Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - El texto original del extracto de "Tormenta" publicado por la Escuela Secundaria de Educación Popular China

El texto original del extracto de "Tormenta" publicado por la Escuela Secundaria de Educación Popular China

1. Texto original:

[Salir de Servidor. Pu Yuan encendió un cigarrillo Luzón y vio el impermeable sobre la mesa.

Pu (a la madre de Lu) ¿Es este el impermeable que encontró mi esposa?

Lu (mirándolo) Probablemente sí.

Park (lo levanta y lo mira) No, no, son todos nuevos. Lo que quiero es mi impermeable. Se lo puedes decir a tu esposa más tarde.

Lu Hmm.

Pu (mirando que no se va) ¿No sabes que a nadie se le permite entrar casualmente debajo de esta casa?

Lu (mirándolo) No lo sé, señor.

Park, ¿eres el nuevo sirviente?

Lu No, vine aquí por mi hija.

¿Aparcar a tu hija?

Lu Sifeng es mi hija.

Parque Entonces te equivocaste de casa.

Ah. --¿Está todo bien, señor?

Pu (señalando la ventana) ¿Quién pidió abrir la ventana?

Ah. (Él camina hacia la ventana naturalmente, la cierra y camina lentamente hacia la puerta del medio.)

Pu (al verla cerrar la ventana, de repente sintió que estaba extraña) Solo detente, (Lu Ma se detiene) ) Tú... ¿cuál es tu apellido?

Lu Mi apellido es Lu.

El apellido de Pu es Lu. Tu acento no suena como el del norte.

Lu Por cierto, no lo soy, soy de Jiangsu.

Pu, parece que tienes un poco de acento Wuxi.

Lu Crecí en Wuxi desde que era un niño.

Pu (reflexionando) ¿Wuxi? Bueno, Wuxi (de repente) ¿Cuándo estuviste en Wuxi?

Lu Guangxu tenía veinte años, hace más de treinta años.

Pu Oh, ¿estuviste en Wuxi hace treinta años?

Lu Sí, fue hace más de treinta años. En aquella época, recuerdo que todavía no usábamos cerillas.

Park (reflexionando) Hace más de treinta años, sí, está muy lejos. Déjame pensarlo, probablemente tenía veintitantos. Yo

todavía estaba en Wuxi en ese momento.

¿De dónde es el Sr. Lu?

Pu Bueno, (debe) Wuxi es un buen lugar.

Lu Oh, qué gran lugar.

Pu ¿Estuviste en Wuxi hace treinta años?

Lu Sí, señor.

Pu Hace treinta años, había algo muy famoso en Wuxi: Lu Oh.

Parque, ¿lo sabes?

Lu, tal vez lo recuerdes, pero me pregunto de quién está hablando el maestro.

Pu Oh, está muy lejos. Todo el mundo lo ha olvidado.

Lu, tal vez lo recuerde.

Pu Pregunté a muchas personas que habían estado en Wuxi en ese momento y quise saberlo. Pero las personas que estaban en Wuxi en ese momento ahora son viejas o están muertas, y la mayoría de las personas vivas no lo saben o lo han olvidado.

Lu Ruoruo, si quieres preguntar, pase lo que pase, todavía conozco gente en Wuxi, aunque no he tenido noticias suyas en mucho tiempo, está bien pedirles que pregunten sobre algo.

Pu, envié a alguien a Wuxi para preguntar. --Pero tal vez por casualidad lo sepas. Hace treinta años había una familia llamada Mei en Wuxi.

¿El apellido de Lu es Mei?

Una joven de la familia Pu Mei, que era muy virtuosa y de buen comportamiento, de repente se ahogó y murió una noche. Más tarde, más tarde

Más tarde, ¿lo sabías?

Lu no se atreve a decirlo.

Parque Ah.

Lu Conozco a una joven llamada Mei.

Parque ¿Ah? Dime.

Lu Pero ella no es una dama, no es sabia y he oído que no se porta muy bien.

Park Quizás, quizás te equivoques, pero mejor dímelo.

