Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - El perfume lo contiene todo, incluida la literatura.

El perfume lo contiene todo, incluida la literatura.

¿Con qué se puede combinar el perfume? En teoría es ilimitado.

Música, cine, filosofía, pintura, diseño, etc., todo lo que se pueda describir parece estar incluido en el mundo del perfume. Por supuesto, esto también incluye la literatura.

El año pasado, la marca de perfumes Edition perfume fundada por el diseñador londinense Timothy Han tomó la literatura como punto de partida y lanzó tres perfumes con diferentes sabores que llevan el nombre de libros literarios.

Se trata de "En el camino" del escritor estadounidense Jack Kerouac, "Ella vino para quedarse" de la escritora francesa Simone de Beauvoir y "La decadencia del ángel" del escritor japonés Mishima Yukio.

Tan pronto como se lanzó el perfume, se habló del mismo en Internet. Todos expresaron unánimemente su deseo de saber a qué huelen estos perfumes.

De hecho, no se trata sólo del perfume Edition. Miller Harris, una marca de perfumes británica con fuertes atributos literarios, está a punto de abrir una tienda en Xintiandi, Shanghai es el mejor ejemplo, inspirada en el libro. del escritor británico Graham Greene "Brighton Candy" es una novela llena de contrastes y nostalgia.

¿Cómo combinarlo? Se puede decir que Violet Ida encarnó perfectamente a la heroína Ada Arnold en la novela. La fragancia ligeramente ácida de la bergamota se mezcla con la fragancia terrosa de las semillas de zanahoria. Las dos fragancias se combinan para crear una textura metálica y una fragancia terrosa que regresa a la naturaleza. Iris tiene una magnífica textura en polvo que da una impresión de ternura, mientras que el aroma de almendras bañadas por el sol da una sensación dulce. La nota de fondo de ámbar líquido de vainilla irradia calidez y comodidad, como el abrazo de Ada.

Hablando de eso, la combinación de literatura y perfume no es un enfoque nuevo. Las expresiones de los perfumes anteriores son solo una pequeña punta del iceberg, por tanto, para mostrar las infinitas posibilidades de la literatura y el perfume. perfume, hoy hablaremos de las historias literarias contenidas en el mundo del perfume.

Aunque pertenecen a ramas diferentes del arte, el perfume y la literatura son como dos grandes árboles que crecen uno al lado del otro. Sus densas ramas, hojas y raíces llevan mucho tiempo entrelazadas. se refieren entre sí o son fuentes de inspiración mutuas.

Uno de los mejores ejemplos es la novela "El perfume: la historia de un asesino" publicada por el novelista alemán Suskind en 1985. El perfume no sólo es un elemento clave de la trama, sino que también se convierte en el personaje de la protagonista. La fuerza impulsora detrás del desarrollo del personaje de Renoyer.

Después de más de un siglo de desarrollo, desde el principio fue solo por practicidad, hasta la "armonía de fragancias" como la música y la armonía, la "remodelación de escenas" como la pintura y los "tres- Modo de tono" como contar historias. "Estructura", los perfumes modernos de hoy prestan más atención a "expresar la personalidad".

Este tipo de expresión no es sólo el deseo de los consumidores de añadir fragancia a su ropa como "toque final" final, sino que también los perfumistas -especialmente los de marcas de perfumes independientes- también lo hacen cada vez más. su "marca de autor" única en sus obras firmadas: además de inspirarse en su propia vida y recuerdos, autores literarios, personajes, características literarias de una determinada época e incluso un simple título, todos les aportan una fuente constante de inspiración. perfumistas.

Madame Butterfly está enamorada del corazón

Ya sea recordando el viejo amor de ayer, conmemorando momentos históricos o registrando la belleza actual, los perfumes de Guerlain siempre están en frascos magníficos y de fantasía. Entre las fragancias fluyen de vez en cuando historias conmovedoras, como "Jicky", "Vol de Nuit" y "L'Heure Bleue".

Sin embargo, entre todos los perfumes clásicos de Guerlain, el más famoso relacionado con la literatura es “Madame Butterfly”.

El nombre Mitsouko proviene de la heroína Mitsuko (también conocida como Mitsuko en japonés, y Mistouko es su transliteración francesa) en la novela más vendida "La Guerra" publicada por el novelista francés Claude Farrère en 1909.

La historia de la novela se desarrolla durante la Guerra Ruso-Japonesa de 1904-1905. Mitsuko, la esposa del capitán de la marina japonesa Yorisaka, se enamora de Herbert Fergan, un apuesto oficial británico destinado en Japón. Aunque ama a su esposa, el marido espera casarse con alguien que esté realmente enamorado de él. Herbert oculta sus sentimientos por ética y moral, y la esposa camina entre la lealtad a su marido y la pasión por su amante...

