¿Qué significa Jingnu?
Seleccionado de "El Libro de los Cantares·Beifeng" "El Libro de los Cantares" es la colección de poemas más antigua de mi país. Se dice que fue compilada por Confucio, con 305 poemas existentes. Originalmente se llamaba "Poesía", "Trescientos poemas" y "Trescientos capítulos". Estos poemas se compilaron en tres partes: "Feng", "Elegancia" y "Baladas" son la esencia del Libro de las Canciones. . No fue hasta la dinastía Han Occidental que fue venerado como un clásico confuciano, y luego se le llamó Libro de los Cantares. Este artículo es una canción popular del estado de Bei (ahora en Tangyin, Henan). Edite el texto original de este poema Jingnu ① "El Libro de las Canciones·Bei (bèi) Viento" ② La concubina de Jingnu (shū) ③, mientras (sì) ④Estoy en la esquina de la ciudad (yú) ⑤. Ama ⑥ pero no ve ⑦, rasca tu cabeza y duda (chú) ⑧. Jingnu’s luán (luán)⑨, Yi (yí)⑩I tong (tóng) Guan?7?6. Tongguan Youwei (wěi) 7?7, dijo (yuè) 忿 (yì) 7?8 mujer (rǔ) 7?9 hermosa. Zimu?7?0 Gui (kuì)荑(tí)?7?1, Xun (xún)?7?2 es hermoso y diferente. Bandido (fēi) femenino (rǔ)?7?3 es hermoso, y la belleza es el resultado. Edite las anotaciones de este párrafo y las anotaciones de traducción ① Jingnu: una chica elegante. ② Bei (bèi): Estado de Bei (ahora en Tangyin, Henan). ③ Qishu (shū): Shu, hermosa. Su, prefijo adjetivo. El uso de "Qi" en "Jing Nu Qi Huan" a continuación es el mismo. ④ 俟 (sì): Espera, espera. ⑤ Chengyu (yú): la torre de la ciudad. Uno dijo que era una esquina en las afueras de la ciudad. ⑥ Amor: esconderse y encubrirse a través de "薆(ài)". ⑦ Ver: a través de "presente", aparecer. Uno dijo que estaba viendo. ⑧ Vacilación (chí chú): También conocida como “vacilación”, sentirse indeciso e incapaz de ir. ⑨娈 (luán): hermosa. ⑩ Yi (yí): dar como regalo. ?7?6 Tubo Tong (tóng): tubo rojo Xiao. No importa, algunas personas dicen que es paja. ?7?7 Wei (wěi): apariencia brillante y reluciente. ?7?8 Shuoyi (yuè yì): amor. Se dice que tanto Tong "Yue", como "濿", significan amor. ?7?9 Femenino (rǔ): significa "ru", tú. Esto se refiere a "Tongguan". ?7?0 ganadería: un lugar para el pastoreo en estado salvaje. ?7?1 Volver a los amentos (kuì tí): regalar amentos. Devolver, pasar "alimentar", regalar. Catkin, paja recién nacida. ?7?2 Xun (xún): Efectivamente, efectivamente. ?7?3 Bandido (fēi) mujer (rǔ): No eres tú (ato). Bandido significa "fei". Las tarjetas de idioma pasan por los caracteres chinos: amar (薆) pero no ver (presente) decir (por favor) amar a la niña (ru) belleza desde el pastoreo regresar (comentarios) bagre (no) niña (ru) para la traducción hermosa niña es tan lindo, ella me invitó a salir. Ven a la ciudad. Se esconde deliberadamente para que la gente lo busque, lo que me hace rascarme la cabeza y deambular. La hermosa chica es muy guapa. Dame un tubo pequeño. El tubo rojo brillante hace que a la gente le guste cada vez más. Cuando regresé del pasto, me regalaron amentos. Los amentos eran muy hermosos. No es que los amentos sean realmente hermosos, pero la belleza me envía amor. Comentario Esta es una canción de amor sobre una cita entre un hombre y una mujer. La niña se escondió deliberadamente en un rincón de la ciudad, "sin verla enamorada", y el hombre estaba tan ansioso que estaba inquieto y "se rascó la cabeza y vaciló". Estas dos descripciones simples y honestas expresan vívidamente el interés de una persona. pareja de amantes cuando se conocen por primera vez. Cuando la chica tenía una cita, le regaló pipas rojas y amentos, y el hombre se llenó de alegría e hizo juegos de palabras para expresar su amor. La escritura era suave, delicada y llena de cariño. Todo el poema es fresco, vivaz, vivaz e interesante. Al recitar este poema, los lectores quedarán conmovidos por su fuerte atmósfera juvenil y desearán sinceramente felicidad a los amantes. Significado del párrafo: tres capítulos y tres párrafos: En el primer capítulo, "yo" no me presenté a la cita, rascándome la cabeza y dudando. El segundo capítulo escribe que Jingnu me dio un Tongguan. Me gusta el Tongguan. El tercer capítulo escribe sobre Jingnv dándome amentos. Creo que los amentos son hermosos, pero en realidad creo que Jingnv es hermoso. Método de escritura: utilice "Fu" para describir directamente tres cosas relacionadas con el amor por las mujeres. Edite este párrafo Apreciación de la poesía Apreciación 1 El poema "Jingnv" siempre ha atraído la atención de los coleccionistas. Los eruditos modernos generalmente creen que este poema trata sobre la cita secreta entre hombres y mujeres jóvenes, es decir, es un poema de amor. Sin embargo, las teorías de varias escuelas de la antigüedad a menudo estaban distorsionadas y no se entendía su verdadero propósito. El primer "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "" Jing Nu "también es una puñalada en ese momento. El rey de Wei es inmoral y su esposa es inmoral.