Lu, esta niña Mei, sí saltó al río una noche, pero no sólo una. Llevaba en brazos a un niño de apenas tres días

. Escuché que ella fue rebelde durante su vida.

Pu (dolorido) ¡Oh!

Lu Esta es una persona de clase baja que no cumple muy bien con su deber. Escuché que ella tuvo una aventura con el joven maestro de la Mansión Zhou en ese momento y dio a luz a dos hijos. Sólo tres días después del nacimiento del segundo hijo, el Maestro Zhou la abandonó repentinamente. El niño mayor fue colocado en la mansión de Zhou. El niño recién nacido fue sostenido en sus brazos y se ahogó en el río en la víspera de Año Nuevo.

Pu (sudando) Oh.

Lu Ella no es una señorita, es la hija de Mei Ma de Zhou Gongguan en Wuxi. Su nombre es Shi Ping.

Pu (levanta la cabeza) ¿Cuál es tu apellido?

Lu Mi apellido es Lu, señor.

Pu (respira, pensativo) Shi Ping, Shi Ping, así es. Se dice que el cuerpo de la niña fue enterrado por un hombre pobre. ¿Puedes averiguar dónde está su tumba?

Maestro Lu, ¿por qué preguntas sobre estos asuntos triviales?

Park, esta persona tiene algo de parentesco con nosotros.

¿Pariente Lu?

Park Bueno, queremos reparar su tumba.

Lu Oh, no es necesario.

Pu ¿Qué?

Lu Esta persona sigue viva.

Pu (sorprendido) ¿Qué?

Lu Ella no está muerta.

Park, ¿sigue ahí? ¿De ninguna manera? Vi su ropa junto al río, que contenía su nota de suicidio.

Lu Pero fue salvada por una persona caritativa.

Park Oh, ¿estás vivo?

Lu Nadie en Wuxi la vio a partir de ahora, pensando que murió esa noche.

Park Entonces, ¿qué pasa con ella?

Lu vive sola en un país extranjero.

Parque ¿Dónde está ese niño?

Lu también está vivo.

Pu (se levanta de repente) ¿Quién eres?

Lu, aquí soy la madre de Sifeng, señor.

Parque Ah.

Lu Ahora es mayor, está casada con un hombre de clase baja y dio a luz a una niña. Su situación es muy mala.

Park, ¿sabes dónde está ahora?

Lu ¡La vi hace unos días!

Pu ¿Qué? ¿Está ella aquí? ¿aquí?

Lu Bueno, aquí mismo.

Parque ¡Oh!

Maestro Lu, ¿quieres verla?

Parque No, no, gracias.

Lu Su vida es muy dura. Después de dejar la familia Zhou, el joven maestro de la familia Zhou se casó con una joven rica y bien relacionada. Es una persona soltera, sin familiares ni amigos, y una niña en tierra extranjera. Hace de todo, mendigar comida, coser ropa, ser madre y servir a la gente en la escuela.

Pu ¿Por qué no vuelve a encontrar a la familia Zhou?

Lu, ¿tal vez ella no está dispuesta? Se casó dos veces por el bien de sus propios hijos.

Pu ¿Se casará dos veces más en el futuro?

Lu Bueno, todos son personas muy inferiores. Ella siempre está descontenta con todos los que conoce. ¿Quieres ayudarla?

Pu Está bien, tú bajas primero. Déjame pensar en ello.

Maestro Lu, ¿se encuentra bien? (Mirando a Pu Yuan, las lágrimas están a punto de brotar) Maestro, ¿qué puedo decir sobre su impermeable?

Pu, ve a decirle a Sifeng y pídele que saque el impermeable viejo de mi caja de alcanfor y que también escoja algunas camisas viejas de esa caja.

.

¿Camisa vieja de Lu?

Pu Le cuentas que en mi vieja maleta hay una camisa de seda sin cuello.

Maestro Lu, ¿no tiene cinco camisas de seda en una bolsa? ¿Cuál quieres?

¿Cuál quieres?

Lu ¿No hay una pieza donde hay un agujero quemado en la manga derecha, que luego fue reparado con una flor de ciruelo bordada con hilo de seda? Hay una cosa más

--

Pu (sorprendido) ¿Flor de ciruelo?

