El contenido de "Historias extrañas de un estudio chino" de Jinse
Mi vida estaba llena de ira, y pensé que el bien sería peor que la muerte, así que lo llevé al valle profundo. Cuando llegué al arbusto, elegí una rama para atar. De repente vi una falda ligeramente expuesta entre el acantilado de tierra. En un instante, salió una criada. Cuando vi la vida, rápidamente retrocedí, como una sombra. , sin las huellas de la tierra. Conozco la magia, pero quiero morir, así que no tengo miedo y me sentaré con ella. La mitad quedó expuesta varias veces y se encogió a primera vista. Cuando leo sobre este fantasma, de él surge muerte y alegría. Porque agarré la piedra, golpeé la pared y dije: "¡Si la tierra está a mi alcance, tendría mucha suerte de poder señalar un camino! No quiero sexo, quiero la muerte". Permaneció en silencio durante mucho tiempo y luego dijo: "Si quieres morir, deja a tu tía y ven por la noche". La voz era clara y aguda, tan fina como una abeja. Sheng dijo: "Lo prometo". Así que me retiré y esperé la noche. Después de unos días, había muchas estrellas y el acantilado de repente se volvió muy alto, con puertas dobles abiertas y silenciosas. Paso a paso. Sólo hay unas pocas artes marciales, incluidas las aguas termales de flujo cruzado y ki. Usé mis manos para explorarlo. Estaba tan caliente como una sopa hirviendo. No sabía qué tan profundo era. Se sospechaba que aparecían fantasmas y dioses, por lo que saltó al cuerpo. El calor penetró a través de la ropa gruesa y lastimó mi piel, pero afortunadamente no se hundió. Después de nadar un rato el calor se volvió insoportable y trepé y me rasqué tan fuerte como pude antes de llegar a la orilla sur, pero afortunadamente sin ninguna herida. En el segundo viaje, vi una luz en la mansión desde la distancia, así que corrí hacia ella. También había un perro feroz y toda la ropa estaba arruinada. Si tocas una piedra, la tirarás, pero el perro lo hará. Otra jauría de perros que ladraban eran tan grandes como terneros. En la crisis, la criada volvió la cabeza y dijo: "¿Quieres morir? Mi esposa se compadece de tu pobreza, así que mi concubina te enviará a un nido confortable y de ahora en adelante no habrá desastres". y guiarlo. Abre la puerta trasera y aléjate.
Cuando entro a una casa, enciendo una vela frente a la ventana y digo: "Puedes entrar solo, pero yo me voy". Vive en la habitación y mira a su alrededor. ya entró en su propia casa. En cambio, salió corriendo y se encontró con la anciana que lo atendía y le dijo: "Lo he estado buscando todo el día, ¿cómo puedo irme?". Lo arrastró de regreso. La mujer vendó la herida y se levantó de la cama con una sonrisa. Ella dijo: "La pareja es joven, ¿por qué no te importa?". Conozco el crimen. Me sentí realmente herido cuando te acusaron falsamente y mi enojo pudo aliviarse. "Así que sacó dos enormes collares de oro de la cabecera de la cama y los puso en sus brazos. Dijo: "De ahora en adelante, ¿comida y ropa son las únicas cosas que puedes hacer? "Tira dinero a la puerta sin decir nada y huye, pero aun así caerás en la zanja y tocarás la puerta de la clase de último año.
Cuando te vuelvas salvaje, la sirvienta será muy lento y débil, especialmente si estás mirando desde lejos. La vida surgió y gritó, las luces se apagaron y la criada dijo: "Estás aquí otra vez, poniéndole las cosas difíciles a tu esposa". El rey dijo: "Quiero morir, pero ya no quiero vivir más con tu madre". Una mujer tenía una familia numerosa y necesitaba gente clandestina. Estoy dispuesto a servir, pero no disfruto vivir. La criada dijo: "Es mejor morir miserablemente que felizmente". ¿Qué opinas? "! No hay nada que hacer en mi casa. Solo sacamos excrementos, sacamos excrementos, alimentamos a los perros y los cadáveres. Si no lo haces bien, te lames las orejas y la nariz, te golpeas los codos y los dedos de los pies. ¿Puedes? ¿Hacerlo?" Respuesta: "Sí. Entra de nuevo". Después de entrar por la puerta trasera, el estudiante preguntó: "¿Qué servicios hay?" "Es apropiado decir que estás muerto. ¿Dónde puedes conseguir una persona tan muerta? La criada dijo: "La señora fue compasiva y construyó un 'jardín aislado' para recoger a los fantasmas que habían estado viajando durante mucho tiempo. Murió y nunca más se le volvió a ver. ". Hay miles de fantasmas. Si uno muere todos los días, tendrá que soportar los oídos enfermos. Por favor, eche un vistazo. "Cuando se movió una puerta, fue "entregada al jardín solitario". Vi que la habitación estaba desordenada y maloliente. Los fantasmas y las velas del jardín estaban todos decapitados y eran antiestéticos. Mirando hacia atrás, vi el cadáver debajo de la pared horizontal; mi visión era miope y sangrienta. Yue: "No he perdido en mucho tiempo, pero el perro me regañó". La vida es difícil, por eso la criada dijo: "Si no puedes, por favor, diviértete.