"Zheng Jian explicó:" El rey y su esposa no tienen moral, por lo que la hija de Chen Jing me dejó para usar el método de Tong Guan. La virtud es así, se puede cambiar y puede ser una buena combinación para la gente y los reyes. "Y" Yi Lin "tiene" Ji Ji está dudando, esperando el momento de casarse durante todo el día, cien taels no vendrán ", " Ji Ji está dudando, mirando mi rincón de la ciudad todo el día; nadie verá al Marqués de Qi y no habrá preocupaciones en la casa". La frase "Deambulando, acariciando mi corazón y rascándome la cabeza durante cinco días y cuatro noches, me vi a mí, el Marqués de Qi"; La "Colección de poemas de tres escuelas de poesía" de Wang Xianqian refleja la teoría de la poesía Qi y luego afirma: "Esta concubina inmediatamente escribió poemas para sus descendientes directos". Todos estos están ligados a la ética y la ética, lo cual es inevitable. La interpretación de la poesía por parte de la gente Song puede romper la vieja teoría. El "Significado original de la poesía" de Ouyang Xiu cree que "este es un poema sobre las costumbres Wei y los hombres y mujeres que tienen relaciones sexuales", y los "Poemas recopilados" de Zhu Xi también creen que " ". Este es un poema sobre amores promiscuos ", su explicación se acerca al significado original, pero se refiere a las actividades amorosas normales de hombres y mujeres como "amor promiscuo", que todavía está lleno de estilo pañuelo en la cabeza. Es lo mismo que la interpretación confuciana de poemas que hace alarde de la "virtud de una concubina" cuando se trata de mujeres. El poema está escrito desde el punto de vista del hombre, pero a través de su elogio de la apariencia de su amante y su promoción de su profundo afecto por. él, también podemos ver el personaje de la mujer que no aparece directamente en el poema. Incluso se puede decir que su imagen es más vívida en la narración en primera persona del hombre, lo que a su vez profundiza la impresión que tiene el lector sobre el joven. Enamoramiento El primer capítulo del poema es una escena en tiempo real: hay una chica elegante y hermosa. El joven hizo una cita para encontrarse en la esquina de la muralla de la ciudad. Llegó temprano al lugar de la cita y miró a su alrededor con impaciencia. , pero su vista estaba bloqueada por árboles y casas, por lo que solo podía rascarse la cabeza, indefenso, y deambulaba en el lugar "Falta el amor. Aunque" Vacilando y rascándose la cabeza "describe los movimientos externos del personaje, es muy característico. Representa bien la psicología interna del personaje y crea vívidamente la imagen de un amante profundamente enamorado e intoxicado. Los capítulos 2 y 3, a juzgar por el significado de las palabras, deberían ser los recuerdos del joven enamorado que espera a su amada. la esquina de la ciudad ". El incidente se narra en flashback. En términos de la conexión entre los capítulos, la primera oración del segundo capítulo, "Jing Nu Qitu", solo es diferente de la primera oración del primer capítulo, "Jing". Nu Qi Shu". Los dos primeros caracteres de la segunda oración son "Yi". Las estructuras de "I" y "俟我" también son similares, por lo que los dos capítulos tienden a superponerse y repetirse, y tienen una cierto sentido de simetría, sin embargo, las dos últimas oraciones de estos dos capítulos no tienen similitudes en la estructura del lenguaje y el significado, y también hay oraciones de cinco caracteres en el primer capítulo, por lo que se suprime esta tendencia a repetir capítulos y oraciones. Es una especie de estructura cuasi similar. Los tipos especiales de capítulos no repetitivos parecen reflejar el proceso de transición de las letras de Hele de la simplicidad a la complejidad. Al leer los capítulos segundo y tercero del poema, sonreiremos con complicidad y apreciaremos la actitud del poeta. "Escribir en forma". Tengo más sentimientos sobre la belleza de escribir sobre dioses "("Lectura de poemas" de Chen Zhen). Lógicamente hablando, Tong Guan es más valioso que los amentos, pero el protagonista masculino acaba de decirle al Tong Guan donado: " Tong Guan tiene un gran poder." ", lo que admiraba era su color brillante, pero elogió sinceramente el amento ordinario que recibió como "hermoso y único". Obviamente, lo admiraba más que su apariencia. La fuente de