Chung Han-liang tiene tan buen dominio de las líneas, ¿por qué no puede aprender bien mandarín?
El drama de época "Jade Heart", protagonizado por Chung Han-liang y Tan Songyun, fue una adaptación de la novela clásica "La historia de una concubina" y se actualizó ocho veces de la noche a la mañana. La reputación se polarizó y la guerra gradualmente. se extendió a los actores protagonistas. Las críticas negativas se centran principalmente en la diferencia de edad entre hombres y mujeres, la lentitud de la trama, la dificultad para el público de entrar en la obra y el obvio doblaje del protagonista masculino Zhong Hanliang. , todo lo cual provocó quejas de los internautas. En vista del hecho de que el presentador masculino Zhong Hanliang necesita doblar, de hecho, antes de que se transmitiera el programa, muchos internautas preguntaron: ¿Por qué Zhong Hanliang usó el doblaje para interpretar al antiguo títere de 47 años? Hablando francamente, el dinero en el continente es demasiado bueno para ganarlo. Obviamente puedes aprender, pero eres demasiado vago para aprender. Sus palabras mostraron que Zhong Hanliang no estaba lo suficientemente concentrado.
Chung Han-liang nació en 1974 y actualmente vive en Hong Kong. En sus primeros años, trabajó para TVB por un período de tiempo y luego fue a la provincia de Taiwán para desarrollarse. Se mudó a China continental alrededor del año 2000 para filmar. Han pasado 20 años. La página de inicio de la plataforma muestra que ha protagonizado cerca de 70 trabajos de cine y televisión, la mayoría de los cuales son series de televisión, pero como dijeron los internautas, básicamente son doblajes.
Ya sean dramas de artes marciales en sus primeros años o varios dramas de ídolos en sus últimos años, Chung Han-liang rara vez usa voces originales. Su propio mandarín no es muy bueno y su acento es muy fuerte. que definitivamente no es mandarín estándar. Algunos internautas pensaron que el talento lingüístico de cada persona puede ser diferente y respondieron en el acto: después de más de 20 años en China continental, todos los cerdos lo han aprendido.
Con la discusión en profundidad entre los internautas, también fueron nombrados William Chan, Ada Choi, Charmaine Sheh, Myolie Wu, Bosco Bosco, etc. William Chan y Chung Han-liang se encuentran en situaciones similares e incluso pueden compartir fácilmente el mismo doblaje. Hasta cierto punto, se puede decir que estos actores de Hong Kong y Taiwán son los "cambiadores de cara" del profesor de doblaje.
Así que a veces el problema del doblaje de los actores no debería estar "muerto". Este no es sólo un problema del actor, sino también responsabilidad del productor. Generalmente hay dos formas de utilizar sonidos originales en los dramas de televisión: grabación en el sitio o doblaje original de posproducción, lo que requiere la capacidad del equipo. El doblaje original de posproducción ejerce presión sobre la billetera del equipo (los horarios de los actores se ampliarán). ). Hoy en día, la mayoría de los dramas se posicionan como dramas de tráfico de comida rápida y aún no aspiran a convertirse en obras clásicas. Encuentre algunos profesores experimentados para doblar en lotes, lo que ahorra tiempo, esfuerzo y dinero. Es mucho más rentable que utilizar las voces originales de los actores.
Pero al final, quiero decir que hay un problema con el mercado, pero los actores, el público y los fans no deberían pensar desde la perspectiva del productor. Algunos internautas también mencionaron que Zhong Hanliang todavía está filmando títeres antiguos a la edad de 47 años y ha alcanzado por completo el cuello de botella del desarrollo. Muchos actores de Hong Kong y Taiwán han tenido películas de éxito, pero es difícil transformarlas y el mercado de las series dramáticas televisivas es desigual. Entre ellos, "bueno" también es imprescindible. Si no pueden mejorar en "maldad" durante todo el año, eventualmente serán eliminados por el mercado. No sólo los actores de Hong Kong y Taiwán, sino también los actores del continente. Si no desarrollan habilidades profesionales, no sólo son poco profesionales, sino también irresponsables consigo mismos.