"Si es necesario, te colocarán en un lugar secreto. Sólo pídele a la criada que alivie la mejilla y esconda el cuerpo. La criada prometió. Caminando cerca de una casa, dijo: "Tía, siéntate aquí y di lo que quiero decir. . La batalla por alimentar al perro es relativamente menor y devolver el favor es el camino a seguir en los tiempos modernos. Después de un rato, salió corriendo y dijo: "¡Vamos, vamos!". La señora ha salido. "Desde el nacimiento hasta la entrada. Se colgaron cuatro linternas en el pasillo y una niña se sentó cerca de la casa durante veinte días. Después del nacimiento, la niña le ordenó que la arrastrara hacia arriba y dijo: "¿Puede este erudito confuciano saber cómo alimentar a un ¿perro? Puedes dejar que el dueño del salón oeste sea delgado. La mujer dijo: "Eres sincero y digno de respeto". ¡Si cometes un error, serás responsable! "En la vida, la meritocracia es la regla. La criada fue conducida al salón oeste y vio que la pared estaba limpia. Ella estaba muy feliz y le agradeció. Al principio, le pregunté a la señora sobre su estatus oficial, y la criada dijo : "Los personajes pequeños son muy hermosos y la hija de Hou Xue de Donghai también es muy hermosa. El nombre de mi concubina es Chunyan. Lo necesitaba en vísperas de este día y tuve el privilegio de escucharlo. La criada fue, arrojó su ropa sobre el colchón y la puso sobre la cama. ". Te deseo una vida feliz. Levántate temprano al amanecer para observar cosas y registrar fantasmas. Un sirviente viene de visita y te da mucho vino y frutas en conserva. Si lo dudas, lo sabrás. Dos comidas al día. Los días son de adentro hacia afuera. La dama observó su honestidad y sinceridad, y especialmente le dio a Chunyan una bata y ropa limpia. La criada era elegante y familiar, y sus ojos eran bastante cariñosos. Fue falso. Simplemente me apresuré durante más de dos años, la recompensa será el doble que antes, pero estaré tan restringido como antes.
Escuché el sonido en el interior y rápidamente agarré el cuchillo y miré. a la linterna. La luz. Mira, el ladrón llenará el patio y los sirvientes huirán. Un sirviente lo insta a escapar juntos, pero él se niega. Pero cuando divida su propiedad, no deje nada. "Cuando todos los ladrones de la casa fueron a buscar el arpa dorada y descubrieron que no la habían encontrado, se escabulleron al segundo lugar para buscarla solos. Cuando conocí a Luofeng, supe que mi hija y Chunyan habían Ya cruzó. Esa pared. Sheng también cruzó la pared y vio al maestro y a la criada en cuclillas en la oscuridad y dijo: "¿Escóndete aquí?" La mujer dijo: "¡No puedo volver!" "Ella renunció a la espada y la soportó. Después de correr dos o tres millas, sudando por todo el cuerpo, comencé a adentrarme en el valle profundo. Solté mis hombros y me pedí que me sentara. Cuando llega el tigre, Será aterrador si quieres verlo, el tigre ya tomó el título de mujer. Rápidamente agarró la oreja del tigre y puso su brazo en la boca del tigre para reemplazar a Jinse. El tigre soltó a la mujer con ira y masticó. el brazo en carne viva. Cuando el brazo cayó al suelo, la mujer regresó con un sollozo: "¡Muchas gracias! ¡Amargo! "La vida es ocupada y no conozco el dolor, pero siento que la sangre se desborda como agua, haciendo que la criada la parta y envuelva la parte rota. La mujer se detiene, busca el brazo roto, y continúa; es Cuando el este se vuelve blanco gradualmente, comienza a regresar lentamente, como un mercado. Al amanecer, los sirvientes comenzaron a reunirse. La nuera fue a Xitang para preguntar sobre el sufrimiento de la vida. de nuevo, para que todo esté bien. Cuanto más largo sea el brazo, más vino comprará la mujer. Déle un asiento y déjelo reposar en la esquina de atrás. Después de mucho tiempo, dijo: "Mi cuerpo está adherido". ." Ahora que estoy en tu cuerpo, serviré al Rey de Chu y a su hija entre los funcionarios. Pero sin los medios me daba vergüenza recomendarme. El estudiante se asustó y dijo: "Algunas personas están endeudadas, pero no lo suficiente como para suicidarse". Lo que hizo no fue razonable y no se atrevió a hacerlo por miedo a que le cayera un rayo. No había lugar para la piedad, ya se la habían dado a la criada. "
