorbió miles de palabras francesas.

Pero el núcleo del vocabulario inglés siguen siendo las palabras en inglés.

Por ejemplo, los pronombres, preposiciones, conjunciones, verbos auxiliares y muchos sustantivos, verbos y adjetivos comunes no se reemplazan por palabras francesas.

En el periodo del inglés medio. A medida que la Biblia (7A6 mes eliminado ') fue traducida al inglés medio a través de traducciones latinas, las palabras latinas continuaron ingresando al vocabulario inglés, lo que resultó en que el inglés fuera particularmente rico en sinónimos (ByM.

ym).

Suele haber tres sinónimos que expresan un mismo concepto.

De entre las tres palabras, una proviene del inglés antiguo, otra del francés y otra del latín.

Durante el período del inglés medio, el dialecto de Londres se convirtió gradualmente en el idioma estándar nacional y el idioma literario estándar del inglés.

Esto se debe principalmente a los siguientes escritores que escribieron en inglés: Chaucon, Wycliffe, Malory y Caxton.

Caxton introdujo la imprenta en Gran Bretaña en el año 1476 d.C., promoviendo la estandarización del inglés.

La influencia del Xia Xing de la literatura y el arte en el inglés: entre 1500 y 1700 d. C., el inglés medio se convirtió gradualmente en el inglés moderno temprano.

Por un lado, la lengua misma está en constante comunicación (durante este período, la pronunciación del inglés ha sufrido grandes cambios - cambios importantes en las vocales, por otro lado, el movimiento renacentista y otros movimientos sociales); Los movimientos políticos, religiosos y científicos también contribuyeron a la transformación del inglés del inglés medio al inglés moderno temprano.

El movimiento humanista del Renacimiento), entre 1500 y 1625 d.C., tuvo un gran impacto en el inglés.

Los británicos comenzaron a absorber la rica riqueza cultural de las sociedades antiguas y de la Europa moderna.

Los eruditos literarios humanistas trabajan incansablemente para estudiar y estudiar los clásicos literarios griegos y romanos antiguos, y al mismo tiempo trabajan duro para introducir palabras griegas y latinas en el vocabulario inglés.

Durante el Renacimiento, además de absorber muchas palabras nuevas del griego y del latín, el inglés también tomó prestadas una gran cantidad de palabras de más de cincuenta otras lenguas. Las principales fuentes fueron las tres lenguas romances: el francés. Español e italiano.

Palabras tomadas del francés, etc.

Durante este período, muchas palabras nuevas de todo el mundo ingresaron al vocabulario inglés debido a actividades como la exploración, el comercio y la colonización.

Durante el Renacimiento, Inglaterra produjo tres grandes poetas: Spencer, Shakespeare y Milton.

Spencer utilizó muchas palabras del inglés antiguo (derivadas del inglés antiguo o del inglés medio) y palabras del dialecto inglés en sus poemas para enriquecer el vocabulario inglés.

Shakespeare solía utilizar entre 20.000 y 25.000 palabras en sus poemas y obras de teatro, el 90% de las cuales eran inglés nativo en lugar de préstamos tomados de otros idiomas.

La gran contribución de Shakespeare es que utilizó principalmente su inglés nativo para crear formas lingüísticas ricas y en constante cambio, que expresaban plena, profunda y bellamente los pensamientos y sentimientos de los personajes.

Milton absorbió una gran cantidad de palabras latinas y estructuras gramaticales latinas para escribir sus poemas en inglés, que son majestuosos y sonoros, haciendo que el vocabulario inglés sea más expresivo.

Estos tres grandes poetas, a través de su práctica creativa, han demostrado que el inglés es una buena herramienta: el inglés tiene un gran atractivo y persuasión, y el inglés también tiene una gran flexibilidad y adaptabilidad. El sexo es suficiente para expresar una variedad de. temas y contenidos.

Aquí también debemos mencionar la Traducción Estándar Inglesa de la Biblia publicada en 1611.

Esta traducción al inglés ha tenido un profundo impacto en el estilo inglés.

Al igual que las obras de Shakespeare, utiliza principalmente inglés nativo y patrones de oraciones simples en inglés para traducir la Biblia cuyo texto original es hebreo (citado del Testamento japonés) y griego ("Nuevo Testamento") 》.

Esta traducción al inglés de la Biblia es famosa por su estilo sencillo y hermoso.

El noventa y cuatro por ciento del vocabulario que utiliza son palabras nativas en inglés.

