¿De qué grupo étnico es obra Ashima?
"Ashima" es un excelente poema narrativo largo que circuló entre el pueblo Sani, una rama del grupo étnico Yi en Yunnan. Este largo poema es muy popular entre los sani. La mayoría de los hombres y mujeres jóvenes de Sani se consideran Ahei y Ashima. La trama básica del largo poema es: Ashima, la hija de la familia Lu Riming, es hermosa, inteligente, buena cantando y bailando, y es favorecida por la rica familia Rebubala. Quieren casarse con Ashima para ser la esposa de su hijo. Sea un casamentero. La casamentera convenció a Lu Riming y a su esposa, pero Ashima se negó. La familia del hombre rico se aprovechó del hermano de Ashima, Ah Hei, para salir a pastorear ovejas y "se llevó" a Ashima en un robo matrimonial. Después de que Ah Hei regresó, se encontró con el equipo de robo de matrimonios y fue a la casa del hombre rico con Ashima. Los obligó a dejar ir a Ashima compitiendo con el hombre rico y su hijo y mostrando sus destacadas artes marciales y su valentía. . Pero el hombre rico le rogó al Dios de la Roca que persiguiera a Ashima. Ashima fue detenida por el Dios de la Roca en su camino a casa. Ashima no pudo regresar a casa y se convirtió en un "eco". para comer.
En 1953, el Grupo de Arte Popular Provincial de Yunnan organizó un grupo de trabajo de Guishan, que incluía personal de literatura, música, danza y materiales, para recopilar y grabar las obras de "Ashima" en el distrito de Guishan, condado de Lunan. 20 obras originales, así como otras historias y canciones populares, mientras se investiga la vida, costumbres y hábitos políticos, económicos, culturales del pueblo Sani. Primero, Huang Tie, Liu Qi, Yang Zhiyong y otros clasificaron estos materiales, y luego el Sr. Gong Liu se unió para procesarlos y pulirlos. La versión compilada se publicó en enero de 1954, lo que tuvo un gran impacto en todo el país. Se publicó un volumen separado, que se adaptó a diversas formas, como dramas y películas, y luego se tradujo y se introdujo en el extranjero en varios idiomas. En 1960 y 1979 se publicaron volúmenes revisados y revisados respectivamente. Además, también existe una versión de datos internos que no se publica públicamente y contiene una variedad de datos originales. La versión compilada tiene grandes logros en la promoción, pero hay rastros de recreación personal y falta un poco el aspecto científico del arreglo.
La trama del largo poema es tortuosa y vívida, y los personajes son distintivos. Las imágenes de Ashima y Ahei son profundamente amadas por la gente. Tienen un espíritu de resistencia que persiste en la búsqueda de la libertad. Movido por la riqueza y no sucumbe a una fuerte opresión. Significado del pensamiento positivo.