Un día, llegó mi hermana mayor, Yao Tai, y también cuarenta bellezas. La noche de su boda, Yao Tai le ordenó que se sentara y le dijo: "Vine hasta aquí para casarme con mi hermana, y esta noche seré un caballero". "Nacimiento y resignación. Yaotai pidió vino, lo que les facilitó el encendido. La vida es firme, Yao Tai la toma. La vida es arrodillarse y disculparse, borracho y soñador. Cuando Yaotai salió, la mujer dijo: "Le digo Te la verdad: soy una concubina. Los dioses fueron avergonzados por sus pecados. Adopta voluntariamente fantasmas bajo tierra para redimir al emperador. Cuando Monty me robó, tú me poseíste. Le pedí a mi hermana mayor que se casara conmigo y también le pedí que se ocupara de las tareas del hogar por mí para poder escucharte. Sheng Shengjing dijo: "¡El metro es el lugar más feliz!" Había una arpía en la familia; y la casa estaba tan ruinosa que no podía vivir en ella. La mujer sonrió y dijo: "No importa". "Me acosté borracho y muy feliz.
Unos días después, le dijo a Sheng: "El encuentro con los fantasmas no durará mucho. Por favor, devuélvaselo a Lang. Después de terminar las tareas del hogar, hágalo usted mismo. "Toma un caballo, abre la puerta y sal, la pared está compuesta. La vida entró en la aldea y los aldeanos estaban horrorizados. Cuando llegaron a la puerta, reflexionó Gao Luhuan. Primero, cuando nació, su esposa llamó Sus dos hermanos vienen e informan de la situación a Chu. No regresen antes del anochecer.
O vivir en una zanja y sospechar que estás muerto. Entonces no habrá consumo después del nuevo año. Había un Jia en Shaanxi y el casamentero era un hombre, por lo que se casó con su esposa por primera vez. En medio año se completó la construcción. Jia salió a hacer negocios y compró una concubina. A partir de entonces, no tuvo paz. Jia Yiheng no volverá hasta dentro de varios meses. Me enojé mucho cuando oí esto, así que até el caballo. Al ver al anciano, cayó al suelo en estado de shock. Después de haber sido regañado durante mucho tiempo, lo encontré bajo la guía de mi esposa. Dámelo después de que te rindas, ya estoy muerto. Por lo tanto, la gente regresó a Lang. Llamé a mi concubina. Tenía dieciocho o diecinueve años y hacía buen tiempo, así que me fui a la cama. La gente de Gato Village le suplicó a su tía, pero la tía lloró y se negó a irse. La vida es una formalidad y demandará a su esposa para quedarse con la propiedad. Jia no se atrevió a decir nada más, pero aun así lo guardó. Fang sospechaba que Jinse había roto el contrato; una noche, yo estaba bebiendo con mi concubina, así que el carruaje y los caballos cerraron la puerta y llegó la mujer. La hija se quedó en Chunyan y a mí me enviaron de regreso. Al entrar en la habitación, mi concubina le hace una reverencia. La mujer dijo: "Aquí hay un hombre adecuado. Puedo sufrir por mi concubina". Es decir, darle un vestido de brocado y perlas. Yo adoraba y servía; la mujer estaba sentada del brazo, hablando y riendo alegremente. Después de mucho tiempo, dijo: "Estoy borracho y con sueño". Se fue a la cama cuando nació, y su concubina salió apenas entró en la habitación, nació en el sofá; , la vela se había apagado. Quédate sin noche, esperando el cuarto de la concubina. Una noche me levanté y me colé en la casa de la mujer, y ella se rió. Muy extraño. Si te apresuras a casarte, no habrá nadie en la cama. El amanecer nublado cuenta la historia de la vida; cuando naces sin saberlo, te quedas con la familia de tu esposa cuando lo sientes, y envías a tu