Lu también tiene una camisa de seda con una flor de ciruelo bordada en la manga izquierda y el carácter "ping" bordado al lado. Hay una cosa más,--

Pu (se levanta lentamente) Oh, tú, tú, tú eres--

Lu Soy un sirviente que sirvió al amo en el pasado. .

¡Pu Oh, Shi Ping! (susurros) ¿Qué, eres tú?

Lu, por supuesto que no puedes imaginar que algún día la apariencia de Shi Ping será tan vieja que ni siquiera la reconocerás.

¿Pu You——Shi Ping? (Mirando inconscientemente las fotos en el gabinete, y luego a la madre de Lu.)

Lu Puyuan, ¿estás buscando a Shi Ping? Shi Ping está aquí.

Pu (de repente con severidad) ¿Qué haces aquí?

Lu, yo no vine aquí.

Pu ¿Quién te ordenó venir?

¡Lu (triste y enojado) destino! El injusto destino me trajo aquí.

Pu (fríamente) Te tomó treinta años encontrarte aquí.

Lu (enojado) No te busqué, no te busqué, pensé que estabas muerta hace mucho tiempo. No esperaba venir aquí hoy. Este es el día en el que quiero encontrarte aquí de nuevo.

Aparca, ya puedes calmarte. Ahora tú y yo somos personas con hijos. Si te sientes agraviado a una edad tan avanzada, no tenemos que llorar ni llorar por ahora.

¿Lu lloras? Hum, mis lágrimas se han secado hace mucho. No tengo resentimientos, solo tengo odio y arrepentimiento. Es el sufrimiento que he sufrido día a día durante treinta años. ¡Probablemente has olvidado lo que hiciste! Hace treinta años, solo pasaron tres días desde que di a luz a tu segundo hijo la noche de Año Nuevo. Para casarme rápidamente con esa joven rica y bien relacionada, me obligaste a correr riesgos. la fuerte nieve y pídeme que salga de tu puerta.

Los agravios pasados ​​de Pu, después de décadas, ¿por qué molestarse en mencionarlos nuevamente?

Lu Eso se debe a que el joven maestro Zhou tiene todo funcionando bien y ahora es una buena figura en la sociedad. Pero desde que me echaron de tu familia

No he podido morir. He enfadado tanto a mi madre que tu familia me obligó a quedarme contigo por mis dos hijos biológicos.

Inicio.

Park, ¿no te has llevado ya a tu segundo hijo?

Lu Por eso ustedes, las ancianas, me pidieron que les llevara al niño cuando vieron que estaba a punto de morir. (Para sí) Dios mío, siento que estoy soñando.

Park, veo que no hace falta sacar a relucir el pasado.

Lu quiero mencionarlo, quiero mencionarlo, ¡llevo treinta años aburrido! Te casaste y te mudaste. Pensé que nunca te volvería a ver en esta vida.

¿Quién iba a saber que todos mis hijos estarían destinados a venir a la casa de Zhou y hacer lo que yo hice antes en tu casa? cosa.

Pu No es de extrañar que Sifeng se parezca tanto a ti.

Lu, yo te serviré, y mis hijos servirán a los jóvenes que pariste. Éste es mi merecido, mi merecido.

Estaciona, por favor guarda silencio. Despeja tu mente. No creas que mi corazón está muerto. ¿Crees que si una persona hace algo que es insoportable, lo olvidará? Verás, estos muebles son mucho más populares que antes. Siempre los he conservado durante muchos años para conmemorarte.

Lu (bajando la cabeza) Oh.

Parque Siempre recuerdo tu cumpleaños - 18 de abril - cada año. Todo se basa en el hecho de que estás oficialmente casada con alguien de la familia Zhou.

Incluso si estás enferma por haber dado a luz a Ping'er, siempre tienes que cerrar las ventanas que he mantenido. estos hábitos por amor a no te olvidaré, tú compensaste mis pecados

.

Lu (suspirando) Ahora que todos somos mayores, por favor no digas estas tonterías.