su largo viaje, recolectados a mano en el campo, los objetos son pequeños pero profundos, como el poema "Giving Fan Ye" de Lu Kai de las Dinastías del Sur, "No tengo nada en el sur de". "El río Yangtze, solo dame un manantial". Lo que importa es el sustento y la expresión de las emociones. Se puede decir que se ha convertido en un símbolo único y especial que hace referencia a la superioridad. Cuando aceptas Tongguan, piensas en el rostro rubicundo de tu amante, y ese tipo de "placer" es solo una apreciación de la belleza externa. Cuando aceptas la hierba amento, sientes que la hierba común también es "hermosa y diferente", lo cual es; un signo de aprecio por ella. La profunda experiencia de un extraordinario amor verdadero con un contenido específico transmitido, en nuestra opinión, ha trascendido la fascinación por la apariencia y ha entrado en el reino del amor de alto nivel que busca la armonía con el mundo interior. Los amentos recién nacidos se convertirán en una hierba exuberante, que también contiene el significado simbólico de que el amor se desarrollará aún más. Las dos frases al final del tercer capítulo, "La belleza de un gángster es la belleza de una belleza" al regalo del amante, pueden considerarse como un monólogo interior, que no es sólo una progresión del significado poético del segundo Capítulo, pero también relacionado con el segundo capítulo. Un capítulo describe la psicología amorosa del personaje con la acción típica de "amar sin ver, rascarse la cabeza y vacilar", que se puede repetir de principio a fin y tiene una belleza única de sinceridad. y sencillez. Después de leer este poema, ¿qué más podemos decir además de sentirnos profundamente conmovidos por los verdaderos sentimientos del joven enamorado? Apreciación 2 "Standing Girl" es un poema muy hermoso. El significado no es profundo, pero es el más encantador. Sin embargo, debido a que hay rincones de la ciudad y tongguan en el poema, el intérprete del poema adjuntó el significado del harén, enredó la historia de las mujeres y dio lugar a muchas historias que no tienen nada que ver con el poema. Wei Tiaoding, un erudito de la dinastía Ming, dijo: "Este es un dicho popular sobre hombres y mujeres que se dan regalos entre sí. Cuando el prefacio trataba sobre espinas, Ouyang Gong dijo que todos en ese momento podían hacer espinas, pero todavía hay algunas tiempo en este artículo.
Mao Zhengni no entendió el significado de la palabra "jing", por lo que la obligó a ser la historia de las mujeres en vasijas de palacio. Zhang Hengqu y Lu Donglai lo interpretaron de varias maneras, y ambos usaron palabras para dañar el significado. Zheng y Wei escribieron muchos poemas sobre hombres y mujeres que bromeaban entre sí, pero Juju señaló que quería apuñalar a su emperador, lo cual no es diferente del sueño de un idiota. "Es mucho más claro que muchas declaraciones hechas por personas de la dinastía Qing posteriormente. Este poema refleja las costumbres populares simples y el amor sincero de la dinastía anterior a Qin. Los obsequios dados por ambas partes eran muy comunes, pero la otra parte los apreciaba mucho. Fue el hombre quien no pudo evitar revelar el secreto: "La belleza de un gángster está más allá de las palabras". El amor entre amantes está más allá de las palabras. Todo el poema utiliza la primera persona "yo" (el joven). escribir sobre la cita de un amante. Los tres capítulos del poema se centran en la escena, los dos capítulos se centran en la psicología. El primer capítulo trata sobre la ansiedad de la juventud, el segundo capítulo trata sobre el amor de la juventud y el tercer capítulo trata sobre la sinceridad de la juventud. , objetos y emociones se integran hábilmente para expresar el amor apasionado y sencillo del joven. La imagen del joven es vívida y su amor es real y conmovedor. Además, el poema utiliza capítulos repetidos y detalles inteligentemente seleccionados. El estilo simple también se suma a la poesía. El poema "Giving to Fan Ye" de Lu Kai de la dinastía Song del Sur, "No tengo nada en el sur del río Yangtze, solo dame un manantial", el énfasis está en lo emocional. sustento y expresión Este poema acepta Tongguan, y lo que me viene a la mente es su color brillante, que " Decir (Yue) Yi "es solo una apreciación de la belleza externa y