Posteriormente, la guerra terminó con la victoria de Japón, quitándole la vida a su marido y amante. En estado de shock y dolor, Mitsuko se despidió de su antigua vida y lloró a su difunto marido en el Santuario de Kioto. La pasión ya no podía existir en el remanso. Hubo ondas en mi corazón.

Debido a que los primeros materiales de verificación no eran rigurosos y todas las historias tuvieron lugar en Japón, la traducción al chino de Mitsouko utilizó falsamente el nombre de la ópera de Puccini "Madame Butterfly". "Madame Butterfly" cuenta la historia de Butterfly, una geisha, que se enamoró de Pinkerton, un oficial militar estadounidense que visitó Japón, y luego fue abandonada por el caos. Butterfly, una chica leal, rechazó las insinuaciones de los niños ricos y esperó. para el regreso de Pinkerton, finalmente vio claramente al hombre que jugaba con el amor. Con cara de cobarde, se apuñaló en la garganta para salvar su dignidad.

Aunque el nombre "Madama Butterfly" es un error, este error sigue siendo hermoso en Mistouko, porque tanto Mitsuko como Butterfly encajan muy bien con su temperamento: ambas son brillantes y sutiles, misteriosas y hermosas.

La brillante es la bergamota. La sutileza y la timidez del melocotón y el iris suprimen en gran medida la audacia de la rosa y el jazmín. Las especias animales como el ámbar gris y el almizcle añaden misterio, mientras que la canela y el pachulí añaden misterio. El frío sabor medicinal del musgo de roble es la fuente de amargura y compone una elegía interminable y llorosa. Para hacer eco de la fragancia, la tapa de la botella de Madame Butterfly también utiliza un diseño de "corazón al revés", y los hombros curvados de la botella también tienen un encanto oriental.

En cambio, la otra fragancia de Guerlain relacionada con la literatura, “Chamade”, resulta un poco desconocida. El nombre del perfume proviene de la novela homónima de la escritora francesa Sagan, que se traduce al chino como "Frenzy". Cuenta la historia de la joven Lucile que vive cada día con pereza pero sin pasión bajo el cuidado de su amante mayor. Charles, hasta que conoce a un joven Antoine. El fuego del amor quemó a dos jóvenes. Se amaban locamente, dejaron a sus respectivos amantes y se unieron sin importar todo. Después de la pasión y la locura, Lucile regresó con Charles debido a la vergüenza y la trivialidad de la vida.

"Heart in Love" es un dúo de jacinto y rosa, el primero es verde y nítido, mientras que el segundo es rojo y pleno, como la desesperada ceguera enamorada para realzar las respectivas características; de estas dos flores, la fragancia se mezcla. El diseñador Jean-Paul Guerlain utilizó gálbano verde pero extremadamente amargo y notas de aldehído ricas y agresivas, como dice la introducción a la versión china de la novela: "Lo que sucede después de la cálida primavera y el caluroso verano". "Es otoño." Incluso las palabras sombrías y solemnes no pueden describir con precisión la decepción y la soledad después del amor.

Quizás sólo el frasco de "Heart-Heart-Crazy Love" pueda interpretar mejor la atmósfera de esta novela y el perfume: un frasco invertido con múltiples formas de corazón parece latir con entusiasmo, y el corcho encima de él Entonces es agudo como una lanza y lo ha traspasado.

El gobernante viene de las profundidades

De profundis proviene del Salmo 1, versículo 30 de la Biblia. El texto original completo es De profundis clamavi ad te Domine, y la traducción al chino es. : Jehová Oh, a ti clamo desde lo profundo. Pero lo que hizo que De profundis fuera conocido por más gente fue la larga carta en prosa escrita por Oscar Wilde, un genio victoriano británico, en prisión.

Wilde, también conocido como dramaturgo, novelista y poeta, es un genio poco común que nació en una familia distinguida en Irlanda.

Sin embargo, desde que conoció al aristocrático Alfred Douglas (apodado "Percy") en 1891, fue sentenciado por "comportamiento indecente con otros hombres" y finalmente arrestado y encarcelado.

Durante los dos años de trabajos forzados en la prisión de Reading, Wilde experimentó múltiples golpes como la pérdida de su madre, la bancarrota y el divorcio, pero su amante Percy nunca le envió una palabra y mucho menos una visita personal. En una mezcla de desesperación, expectativa, amor y odio, Wilde escribió una larga carta, enumerando los detalles de su vida con Percy, regañándolo por su vanidad derrochadora, falta de escrúpulos y tortura pegajosa, destruyendo su vida y su creación, y decidido a destruir su propia vida y creación. Perdona completamente a la otra persona y quiere romper completamente la relación, pero propone reconstruir la antigua relación después de salir de prisión.

La segunda mitad de la larga carta es la introspección y reflexión de Wilde. Hizo un meticuloso análisis anatómico de su carácter y sus elecciones de vida, y reveló toda la belleza, fealdad y debilidad en la que también pasó mucho tiempo. pensamiento y percepción. Arte, religión, humanidad, etc. Esta carta, como todas las obras anteriores de Wilde, es rica en retórica y sincera, a la vez conmovedora y exasperante.