Parque Eso es mejor. Entonces creo que podremos hablar de ello claramente.

Lu Pero no creo que haya nada de qué hablar.

Pu habla mucho. Me parece que tu temperamento no ha cambiado mucho. Lu Gui parece ser una persona muy deshonesta.

Lu, no lo entiendes. Él nunca lo sabrá.

El parque es bueno en ambos aspectos. Además quiero preguntarte ¿dónde está el hijo que te llevaste?

Lu trabaja en tus minas.

Park le pregunté, ¿dónde está ahora?

Lu te está esperando en conserjería.

Pu ¿Qué? ¿Lu Dahai? ¡él! ¿Mi hijo?

Lu, todavía le falta un dedo del pie por tu descuido.

Pu (burlón): ¡Mi propia carne y sangre están fomentando huelgas en las minas y se oponen a mí!

Lu, él y tú sois personas completamente diferentes ahora.

Park (Shen Jing) Sigue siendo mi hijo.

Lu, no creas que te reconocerá como su padre.

Pu (de repente) ¡OK! ¡Dolorosamente y felizmente! ¿Cuánto quieres ahora?

Lu ¿Qué?

Pu te mantendrá aquí para tu jubilación.

Lu (sonrisa irónica) ¿Eh, todavía crees que vine aquí intencionalmente para chantajearte?

Pu Está bien, no mencionemos este nivel por ahora. Bueno, primero déjame decir lo que quiero decir. Escuche, Lu Gui va a ser despedido ahora

y Sifeng se irá a casa. Pero -

No tengas miedo, Lu. ¿Crees que usaré esta relación para chantajearte? No te preocupes, no lo haré. Llevaré a Sifeng de regreso a mi lugar original pasado mañana. Esto es un sueño y nunca volveré a vivir en este lugar.

Pu Eso es genial, entonces todos los gastos y gastos de viaje correrán a cargo de mí.

Lu ¿Qué?

Pu Esto me hace sentir más a gusto.

¿Lu tú? (Risas) He vivido solo durante treinta años, ¿y ahora quiero tu dinero?

Pu Está bien, está bien, está bien, ¿entonces qué quieres ahora?

Lu (pausa) Yo, quiero algo.

Pu ¿Qué? ¿Dime?

Lu (con lágrimas en los ojos) Yo... sólo quiero ver a mi Ping'er.

Park, ¿quieres verlo?

Lu Bueno, ¿dónde está?

Park ahora está arriba acompañando a su madre a ver a un médico. Si lo llamo, puede bajar a verte. Es solo——

Lu ¿Pero qué es?

El parque es muy grande.

Lu (recordando) Probablemente tenga veintiocho años, ¿verdad? Recuerdo que sólo era un año mayor que Dahai.

Park Y pensaba que su madre había muerto hacía mucho tiempo.

Lu Oh, ¿crees que lloraré y le pediré que reconozca a su madre? No sería tan estúpido. ¿No sé que una madre así sólo avergüenza a su propio hijo? Entiendo que su estatus y educación no le permiten admitir a una madre así. He aprendido bien a lo largo de los años. Solo quiero verlo y ver si es mi hijo. No temas, incluso si se lo digo, sólo aumentará sus problemas en vano y él mismo no me reconocerá.

Park Entonces, así es como lo resolvimos. Le pedí que bajara y lo viera. A las personas de la familia Lu nunca se les permitirá volver a visitar a la familia Zhou.

Lu Está bien, espero no volver a verte en esta vida.

Pu (Saca el cheque de su billetera debajo de su ropa para firmar) Muy bien, este pensamiento aleatorio de un cheque por cinco mil yuanes, puedes tomarlo primero

y usarlo. él. Es como intentar compensar mis pecados.

Lu (tomando el cheque) Gracias.

(Desgarra lentamente el cheque)

Envío Pu.

Lu, mi sufrimiento a lo largo de los años no se puede solucionar con tu dinero.