Este ejemplo demuestra una vez más que el idioma nativo inglés en sí tiene un gran potencial y una fuerte creatividad.

Los escritores talentosos y experimentados tienen la capacidad de combinar hábilmente idiomas nativos y extranjeros en -. Un organismo lleno de vitalidad.

Después de la práctica del Renacimiento, el inglés moderno temprano ha alcanzado básicamente esta etapa del desarrollo del inglés.

Tras la práctica creativa durante el Renacimiento, el inglés moderno temprano se ha convertido en una lengua literaria comparable a la antigua Grecia, América Latina y las lenguas de los países avanzados de Europa moderna (francés, italiano).

En el siglo XVII estalló en Inglaterra la revolución democrático-burguesa que liberó las fuerzas productivas, se desarrolló enormemente el pensamiento materialista y las ciencias naturales, y se estableció la Royal Society, equivalente a la Academia de Ciencias.

El inglés moderno temprano reemplazó gradualmente al latín como lengua de la filosofía y las ciencias naturales.

Los filósofos Hobbes y Locke exigían que el lenguaje fuera preciso, claro, lógico y persuasivo.

Se puede decir que el lenguaje de las obras en prosa del escritor del siglo XVII Dryden alcanzó tal nivel.

La dirección del desarrollo del inglés en el siglo XVIII fue continuar llevando adelante los requisitos del inglés del siglo XVII: pureza y elocuencia.

El siglo XVIII fue la “Era de la Razón”, por lo que el lenguaje debe ser puro (exacto, claro) y elocuente (lógico, persuasivo).

Para hacer realidad ese ideal lingüístico, primero se requiere que la pronunciación, la ortografía, la gramática y el significado de las palabras en inglés estén estandarizados y sean consistentes con estándares unificados.

Así nació la urgente necesidad de diccionarios y libros de gramática.

El "Diccionario de Inglés" del Dr. Samuel Johnson se publicó en 1755.

Este diccionario tiene tres ventajas principales que los diccionarios de inglés publicados anteriormente no han tenido: (1) definiciones precisas y claras de cada palabra incluida (2) La ortografía de cada palabra es fija; Se citan varios ejemplos de obras literarias británicas de diversos períodos para ilustrar el significado y el uso de las palabras.

El "Diccionario de inglés" del Dr. Johnson sentó una base sólida y sólida para el "Diccionario de inglés de Oxford" (13 volúmenes, completado en 1933).

p>

La mayoría del inglés. Las gramáticas compiladas por los gramáticos del siglo XVIII se escribieron según las reglas de la gramática latina.

Dichas gramáticas tienen poco valor de referencia

Solo unos pocos gramáticos del siglo XVIII prestaron atención a las mismas. uso de palabras (us.

8.

) en lugar de copiar las reglas gramaticales latinas

Sólo estos libros de gramática tienen cierto valor de referencia, porque la corrección del inglés las formas del lenguaje no pueden depender de si se ajustan a la gramática latina, sino que deben depender de si se ajustan al uso convencional del inglés.

10. Los libros de gramática inglesa que se centraban en el uso de las palabras en el siglo VIII incluían "Introducción al inglés". Grammar" editado por Joseph Priestley ("Philosophy of Rhetoric" escrito por George Campbell).

Debido al comercio y los intercambios internacionales, a través de sus actividades coloniales, Gran Bretaña en el siglo XVIII entró en contacto con nacionalidades y culturas de En todo el mundo, como resultado, el inglés absorbió miles de palabras nuevas e hizo que el vocabulario inglés fuera más global.

El desarrollo del inglés en los siglos XIX y XX, con el surgimiento del romanticismo. En la literatura, el vocabulario inglés se enriqueció.

Algunas palabras antiguas resucitaron y constantemente nacían nuevas palabras.

La revolución industrial provocó la profundización de las contradicciones sociales y el desarrollo de la ciencia. y tecnología.

Las obras literarias realistas críticas y las obras literarias naturalistas enriquecieron aún más el vocabulario en inglés.

El desarrollo de la ciencia y la tecnología ha crecido a pasos agigantados. p>

El desarrollo del inglés en los siglos XIX y XX ha sido rápido.

Según el crecimiento y los cambios del vocabulario inglés, alrededor del ochenta por ciento de las palabras se toman prestadas. otros idiomas La gran mayoría de los préstamos provienen del latín, más de la mitad de los cuales son tomados prestados del francés, y una gran cantidad de palabras provienen directa o indirectamente del griego.