concubina a escucharla cuando lo sientes. La vida nos enseña la diferencia. Durante mucho tiempo, la criada nació fuera del matrimonio, si la mujer no lo sabía. La criada de repente se puso de parto, pero la llamó "Señora". Entra la mujer, nace el feto; espera, hombre. Sostuve a una criada en mis brazos, le corté el cordón umbilical y le dije con una sonrisa: "¡Devuélvemelo todavía! Con tantas industrias, es difícil renunciar al amor. A partir de entonces, los esclavos dejaron de producir". . Tengo cinco hombres y dos mujeres. Después de vivir 30 años, volví a la casa de una mujer y sólo interactuaba con ella por las noches. Llévate a la criada un día y no vuelvas nunca más. Cuando tenía ochenta años, de repente salí por la noche con mi antiguo sirviente y nunca volví. Había un erudito en el condado de Yishui llamado Wang. Sus padres murieron cuando él era un adolescente y su familia era muy pobre. Sin embargo, Wang Sheng es un chico elegante, limpio, hermoso y libre. Había un hombre rico local llamado Lan a quien le agradaba mucho y casó a su hija con él. También prometió comprarle una casa y un terreno. Poco después de su matrimonio, el hombre rico de Lan falleció. Todos los hermanos de su esposa despreciaban a Wang Sheng y nunca interactuaban con él. Especialmente su esposa, Lang, era arrogante y feroz, y a menudo trataba a su marido como a un esclavo. Ellas comen comida deliciosa y dejan que sus maridos coman comidas sencillas. Les dan dos palitos de paja para que los usen como palillos cuando comen. He soportado estas voces reales.
Cuando Wang Sheng tenía diecinueve años, fue a la ciudad del condado para realizar el examen de erudito. Como resultado, perdió su reputación en Sun Shan y se sintió muy deprimido. Cuando llegué a casa, mi esposa no estaba aquí, así que estaba preparando sopa de cordero en la olla. Wang Sheng tomó un plato y comenzó a comer. Después de un rato, Lang entró y se llevó la olla sin decir una palabra. Wang Sheng estaba tan avergonzado que arrojó sus palillos al suelo y dijo: "¡Es mejor morir en esta situación!", Lang preguntó enojado cuándo moriría y arrojó una cuerda para ahorcarse. Wang Sheng estaba furioso y abandonó el trabajo. a Lang, se rompió la cabeza y se escapó de casa. En el camino, pensé cuidadosamente que era mejor vivir que morir, así que tomé mi cinturón y entré en un valle profundo. A punto de recoger una rama, cuando llevaba un cinturón, vi una falda ligeramente expuesta entre los acantilados. En un instante, apareció una pequeña doncella, y cuando vio a Wang Sheng, rápidamente retrocedió y desapareció, pero no había nada. Grieta en el acantilado. Sabía que era un monstruo, pero estaba a punto de morir, así que no tuvo miedo. Dejó la cinta y se sentó en el suelo para ver qué estaba pasando. Después de un rato, la criada mostró la mitad. De nuevo su rostro y miró hacia afuera. Wang Sheng retrocedió y pensó que si podía rastrear a estos fantasmas, disfrutaría la alegría de la muerte. Agarró una piedra, golpeó el acantilado de tierra y dijo: "Si puedes pasar a la clandestinidad". , por favor muéstrame el camino." ¡No estoy aquí para divertirme, estoy aquí para morir! "No hubo movimiento durante mucho tiempo. Wang Sheng llamó a la puerta y lo dijo de nuevo. Escuché a alguien en el acantilado decir: "¡Si quieres morir, regresa primero y regresa por la noche!". Aunque la voz era tan fina como una abeja, era clara y áspera. Wang Sheng respondió: "¡Está bien!". "Regresa y espera hasta que oscurezca.
No mucho después, el sol se puso y las estrellas brillaron en el cielo. De repente, apareció una mansión alta entre los acantilados y las dos puertas se abrieron silenciosamente. Wang Sheng subió Paso a paso Pasos y entré. A solo unos pasos de distancia, vi un río frente a mí. Estaba turbulento y humeante, como una fuente termal. Pruébalo con las manos.