Pu Pero tú——

[Sonidos de pelea afuera. La voz de Lu Dahai: "Déjame ir, quiero entrar". Tres o cuatro sirvientes dijeron: "No, no, el maestro está durmiendo". Afuera de la puerta, se oyeron sonidos de sirvientes luchando con Dahai.

Pu (camina hacia la puerta del medio) ¡Alguien viene! (El criado entra por la puerta del medio) ¿Quién hace ruido?

¿Sirviente? ¡Es ese trabajador Lu Dahai! No es razonable y debe ver al maestro.

Parque Ah. (Gimiendo) Entonces pídele que entre. Espera un minuto y pídele a alguien que suba y pídele al joven maestro que baje. Tengo algo que preguntarle.

¿Sirviente? Sí, señor.

[El criado sale por la puerta del medio.

Pu (a la madre de Lu) Shi Ping, no seas demasiado testarudo. Si no aceptas este poco de dinero, te arrepentirás en el futuro.

Lu (mirándolo, sin decir nada).

[El sirviente condujo a Dahai adentro, Dahai estaba a la izquierda y tres o cuatro sirvientes se hicieron a un lado.

Pa (viendo a la madre de Lu) Mamá, ¿todavía estás aquí?

Pu (mirando a Lu Dahai) ¿Cómo te llamas?

Presidente grande (riendo), no se dé aires de mí. ¿No sabe quién soy?

¿Aparcarte? Lo único que sé es que usted es el representante de los trabajadores que ha provocado las huelgas más violentas.

Grande Por cierto, eso no está nada mal, por eso vine a visitarte.

Parque, ¿qué puedes hacer?

Por supuesto que el presidente Da sabe por qué estoy aquí.

Park (moviendo la cabeza) No lo sé.

Hemos venido desde la mina y hoy he estado esperando en la puerta de su casa desde las seis de la mañana hasta ahora. Solo quiero preguntarle al presidente. ¿Las condiciones para nuestros trabajadores están permitidas o no?

Park Oh, entonces... entonces, ¿qué pasa con los tres representantes?

Grande Déjame decirte que actualmente se están comunicando con el sindicato cercano.

Park Oh, ¿no se lo contaron a otros?

No importa si me lo cuentas o no. --Te pregunto, ¿a qué te refieres con a veces suave, a veces duro, cómo se cambia?

〔Zhou Ping salió del comedor, vio a alguien y quiso volver.

Pu (mirando a Ping) ¡No te vayas, Ping’er! (Al mirar a la madre de Lu, la madre de Lu conocía a Ping como su hijo y lo miró con lágrimas en los ojos).

Ping Sí, papá.

Pu (señalando hacia un lado) Ping'er, quédate aquí. (A Dahai) No puedes negociar las cosas según tu voluntad.

Da Humph, entiendo todos tus métodos. Cuando te demoras así, ¿no crees que quieres gastar dinero para sobornar a algunos sinvergüenzas descarados y engañarnos aquí temporalmente?

Park, tu opinión no es descabellada.

Grande Pero estás totalmente equivocado. Nuestra huelga es unida y organizada. Nuestros representantes no están aquí para suplicarte

esta vez. Escucha con claridad, no te lo pregunto. Si lo permites, entonces permítelo; si no lo permites, continuaremos la huelga hasta el final, y sabemos que todo el lugar estará cerrado en menos de dos meses.

Park, ¿crees que tus representantes y líderes son confiables?

Al menos es mucho más fiable que una combinación en la que solo conoces dinero extranjero.

Park Entonces déjame mostrarte algo.

〔Pu Yuan estaba buscando un telegrama en la mesa y el sirviente se lo entregó. En ese momento, Zhou Chong entró en secreto desde la sala de estudio de la izquierda y escuchó a escondidas.

Pu (telegrama a Dahai) Este es el telegrama de la mina de ayer.

Grande (tómalo y míralo) ¿Qué? Volvieron a trabajar. (deja el telegrama) No, no.

Pu Los trabajadores de la mina reanudaron su trabajo ayer por la mañana. ¿No lo sabía usted, el representante?

Da (sorprendido, enojado) ¿Cómo es que la policía de la mina que disparó y mató a treinta trabajadores fue en vano? (Mirando el telegrama otra vez, de repente se rió.