sentir que la hierba común también es hermosa y diferente"; La experiencia profunda de los extraordinarios sentimientos verdaderos con contenido específico que ella transmite, a los ojos de la gente moderna, ha ido más allá de la obsesión por la apariencia y ha entrado en el reino del amor de alto nivel que busca la armonía con el mundo interior. Los amentos recién nacidos se convertirán en una hierba exuberante, que también contiene el significado simbólico de que el amor se desarrollará aún más. El éxito de este poema es la representación del personaje. Aunque son solo unas pocas palabras que el protagonista masculino se dice a sí mismo, su honestidad y honestidad se expresan vívidamente. Al retratar al hombre, también se revela la imagen inteligente y astuta de la heroína. Aunque la obra en sí es simple, deja un enorme espacio para la imaginación de los lectores. Incluso podemos restaurar la escena en ese momento basándonos en las personalidades de los personajes, y esta escena es muy dramática y llena de vida. Una de las características distintivas de las obras del "Libro de los Cantares", que se diferencia de la poesía de los literatos de las dinastías Tang y Song, es el sentido de las escenas dramáticas y el rico sabor de la vida. Edita este párrafo Blank Art “Blank” como medio de creación artística originado a partir de la pintura. El "espacio en blanco" en las obras literarias es el uso de un lenguaje implícito y conciso para describir personas, eventos y paisajes, dejando más espacio para que los lectores imaginen y asocien, y logra el efecto artístico de ser conciso y rico en significado, exhaustivo en palabras. , y de significado infinito. "The Quiet Girl" presta gran atención al uso de arte "en blanco". El poema es corto pero interesante. El poema de tres secciones solo contiene algunas acciones en la superficie, pero cuando se aprecia el poema en detalle, no se puede limitar a este pequeño alcance. Utilice su imaginación para llenar los muchos "espacios en blanco" que deja. Así, estas tres secciones se convierten en una obra corta en tres actos. Acto 1 (primeras cuatro frases): Un hombre tuvo una cita con una hermosa mujer tímida y tranquila, y le preguntó dónde estaba la cita. La mujer sonrió pero no respondió. Más tarde, la mujer envió discretamente a una pequeña doncella o a su hermano y hermana menores para decirle al hombre: Está en la esquina de la ciudad. Porque allí hay poca gente y está apartado. Al escuchar la noticia, el hombre se emocionó tanto que ya no pudo comer más. Después de finalmente llegar al anochecer, corrió a la torre de la esquina en el sur de la ciudad. "¿Por qué no hay señales de ella? ¿Podría ser que hemos roto la cita?" Después de mirar más de cerca, me alegré mucho. ¡Mira! ¿No está la flauta que ella me regaló al lado de la torreta? Debe estar escondida en algún lugar para ponerme ansioso. El hombre buscó en cada rincón pero no pudo encontrarlo. Caminó ansiosamente alrededor de la torre, rascándose la cabeza y las orejas. Acto 2 (cuatro frases en el medio): Buscando algo, el hombre estaba tan ansioso y enojado que se agachó en un rincón sin decir una palabra. Cogió el Tongguan y tocó la música que alguna vez hizo latir su corazón. Efectivamente, no supo cuando la mujer se acercó silenciosamente a él y se quedó allí en silencio, escuchando atentamente. Después de que terminó la canción, los dos se conocieron y estaban extremadamente felices. La mujer dijo: "Suena muy lindo." El hombre dijo: "Eso es porque le diste un hermoso regalo". Acto 3 (Fin): La primavera está aquí en un abrir y cerrar de ojos. La tierra es verde y la hierba es exuberante. El amor entre un hombre y una mujer también es nutritivo y creciente. Estaban planeando hacer un compromiso. Era otra cálida tarde de primavera, todavía junto a la torre donde nos conocimos por primera vez. La chica ha perdido la timidez cuando se enamoró por primera vez. Sosteniendo un ramo de capullos de paja blanca y algunas flores silvestres, Tingting estaba esperando allí. Esta paja blanca es una muestra de amor. En las manos de la niña, es tan blanca y hermosa como las nubes blancas en el cielo. A los ojos del joven, Grass Ya'er se ha vuelto uno con la hermosa niña. Cuando se apodera de Grass Ya, también se apodera del corazón de la niña.