Bastantes palabras son del escandinavo <. /p>

También hay palabras del italiano, español, portugués y holandés.

Algunas son de otros idiomas del mundo.

El vocabulario antiguo. El inglés tiene entre 50.000 y 60.000 palabras, mientras que el diccionario de inglés moderno contiene entre 650.000 y 750.000 entradas.

Pero las palabras más utilizadas en inglés siguen siendo el inglés nativo, entre las cuales hay nueve palabras más utilizadas: y. , have, of, the, to, will y you

Una gran cantidad de palabras extranjeras han enriquecido el vocabulario en inglés, haciendo que el inglés sea extremadamente flexible y variado.

La formación de palabras en inglés. Los métodos también son diversos.

Los métodos de formación de palabras más comunes es un compuesto que forma una línea compleja.

Por ejemplo, autopista (< sustantivo motor 'coche' diez sustantivo camino 'carretera'), estos ríos compuestos son obvios y claros de un vistazo.

A veces los compuestos no son tan obvios como los enumerados anteriormente, y es necesario tener conocimientos de etimología para reconocerlos.

A veces, una misma palabra compuesta tiene dos significados diferentes y sus correspondientes pronunciaciones diferentes.

Otra forma de formar palabras en inglés es añadiendo prefijos (y sufijos.

Los prefijos y sufijos de marsh se pueden utilizar para formar nuevas palabras a voluntad.

p > ).

El cambio de partes del discurso es otro método de formación de palabras en inglés.

El significado de la palabra es “directo, de tránsito”.

Existe otro método de formación de palabras en inglés, que es clippin8.

Otro método de formación de palabras en inglés similar a la abreviatura es la abreviatura (acMnymorinitiali5m).

El último método de formación de palabras en inglés se llama combinación, que es un método de combinar los sonidos y significados de dos palabras para formar una nueva palabra.

Características del inglés A continuación se resumen las características del inglés: La estructura de las oraciones en inglés es relativamente simple, natural y sigue el orden natural del pensamiento lógico. En otras palabras, el orden de las palabras en inglés es relativamente natural.

El inglés no es como el alemán o el ruso, la estructura de las oraciones no es tan compleja y el orden de las palabras no tiene tantas inversiones.

El género "gramatical" del inglés es consistente con el género "natural". A diferencia del ruso y el latín, todos los sustantivos se dividen en masculino, femenino y neutro según el género "gramatical".

De esta manera, el inglés moderno elimina los complejos cambios de caso de sustantivos y adjetivos, mientras que el alemán y el ruso aún conservan una gran cantidad de estos cambios.

Por tanto, el primer punto del inglés es que su estructura es relativamente sencilla, por lo que es relativamente claro y fácil de aprender.

La segunda característica del inglés es que tiene un vocabulario muy rico, por lo que su capacidad expresiva es especialmente fuerte.

Se estima que el vocabulario inglés incluye más de un millón de palabras, ocupando el primer lugar entre todos los idiomas del mundo.

El inglés tiene muchas formas diferentes de formar palabras, por lo que constantemente produce nuevas palabras.

Otro fenómeno es que los significados de las palabras en inglés cambian constantemente y las palabras originales también pueden adquirir nuevos significados, y este cambio de significado es relativamente natural y sin esfuerzo.

Por ejemplo, el significado original de sofisticado es: "muy experimentado, sofisticado, sofisticado", y su significado básico es "simplicidad perdida".

El proceso de desarrollo desde este significado básico hasta "complejo y exquisito" también es muy natural y sin esfuerzo.

De esta forma podremos utilizarlo para modificar armas y conseguir el nuevo concepto de "armas de última generación".

De esta manera, la palabra original s叩histica Kuai d se convierte en dos palabras, porque ha adquirido un nuevo significado completamente diferente.

Además. El inglés también tiene una gran cantidad de verbos compuestos, que se componen de verbos más adverbios.

Estas frases verbales hacen que la expresión en inglés sea más flexible, lo que hace que el inglés sea accesible y animado; el inglés en sí tiene las dos características anteriores: estructura simple y fuerte poder expresivo.

Junto con otras razones históricas y las necesidades internacionales actuales, no es de extrañar que el inglés se haya convertido en el idioma común para la comunicación internacional.

Debemos aprender inglés con fluidez y lograr la modernización de nuestra sociedad lo antes posible.