) Eh, esto es falso. Enviaste tu propio telegrama falso para abrir una brecha entre nosotros. (risas) ¡Humph, tu comportamiento despreciable!

!

Ping (no puedo evitarlo) ¿Quién eres? ¿Te atreves a decir tonterías aquí?

¡Pu Pinger! Sin tus palabras. (Susurrando al mar) ¿De verdad crees en el representante que te acompañó?

Da No hace falta que digas más, entiendo la intención de tus palabras.

Pu Está bien, déjame mostrarte el contrato para la reanudación del trabajo.

Big (risas) No les mientan a los niños El contrato de reanudación del trabajo no es válido sin la firma de nuestro representante.

Park ¡Ay, (al sirviente) el contrato! (El criado toma el contrato de la mesa y se lo entrega) Mire, este es el contrato firmado por los tres.

Da (lee el contrato) ¿Qué? (Lentamente, en voz baja) Los tres firmaron. ¿Cómo pudieron firmarlo sin decírmelo? ¿Simplemente me están ignorando?

Pu Por cierto, muchacho tonto, sin experiencia no puedes hacer más que gritar.

¿Qué pasa con los tres representantes?

Park regresó anoche.

Grande (como despertando de un sueño) Me mintieron los tres. Estas tres cosas deshuesadas, las vendieron a los trabajadores de la mina.

Eh, presidente desvergonzado, esta vez su dinero vuelve a funcionar.

Ping (enojado) ¡Bastardo!

Pu no habla mucho. (Mirando hacia Dahai) Lu Dahai, no estás calificado para hablar conmigo ahora; te han expulsado de la mina.

¿Da despedido?

Papá Chong, esto es injusto.

Pu (Xiang Chong) ¡Deja de hablar y lárgate! (Sale por la puerta del medio)

Gran Oh, está bien, está bien, (apretando los dientes) Aprendí tus métodos hace mucho tiempo. Mientras puedas ganar dinero, puedes hacer cualquier cosa.

Le pediste a la policía que matara a muchos trabajadores en la mina, y aún así——

Pu ¡Estás diciendo tonterías!

Lu (frente al mar) Deja de hablar y vámonos.

Da Humph, conozco tus orígenes. Solías construir el puente sobre el río en Harbin y deliberadamente pusiste en peligro el terraplén del río.

Pu (voz baja) ¡Agáchate!

[El sirviente lo esperó y le dijo: "¡Ve! ¡Ve!"

Da (al sirviente) Bastardos, déjenme ir. Quiero decir que usted ahogó deliberadamente a 2.200 trabajadores y dedujo 300 yuanes por la vida de cada trabajador. Mi apellido es Zhou, ¡lo que has ganado es la riqueza de un hijo y un nieto desafortunados! ¿Todavía estás——

Ping (No puedo evitar enojarme, camina hacia el mar y se golpea la boca con fuerza.) ¡Bastardo! (Dahai inmediatamente quiso contraatacar, pero los sirvientes de Zhou Zhai lo detuvieron). Golpéelo.

Da (gritando a Ping) tú, tú (a punto de regañar, los sirvientes golpearon a Dahai juntos. La cabeza de Dahai sangra. La Madre Lu lloró y gritó para proteger a Dahai.

)

Pu (severamente) ¡No le pegues a nadie! (Los sirvientes dejaron de golpear a Dahai y todavía tomaron la mano de Dahai).

¡Déjenme ir, grupo de ladrones!

Ping (al sirviente) Tíralo hacia abajo.

Lu (llorando fuerte) ¡Oh, estos son realmente un grupo de ladrones! (Acercándose a Ping, sollozando) Tú eres Ping, - ¿por qué? - ¿Por qué le pegaste a mi hijo?

Ping ¿Quién eres?

Lu, soy tuya, la madre de la persona a la que golpeaste.

Mamá, no le hagas caso a esta cosa, puedes sufrir sus pérdidas.

Lu (mirando inexpresivamente el rostro de Ping, de repente rompiendo a llorar) Dahai, vámonos, vámonos.