El agua está tan caliente como agua hirviendo. Quiero saber qué profundidad tiene el río. Wang Sheng sospechaba que este era el lugar donde el fantasma le había ordenado morir, por lo que saltó al agua. El agua caliente empapó varias capas de ropa y la piel parecía a punto de pudrirse. Afortunadamente flotó en el agua y no se hundió. Después de nadar en el agua por un tiempo, gradualmente fui capaz de soportar el calor del agua y luché por arrastrarme hacia la orilla sur del río. Afortunadamente no sufrí quemaduras en todo el cuerpo. Después de caminar un rato, vi una luz en una gran habitación a lo lejos, así que caminé hacia la casa. De repente, un perro grande saltó, se abalanzó sobre Wang Sheng, le ahorcó la ropa y le rasgó los calcetines. Wang Sheng rápidamente tomó una piedra y la aplastó. El perro retrocedió un poco. Entonces un grupo de perros, grandes como terneros, ladraron en el camino. En el momento crítico, una criada salió y se bebió el perro. Miró a Wang Sheng y dijo: "¿Quién quiere morir? Mi esposa se compadece de usted por ser perseguido y estar en una situación difícil. Déjeme llevarlo a su consuelo. De ahora en adelante, no habrá más sufrimiento ". Tomó la luz A que llevó a Wang Sheng a abrir la puerta trasera y caminar hacia adelante en la noche oscura.
Pronto llegué a una casa con velas brillantes brillando en las ventanas. La criada dijo: "¡Entra tú solo, yo volveré!". Cuando Wang Sheng entró y miró a su alrededor, ¡resultó que esta era su propia casa! Rápidamente corrió hacia atrás y salió corriendo. Conoció a una anciana que estaba siendo manipulada por un hombre. Cuando la vio, le dijo: "Te he estado buscando todo el día. ¿Adónde vas?". Llevó a Wang Sheng a la casa. Vi a Lang envolviéndose la frente con un pañuelo y levantándose de la cama con una sonrisa para saludarlo. Él dijo: "Hemos sido marido y mujer durante más de un año, ¿y ni siquiera sabemos cómo bromear contigo? Ya conozco el crimen. Acabas de recibir un poco de culpa de mi parte, pero me sentí realmente herido por ¡Tú, puedes relajarte!" Sacó dos lingotes de oro de la cabecera de la cama, los puso en los brazos de Wang Sheng y dijo: "De ahora en adelante, la comida y la ropa de toda la familia dependerán de ti, ¿de acuerdo?" Wang Sheng no dijo una palabra, arrojó el oro al suelo y salió corriendo, todavía tratando de llamar a la puerta de la mansión en el barranco. Cuando llegaron al campo, la doncella caminaba muy lentamente y aún podía verla desde lejos con la lámpara. Wang Sheng la siguió y las luces se detuvieron. Cuando lo alcanzamos, la criada dijo: "¡Estás aquí otra vez! Has hecho todo lo posible para matar a la señora". Wang Sheng dijo: "Quiero morir. Encontraré un trabajo sin consultarte. La señora es". "Tengo una gran familia y necesito mano de obra bajo tierra. Estoy dispuesta a trabajar duro". ¡Realmente no me siento feliz de estar viva! "La criada aconsejó: "La vida es peor que la muerte. ¡Qué ridícula es tu idea! No existe". Otro trabajo en casa excepto barrer el río, alimentar a los perros y mover los cadáveres. La cantidad prescrita requiere cortar las orejas, las piernas y los dedos de los pies. ¿Puedes hacerlo? " Wang Sheng respondió rápidamente: " ¡Sí!" Vuelve a entrar por la puerta trasera. Wang Sheng preguntó: "¿Para qué son esos recados? Tengo que alejar los cadáveres, ¿dónde hay tantos cadáveres?". La criada dijo: "Por simpatía, mi esposa abrió un 'Jardín Viviente Solitario' para adoptar a los que estaban allí". escondido en lo más profundo". Hay cientos de fantasmas sin hogar bajo tierra. Los fantasmas mueren todos los días y necesitan ser enterrados".