Por supuesto, se desconocen las motivaciones de Lu Dan al crear, pero el color púrpura de las “Letras del Abismo” que miran hacia abajo al mismo tipo todavía se puede interpretar maravillosamente: por un lado, el púrpura alguna vez fue extremadamente En el antiguo Occidente, que requiere mucho tiempo y trabajo, es el color exclusivo de la familia real y del Papa, y es un símbolo de nobleza y dignidad. Por otro lado, en el Occidente moderno, el púrpura se convirtió por primera vez en un símbolo de estigma homosexual después del "Susto Púrpura" durante el período del macartismo en la década de 1950, y luego se convirtió en un símbolo de la homosexualidad con el movimiento por la igualdad de derechos. Un color orgulloso que lucha contra el estigma.

Si dejas de lado la referencia detrás de este perfume, “Abyss Letters” es también un Ludan “atípico”, sin la sensación espesa y rica icónica de la marca, e incluso se puede decir que carece del Ludan de siempre. Tiene una gran tensión dramática. Lo sorprendente no es la longevidad de "Abyss Letters" que dura 6 o 7 horas, ni su combinación de fragancias poco convencional.

Todo el encanto de "Abyss Letters" está contenido en su. esbeltez, como la fragancia que se revela cuando las flores están a punto de abrirse paso en la tierra a principios de primavera: en la estructura relativamente lineal, el aliento fresco, ligeramente alcanforado, de los crisantemos es el tono principal, realista y recorre todo el perfume; en el proceso de dispersión gradual, la suave fragancia rosada de la violeta es más obvia en la sección central y continúa convirtiéndose en una fragancia floral abstracta, conectando el crisantemo con el olor limpio, húmedo y suave a tierra en la sección posterior. El incienso y los aldehídos existen sólo para modificar la atmósfera general, creando una textura ligera y un color metálico, que aparecen y desaparecen.

Además de la fragancia de los libros en un sueño de borrachera

Entre los perfumes mencionados anteriormente, en realidad hay muchos más que están muy relacionados con la literatura:

1. MILLERHARRIS, una marca británica de fragancias personalizadas, SCHERZO & TENDER, dos perfumes inspirados en Fitzgerald "Tender is the Night", SCHERZO fue creada por el perfumista francés MATHIEUNARDIN, utilizando naranja sanguina, mandarina y rosa mezcladas con pachulí, vainilla y madera de OUDH para mostrar el amor, el romance y la luz contenidos en el libro, mientras que TENDER es una fragancia ligeramente más oscura. Para una fragancia floral, el perfumista BERTRAND. DUCHAUFOUR utiliza tulipanes de tinta negra, peonías y un toque de cuero para mostrar el lado más oscuro de la naturaleza humana. Las dos fragancias son expresiones independientes e íntimas que exploran la sensibilidad entre la luz y la oscuridad, el día y la noche, la luz y la sombra. p>

3. CB I Hate Perfume, una marca de perfumes independiente de Nueva York, el fundador y perfumista Christopher Brosius no duda en dedicar su amor a la lectura, y el perfume correspondiente tiene una habitación con vistas ( A Room with A Vista, extraída de la novela homónima del escritor británico E. M. Forster, el olor a tierra, hierba y violetas (como Florencia en la novela), y En la biblioteca (el olor a papel y tinta de libro).

4. Byredo, una marca de perfumes independiente sueca, tiene Baudelaire (llamado así por el poeta francés Baudelaire, cuero, baya de enebro, incienso), Seven Veils (Siete velos, tomados de historias bíblicas y de la obra de teatro de Oscar Wilde) La famosa "Danza de los Siete Velos" de Salomé).

5. Histoires de Parfums, una marca de perfumes independiente francesa, lanzó 1740 Marquise de Sade (Marquesa de Sade, autora de "El crimen de amor", "120 días de Sodoma", flor eterna, cuero) , 1804 George Sand (George Sand, escritora francesa, amante de Chopin, autor de "Mi vida", piña, pachulí y vainilla), 1828 Julio Verne (novelista francés de ciencia ficción), autor de "Veinte mil leguas de viaje submarino", "La vuelta al mundo en ochenta días", notas cítricas oceánicas), 1899 Hemingway (enebro, canela, vainilla y pimienta negra).

6. Roja Dove, marca de perfumes francesa, tiene Sueño de una noche de verano (tomado de la obra homónima de Shakespeare lt; Un sueño de verano, benjuí, vetiver y pomelo).

7. Jardins d'Ecrivains, marca de perfumes francesa, incluye Orlando (tomado de la novela "Orlandogt" de la escritora británica Virginia Woolf, bálsamo peruano, almizcle y clavo), Oscar Wilde (uva, limón verde y clavel).

Escrito por: JC