(Llorando mientras sostiene la cabeza herida de Dahai.) Ping (con tristeza) Padre.

Park, eres demasiado imprudente.

Ping Pero esta persona no debería insultar la reputación de su padre.

[Mucho tiempo.

¿El Dr. Park lo ha consultado con tu madre?

Ping Después de leerlo, no hay nada.

Pu Oh, (debe, de repente) ¡alguien viene!

[El sirviente sube por la puerta del medio.

Pu Dile a tu esposa que calcule los salarios de Lu Gui y Sifeng. Ya los he despedido.

¿Sirviente? Sí, señor.

¿Qué? ¿Cómo están los dos?

Pu, ¿no sabías que el trabajador de hace un momento también se llamaba Lu? ¿Es el hermano de Sifeng?

Ping Oh, ¿esta persona es el hermano de Sifeng? Sin embargo, papá——

Pu le dijo a su esposa que le pediría al contador que calculara dos meses más de salario con Lu Gui y Sifeng, y que les pediría que fueran hoy. Ir

ir.

[El criado sale del comedor.

Ping Dad, Sifeng y Lu Gui están bien en casa. Muy leal.

Park Oh, (bostezo) Estoy muy cansada. Voy a tomar un descanso en el estudio. Les pides que te traigan un plato de té Pu'er más fuerte.

Ping Sí, papá.

〔Pu Yuan baja de la sala de estudio.

Ping (suspiros) ¡Hola! (Si está ansioso, baje por la puerta del medio; si tiene prisa, suba por la puerta del medio).

Chong (apresuradamente) Hermano, ¿dónde está Sifeng?

Ping, no lo sé.

Chong, ¿es el padre quien quiere despedir a Sifeng?

Ping Bueno, también está Lu Gui.

Chong Incluso si su hermano ofendió a su padre, ¿no le dimos una paliza? ¿Por qué intimidar a una chica así?

¿Qué estás haciendo?

Ping, puedes preguntarle a tu padre.

Chong Esto es tan irrazonable.

Ping Yo también lo creo.

Chong ¿Dónde está padre?

Ping está en estudio.

〔Corrió a la sala de estudio y Ping caminaba de un lado a otro en la habitación. Sifeng entró por la puerta del medio, de color pálido, con lágrimas aún colgando de las comisuras de sus ojos

Ping (caminó apresuradamente hacia Sifeng) Sifeng, lo siento por ti, realmente no conocerlo.

Cuatro (Agítalo con tu mano, llena de palabras indescriptibles.)

Ping Pero tu hermano no debería hablar así.

Cuatro. No hace falta mencionarlo, está muy mal. (Va al comedor)

Ping, ¿qué estás haciendo?

Cuatro. Yo empacaré mis propias cosas. Adiós. Si te vas mañana, me temo que no podré verte.

Ping No, no quieres ir. (Detenla)

Cuatro No, no, déjame ir. ¿No sabes que te hemos pedido que dimitieras?

Ping (triste) Feng, tú, ¿me perdonarás?

Cuatro No, no quieres hacer esto. No te culpo, sé que tarde o temprano llegará ese día, pero por favor no vengas a verme esta noche.

Ping ¿Pero qué pasa con el futuro?

¡Cuatro!

Ping No, Sifeng, quiero verte esta noche. Tengo muchas cosas que decirte. Sifeng, tú...

Si No, pase lo que pase, no quieres venir.

Ping Entonces busca otra forma de verme.

Cuatro. No hay otro camino. ¿No puedes ver lo que está pasando?

Ping Si este es el caso, debo venir.

Cuatro No, no, no pierdas el tiempo, no debes...

[Fan Yi sube del comedor.

Cuatro Ay, señora.

Fan ¡Estás ahí! (A Sifeng) Espera un momento. Tu padre llamará al fabricante de luces y volverá. Puedo darle algo para que se lo lleve. Tal vez envíe a alguien contigo. ¿Dónde vives?

Cuatro nº 10, Xinghua Lane.