Después de un rato, me acerqué a una puerta. Dice "Al Jardín de la Soledad". Cuando entré, vi que las casas eran numerosas, desordenadas, muy sucias y malolientes. Los fantasmas del jardín se reunieron uno tras otro cuando vieron las luces. Ninguno de ellos tenía cabeza, brazos ni piernas, lo que los hacía feos. Wang Sheng se dio vuelta y se alejó. Vi un fantasma tirado debajo de la pared. Miré más de cerca. Qué desastre. La criada dijo: "No me he movido en mucho tiempo y un perro me mordió así". Le pidió a Wang Sheng que se llevara el cuerpo. Wang Sheng se mostró muy reacio. Cuando la criada lo vio, dijo: "Si no puedes hacerlo, regresa a tu 'zona de confort' para que puedas cuidar de ti mismo". Wang Sheng tuvo que cargar el cuerpo del fantasma y ponerlo en un. lugar remoto. Wang Sheng le pidió a la criada que le suplicara que hiciera algo más para evitar ser contaminada por el cadáver, y la criada estuvo de acuerdo. Al acercarse a una habitación, la criada dijo: "Siéntate aquí y espera, entraré y hablaré por ti. El trabajo de alimentar a los perros es relativamente ligero. Haré este trabajo por ti y podrás pagarme en el futuro. " Poco después de irse, volvió a salir corriendo, llamó a Wang Sheng y le dijo: "¡Vamos, vamos! ¡La señora ha salido!" Wang Sheng y ella entraron apresuradamente y vieron el salón lleno de linternas. Junto a la ventana está sentada una chica, una pequeña hada de unos veinte años. Wang Sheng se postró al pie de las escaleras. La niña le pidió a la criada que lo ayudara a levantarse y le dijo: "Este es un erudito. No puede tener un perro. ¡Déjelo vivir en la habitación oeste y hacerse cargo de los libros!" Sheng se llenó de alegría y se arrodilló para expresar su agradecimiento. La niña agregó: "Pareces una persona honesta, por lo que puedes hacer las cosas bien. Si cometes un error, el crimen no es pequeño", prometió Wang Sheng una y otra vez.
La criada lo llevó a la habitación del oeste. La habitación estaba muy ordenada. El rey estaba muy feliz. Le agradeció a la criada y le preguntó sobre los antecedentes familiares de su esposa. La criada respondió: "El apodo de mi esposa es Jinse y ella es la hija de Hou Xue de Donghai. Mi nombre es Chunyan. Avíseme si pasa algo tarde o temprano".
"" Después de eso, se fue; después de un rato, trajo ropa y ropa de cama y las puso sobre la cama. Wang Sheng estaba muy emocionado, finalmente tenía un lugar donde vivir. Al amanecer se levantó y se puso a trabajar, copiando órdenes fantasma. Todos sus siervos fueron a ver al rey y le trajeron mucho vino y carne. Para evitar sospechas, Wang Sheng. Devuelve toda la carne y el vino. Dos comidas al día son todas para comer. La señora Jinse vio que Wang Sheng era honesto y cauteloso, por lo que le dio especialmente una toalla confuciana y ropa nueva y hermosa. Dondequiera que hubiera una recompensa, a Chunyan se le ordenaba entregarla. Las golondrinas primaverales son muy hermosas. Conociendo a la reina, a menudo la miraba en secreto. Wang Sheng fingió estar confundido y lo evitó cuidadosamente para evitar la culpa. Más de dos años después, la señora Jinse la recompensó con más del doble de su salario diario, pero Wang permaneció en silencio como antes.
Una noche, cuando el rey se iba a dormir, oyó un ruido en el patio interior. Se puso de pie, tomó el cuchillo y salió, solo para ver el fuego en el patio interior elevándose hacia el cielo, tiñendo el cielo de rojo. Cuando corrí hacia el lugar oscuro del patio, vi a un grupo de ladrones robando y los sirvientes huyeron aterrorizados. Un sirviente encontró a Wang Sheng y lo instó a escapar con él. Wang Sheng se negó, con el rostro oscuro y la cintura tensa. Gritó entre los ladrones: "¡No asusten a la Sra. Xue! ¡Solo busquen propiedades, no se las pierdan!". En ese momento, los ladrones estaban buscando a Jinse por todas partes. Wang Sheng sabía que Jin Se no había sido atrapado, por lo que se escabulló a la parte trasera de la mansión y lo buscó solo. Conocí a una anciana escondida, y después de preguntar, descubrí que Jinse y Dou escaparon por encima del muro, así que salté el muro y encontré a Jinse escondido en un rincón oscuro. Wang Sheng dijo: "¿Cómo puedes esconder gente en este lugar?" Jinse respondió: "¡Realmente no puedo caminar!" Wang Sheng dejó caer el cuchillo, la levantó y corrió dos o tres millas, estaba tan cansado. que irrumpí en un valle profundo. Dejé a Jinse en el suelo y la dejé descansar. De repente, Wang Sheng se asustó y se apresuró a detener al tigre. Wang Sheng sujetó las orejas del tigre con fuerza. Metió su brazo en la boca del tigre. El tigre se enojó, dejó caer a Jin Se y mordió el brazo de Wang Sheng, rompiéndolo. El brazo cayó al suelo antes de que el tigre se fuera llorando y diciendo: "Es difícil para ti. ¡Perdón por tu dolor! "Wang Sheng no sintió ningún dolor en su prisa, por lo que le pidió a la criada que le arrancara un trozo de tela de la ropa para vendar la herida. Jinse se detuvo rápidamente, se inclinó para encontrar el brazo roto y lo puso sobre la barba incipiente. Y lo ató de nuevo. Dongfang Dongfang Se puso blanco y los tres regresaron lentamente cuando llegó a casa. Después del amanecer, los sirvientes y las mujeres se reunieron gradualmente para ver el brazo herido de Wang Sheng en la habitación oeste. y al ver que el brazo roto había sido reconstruido, Jin Se sacó el medicamento y lo aplicó en la herida. A partir de entonces, Jin Se prestó cada vez más atención a Wang Sheng.
