Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Apreciación del primer párrafo de "Haiyan" de Zheng Zhenduo

Apreciación del primer párrafo de "Haiyan" de Zheng Zhenduo

Explicación

“¡Ah, nostalgia, nostalgia como humo ligero!” Después de leer esta hermosa prosa, todos quedarán conmovidos por el elegante estilo de escritura y la sincera nostalgia del Sr. Zheng Zhenduo.

El Sr. Zheng Zhenduo es una figura cultural destacada en la historia moderna de nuestro país. Nació en Changle, provincia de Fujian, en 1896. Como escritor, ha creado muchas novelas, poemas y ensayos, y ha publicado una colección de novelas, una colección de poemas, Snow Chao y una colección de ensayos "Haiyan". Es un destacado académico y ha completado trabajos académicos como "Historia ilustrada de la literatura china" y "Colección de teoría literaria china". También es un filólogo y editor que ha realizado destacados aportes al quehacer cultural del país. Después de la liberación, se desempeñó durante mucho tiempo como líder del frente cultural nacional. En 1958, encabezó una delegación cultural china para visitar países extranjeros y murió en un accidente aéreo.

"Hai Yan" es una pieza famosa en la historia de la prosa china moderna. En el mar, lejos de casa, el autor vio petreles volando libremente, lo que le evocó una profunda nostalgia. En la primera mitad del artículo, el autor recuerda con cariño las golondrinas de su ciudad natal: las que vuelan entre los sauces verdes en primavera, las "marcas horizontales" en el resplandeciente lago de su ciudad natal y las que "descansan" en las líneas eléctricas en su ciudad natal, las golondrinas que van y vienen sobre las vigas de la "Familia Feliz" de la ciudad natal detrás de la placa... Estas hermosas imágenes son la belleza del sueño del autor.

En la segunda mitad del artículo, el autor describe los petreles "pausadamente" entre el mar azul y el cielo azul. En sus obras, el mar es tan "tierno y hermoso", el cielo es tan claro y hermoso, y estas golondrinas son tan despreocupadas y tranquilas: "¿Son las golondrinas de nuestra ciudad natal?" creció sin saberlo.

Sin embargo, sería realmente miope e ignorante interpretar este artículo como una mera expresión de un toque de nostalgia. Si entendemos la época, la experiencia y el estado de ánimo en el que el Sr. Zheng Zhenduo escribió este artículo, tendremos una comprensión más profunda de este "La nostalgia es como un humo ligero".

Este artículo apareció por primera vez en "Literary Weekly" (Número 273) el 26 de junio de 1927. El momento de escribirlo fue hace apenas un mes, el 26 de mayo. 1927 fue una era magnífica de gran revolución y cambio social en China. En ese momento, el Sr. Zheng Zhenduo trabajaba en Shanghai Commercial Press. Como hombre cultural progresista, se dedicó con entusiasmo a la causa de la cultura revolucionaria, estaba entusiasmado por el desarrollo profundo de la Gran Revolución y encantado con las sucesivas victorias de la Expedición al Norte.

El 12 de abril, Chiang Kai-shek lanzó repentinamente un golpe contrarrevolucionario y masacró a * * * productores y trabajadores revolucionarios. Zheng Zhenduo estaba profundamente conmocionado y enojado. Al día siguiente, la Federación de Sindicatos de Shanghai organizó una manifestación de protesta y una marcha, pero fue masacrada por el ejército reaccionario. Zheng Zhenduo participó en el desfile y casi lo matan a golpes. Afortunadamente, los trabajadores se apresuraron a luchar con el enemigo, y él pudo escapar después de luchar para arrancarse la manga. El 4 de junio de 2018, los intelectuales de Shanghai solicitaron al Kuomintang Wu Zhihui y otros que protestaran. Zheng Zhenduo fue el primer firmante. Esta fue la primera protesta de intelectuales chinos contra la masacre del Kuomintang después del golpe del 12 de abril. Wu Zhihui estaba furioso y notificó al ejército que realizara una búsqueda de nombres. El terror blanco envolvió a Shanghai. A finales de abril, Zheng Zhenduo se enteró de la noticia de la muerte de Li Dazhao y se llenó de indignación. Ante la constante insistencia de familiares y amigos, finalmente decidió buscar refugio en Europa. El 21 de mayo partió de Shanghai en el crucero francés "Athos II".

En el corazón del Sr. Zheng Zhenduo, era extremadamente reacio a abandonar su patria, sus familiares y amigos. El 23 de mayo, en su ensayo "Adiós" escrito en el barco, escribió:

"No puedo soportar salir de China, ni puedo soportar renunciar al trabajo que todos deberían hacer en este gran era. Dejando atrás a muchos queridos guerreros."

"Adiós, adiós, guerreros de todos los frentes, pronto me uniré a vosotros con mayor coraje."

El 24 de mayo, el barco Llegó a Hong Kong. En la tarde del 26, camino a Saigón, China, el Sr. Zheng Zhenduo escribió este artículo "Haiyan". El 10 de junio, en el barco, terminó de escribir la prosa "Regresando - Dedicada a los amigos en Shanghai". Extraña a sus amigos que siguen luchando en Shanghai: Wang, Gu Jiegang, Ye Shengtao, Xu Dishan, etc.

Sí, esta es la nostalgia del Sr. Zheng Zhenduo. La ciudad natal llena de primavera en su memoria es Shanghai, que derramó sangre durante el terror blanco. Lo que extraña son las golondrinas y los amigos que persistieron en trabajar en Shanghai con sus bolígrafos como armas; Una canción "Nostalgia" puede contener tantas cosas.

Detrás de la nostalgia, hay un corazón fuerte que se conmueve y el afecto infinito del vagabundo persiste. El Sr. Zheng Zhenduo escribió en "Diario de un viaje a Europa":

"China, amo a China... Aunque te he dejado, mi corazón está contigo y nunca lo olvidaré por un tiempo. momento. ¡Aunque te dejé, seguiré trabajando duro para ti!"