No estés triste. Si no tienes nada que hacer, siempre puedes venir a verme. Enviaré a alguien para que te envíe la ropa que te enviaré más tarde. Es el número 10, Xinghua Lane

¿verdad?

Cuatro Sí, gracias señora.

〔Ma Lu llamó "¡Sifeng! ¡Sifeng!" afuera.

Sifeng, estoy aquí.

[Lu Ma viene por la puerta del medio.

Lu Sifeng, empaca las cosas esparcidas, vamos primero. Va a llover mucho.

[Comenzó el sonido del viento y los truenos.

Cuatro Sí, mamá.

Sra. Lu (a Fanyi), nos vamos. (A Sifeng) Sifeng, gracias a ti y a tu esposa.

Cuatro (saludando a la esposa) ¡Señora, gracias! (Mirando a Ping con lágrimas en los ojos, Ping giró lentamente la cabeza).

[Lu Ma y Sifeng salieron por la puerta del medio y el sonido del viento y los truenos se hizo más fuerte.

Fan Ping, ¿qué le acabas de decir a Sifeng?

Ping, no tienes derecho a preguntar.

Fan Ping, no creas que ella te entenderá.

Ping ¿Qué significa esto?

Tradicional No me vuelvas a mentir Déjame preguntarte, ¿adónde dijiste que ibas?

Ping No es necesario que preguntes. Por favor, muestra algo de respeto hacia ti mismo.

Tradicional Dime, ¿adónde vas esta noche?

Ping I--(de repente) La estoy buscando. ¿Cómo estás?

Fan (amenazando) ¿Sabes quién es ella y quién eres tú?

Ping No lo sé, solo sé que ahora me gusta mucho y yo también le gusto a ella. En los últimos días, sé que lo has entendido desde hace mucho tiempo. Ahora que estás dispuesto a decir la verdad, por supuesto que no tengo que ocultártelo.

Fan Tú, una persona con una educación tan alta, ahora vives con la hija de una persona tan humilde. Esta es una mujer inferior... Ping (Bolalie) Estás diciendo tonterías. ! No mereces llamarla inferior, no lo mereces, ella no es como tú, ella--

Fan (burlándose) ¡Ten cuidado, ten cuidado! No presiones demasiado a una mujer decepcionada, ella puede hacer cualquier cosa.

Ping ya lo tengo planeado.

Fan ¡Bien, ya te vas! Cuidado, ahora (mirando por la ventana, murmurando para sí mismo, dando a entender tono siniestro) ¡se acerca la tormenta!

Ping (comprensivamente) Gracias, lo sé.

〔Pu Yuan sube desde la sala de estudio.

Park, ¿de qué estás hablando aquí?

Ping Le estaba contando a mi madre lo que pasó hace un momento.

Park, ¿se han ido?

El ventilador no está.

Pu Fanyi, Chong'er me llamó de nuevo y me dijo que estaba llorando. Llámalo y consuelalo.

Fan (camina hacia la puerta del estudio) ¡Vamos! ¡Vamos! (No escuché la voz de consentimiento adentro, así que entré).

[Había un fuerte viento y truenos afuera.

Pu (caminó hacia la ventana y miró hacia afuera. Había un fuerte viento y el sonido de la maceta cayendo al suelo.) Ping'er, la maceta fue volcada por el fuerte viento.

Por favor llámame. Por favor cierra esta ventana rápidamente. Probablemente se avecina una tormenta.

Ping ¡Sí, papá! (Desde la puerta del medio)

[Pu Yuan se paró frente a la ventana, mirando los relámpagos afuera. ]

2. Introducción a la obra: "Tormenta" es "la piedra angular del realismo en los dramas chinos". Por una "necesidad emocional urgente", el autor "mira a la gente de esta tierra con una especie de compasión" y analiza las cuestiones sociales y políticas a través de dos familias que están indisolublemente unidas en términos de sangre ética. de la historia. "Thunderstorm" revela múltiples perspectivas de la naturaleza humana al describir la intrincada relación entre las familias Zhou y Lu.

No importa qué personaje sea, tiene su propio lado triste y odioso.