Después de que Wang Sheng se recuperó. Después de su lesión en el brazo, Jinse celebró un banquete en el interior para consolarlo. Wang Sheng se acercó y le dio un asiento. Wang Sheng se sintió humillado una y otra vez, y luego se sentó en un rincón y brindó, como si tratara a un invitado distinguido. Mientras tanto, Jinse dijo: "Mi cuerpo ha sido llevado por ti. Quería imitar la historia de la hija del rey de Chu y Zhong Jian, pero ningún casamentero me recomendó y me sentí muy avergonzado. Wang Sheng dijo presa del pánico: "Mi esposa es muy buena conmigo. Incluso si abandona este tipo de vida, será difícil pagarle". Lo que acaba de decir mi esposa es correcto o incorrecto para mí. Tengo miedo de que me caiga un rayo, así que realmente no me atrevo a hacerlo. Señora, si me compadece por no tener esposa, sería demasiado darme una doncella. "Jinse guardó silencio.
Un día, la hermana de Jinse, Yao Tai, llegó de repente. Era una hermosa mujer de unos cuarenta años. Por la noche, Yaotai llamó a Wang Sheng y le pidió que se sentara. Bajó y dijo : "Vine de un lugar lejano para casarme con mi hermana y quiero casarla contigo esta noche". "Wang Sheng rápidamente se levantó y se negó. Yao Tai les ordenó a los dos que bebieran. Wang Sheng le agradeció vigorosamente, y Yao Tai agarró su taza y les dio otra. Wang Bai cayó al suelo, se disculpó y tomó el vino. de la mano de Jin Se para beber Después de dejar Yaotai, Jinse le dijo a Wang Sheng: "A decir verdad, originalmente era un hada, pero perdí el favor debido a mis pecados. Me ofrecí como voluntario para pasar a la clandestinidad y adoptar fantasmas para expiar mis pecados. Al ponernos al día con el desastre del diablo, tú y yo teníamos un matrimonio obsesivo. Así que por favor ven hasta el final, hermana, primero para que podamos casarnos; segundo, déjala hacer las tareas del hogar para que yo pueda volver contigo. Wang Sheng dijo respetuosamente: "¡Soy más feliz bajo tierra!" Hay una musaraña en mi casa. La casa es pequeña y sencilla. Me temo que no puedes soportar el agravio. Jinse sonrió y dijo: "Esto es algo bueno". Tomaron un buen trago y se fueron a la cama. ". Unos días después, Jinse le dijo a Wang Sheng: "No te reúnas en el inframundo por mucho tiempo. Tú regresa y hazte cargo de las tareas del hogar primero, y luego yo iré solo. "Entonces dio al rey un caballo para que montara, abrió la puerta y salió, y el muro de tierra se volvió a cerrar.
