¿Qué son los jingles en el dialecto de Chongqing?
2. Gran matón, tesoro. Pequeño matón, bien educado (limpiando la mesa).
3. Huang Si, Huang Sima y Ma, vengan a cenar; siéntense en sillas de manos y monten a caballo.
4. Escúchate soplar, y el urinario volará; escúchate, y el urinario caerá; oyete suspirar, y el urinario se pudrirá.
5. Muévete, muévete, muévete hacia Mous Kaká (ka).
Expresiones cotidianas en el dialecto de Chongqing
Lo nuevo no tiene poder para convertir lo viejo: una declaración adicional de "sin palabras" o cuando te encuentras con algo que te hace sentir sorprendido y asombrado.
Hegemónico: Impresionante. Es asombroso. A veces estamos tan contentos por algo que gritamos “autoritario”.
g \u g \u( g m 4g m 4): El significado de la carne.
Háng sǐ: Significa arrastrar, y también significa que una persona es particularmente capaz y envidiable. Al usarlo, determine su tono emocional según la situación.
Sí: Sí, entendido, no hay problema. Puedes usar esta palabra en respuesta a cualquier cosa que alguien diga cuando no quieres hablar o simplemente quieres perder el tiempo.
Simba no puede: Eso es exactamente lo que quiero, a eso me refiero.
Zhengnanzhengbei: En serio, no chismorrees. Este es un modismo en el que alguien enfatiza la importancia de algo o expresa una actitud sincera hacia alguien.