Wang Sheng regresó al pueblo. Todos en el pueblo estaban muy sorprendidos. Cuando llegué a la puerta, vi una casa alta y grande con un aspecto completamente nuevo. Resultó que después de herir a Lang y huir de casa, Lang llamó a sus dos hermanos y quiso vengarse golpeándolo cuando regresara. No regresaron a casa hasta el amanecer y los hermanos se marcharon. Alguien encontró los zapatos de Wang Sheng en la zanja y sospechó que estaba muerto. Luego no hubo noticias durante más de un año. Había un hombre llamado Jia en Shaanxi que le pidió a una casamentera que se casara con un hombre de su familia. Se construyeron muchas casas en medio año. Más tarde, Jia salió a hacer negocios y regresó con una pequeña esposa. A partir de entonces, Lang solía hacer ruidos en casa y Jia a menudo no regresaba a casa durante varios meses. Wang Sheng pidió la verdad y estaba furioso. Ató su caballo y entró directamente. Al ver a la anciana, se sorprendió tanto que se arrodilló e hizo una reverencia. Él la regañó y le pidió que la llevara a buscar a Lang, pero Lang ya se había escapado. Pronto la encontraron colgada en la parte trasera de la casa. Wang Sheng devolvió el cuerpo a su familia. Llamé a mi concubina y cuando vi que era joven, era bonita, así que la acogí para pasar la noche. Jia envió un mensaje a la gente de la aldea rogando por el regreso de su pequeña esposa, pero la pequeña esposa aulló y se negó a irse. Entonces escribió una denuncia acusando a Jia Qiang de apoderarse de la propiedad familiar y quitarle a su esposa. Jia no se atrevió a pedirlo más, así que rápidamente tomó la tienda y se fue. Wang Sheng sospechaba que Jin Se había incumplido la cita. Una noche, mientras bebía con mi concubina, escuchó afuera el sonido de carruajes y caballos. Entonces alguien llamó a la puerta. Resulta que Jinse viene. Jinse solo dejó a Chunyan y todos los demás fueron enviados de regreso. Cuando entré a la habitación, mi concubina me visitó. Jinse lo miró con atención y dijo: "Este hombre es un hombre que puede sufrir por mí". Ella consiguió ropa preciosa y joyas de perlas, y yo lo acepté después de adorar y me hice a un lado para servir. Jinse la bajó y se rió de buena gana. Después de mucho tiempo, Jinse dijo: "¡Estoy borracho y quiero dormir!". La concubina renunció, Wang Sheng se quitó los zapatos y se fue a dormir. ". Tan pronto como salí y entré al dormitorio, me sorprendió encontrar a Wang Sheng acostado en la cama. Regresé apresuradamente a la habitación original para echar un vistazo y las luces de la habitación estaban apagadas. Desde entonces, Wang Sheng no ha pasado la noche en la casa de su concubina. Una noche, mi concubina se levantó y se coló en la habitación de Jinse. Se sorprendió mucho cuando vio a Jinse y Wang Sheng hablando y riendo. Corrió y le dijo a Wang Sheng. ¡No había nadie en la cama! Después del amanecer, él contó en secreto estas cosas extrañas. El propio Wang Wang no lo sabía, pero sintió que a veces dormía en Jinse y otras veces en la habitación de su concubina. Publicítelo con el tiempo, la criada también tuvo una aventura con Wang Sheng. Más tarde, la criada de repente dio a luz a un niño y la llamó "Sra." y era todavía un niño. Él sonrió y dijo: "¡Este esclavo no puede nacer de nuevo! ¡Hay tantas causas y condiciones que no puedo dejar de amar! "Desde entonces, la criada no ha vuelto a nacer. Mi concubina dio a luz a cinco niños y dos niñas. Jinse ha vivido en la casa de Wang Sheng durante treinta años. Durante este período, a menudo regresaba a su ciudad natal. Iba y venía en el Un día, me llevé a mi criada y nunca volví. Después de que Jinse se fue, cuando Wang Sheng vivió hasta los ochenta años, de repente salió con un viejo sirviente por la noche y nunca regresó. Liu Quan, conocido en el mundo como el Sr. Liaozhai, y se hacía llamar Ise, nació en Pujiazhuang, ciudad de Hongshan, distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, provincia de Shandong. Asemu (otro grupo étnico mongol) nació en una pequeña y mediana decadencia. Propietario de gran tamaño. Provenía de una familia de empresarios. Cuando tenía 19 años, obtuvo el primer lugar en los exámenes del condado, políticos y viales, y se hizo famoso por un tiempo. Lo intenté una y otra vez hasta los 71, y él. Se convirtió en un tributo. Sun Hui, un becario del condado de Baoying, lo invitó a quedarse en su casa durante varios años. Trabajó principalmente como maestro en Bijia, Xipu Village, este condado, y trabajó como académico durante casi 42 años. No regresó a casa hasta que le retiraron su hukou en 1709. Murió a la edad de 76 años. Escribió la famosa colección de cuentos clásicos chinos "Historias extrañas de un estudio chino".