Obras personales de Qian Renkang

1. "Libro de texto de música para la escuela secundaria" (Volumen 1, 2 y 2), publicado por la Asociación de Educación Musical de Shanghai en 1947.

2. "Organ Playing Method", publicado por Shanghai Music Publishing House en 1953; reimpreso por Beijing Music Publishing House en 1955.

3. "Interpretaciones seleccionadas de las principales obras de Tchaikovsky", publicado por Music Publishing House en 1957.

4. "Conferencias sobre conocimientos musicales" (Volumen 1), publicado por Shanghai Music Publishing House en 1958.

5. “Recopilación de Himnos Nacionales de Todo el Mundo”, publicado por People's Music Publishing House en 1981.

6. "Discursos sobre la apreciación musical" (volúmenes 1 y 2), publicado por Shanghai Music Publishing House en 1982.

7. "Anécdotas de canciones famosas extranjeras", publicado por la Editorial de Arte y Literatura de Shanghai en 1984.

8. “La balada de Chopin”, publicado por People's Music Publishing House en 1986.

9. "Historia de la Música Europea", publicado por Shanghai Music Publishing House en 1989.

10. “Historia de los Himnos Nacionales Extranjeros”, publicado por The Commercial Press en 1989.

11. "Una charla sobre canciones extranjeras chinas", publicado por Shanghai Education Press en 1989.

12. "Una breve historia de la música europea", publicado por Higher Education Press en 1991.

13. “Apreciación de la Música Extranjera”, publicado por Higher Education Press en 1991.

14. "Colección de canciones de Qian Renkang", publicada internamente en 1995.

15. "Música seleccionada de Qian Renkang" (Volumen 1 y 2), publicado por Shanghai Music Publishing House en 1997.

16. "La vida y creación de Huang Zi", publicado por People's Music Publishing House en 1997.

17. "Exposición Mundial del Himno Nacional", publicado por Northern Literature and Art Publishing House en 1998.

18. "Una colección de canciones tradicionales alemanas traducidas del chino", publicado por la Editorial de Arte y Literatura de Hunan en 2000.

19. "Tutorial de análisis de obras musicales" (en coautoría con Qian Yiping), publicado por Shanghai Music Publishing House en 2001.

20. "Un examen de las fuentes de la música y las canciones escolares", publicado por Shanghai Music Publishing House en 2001.

21. "Secuela de los escritos musicales seleccionados de Qian Renkang", publicado por Shanghai Music Publishing House en 2004.

22. "Exposición del Himno Nacional del Nuevo Mundo", publicada por Shanghai Music Publishing House en 2010. 1. "Cihai Art Volume", notas explicativas escritas sobre artículos musicales, primera edición publicada por Shanghai Dictionary Publishing House en febrero de 1980.

2. "Cihai", notas explicativas escritas sobre elementos musicales, primera edición publicada por Shanghai Dictionary Publishing House en agosto de 1980.

3. "Manual de apreciación de la música", con 44 entradas y "Cómo apreciar la música", publicado por primera vez por la Editorial de Arte y Literatura de Shanghai en octubre de 1981.

4. "Diccionario de títulos musicales extranjeros", editado por Zheng Xianquan, editado y prologado por Qian Renkang, publicado por primera vez por Shanghai Dictionary Publishing House en diciembre de 1982.

5. "Las nueve sinfonías de Beethoven", redacción de artículos sobre la "Tercera Sinfonía", la "Sexta Sinfonía" y la "Novena Sinfonía", People's Music Publishing House, publicación de mayo de 1983.

6. "Estética y Arte", editado por la Asociación de Investigación de Estética de Shanghai, "Sobre el contenido y la forma de la música", escrito por Qian Renkang, primera edición de la Editorial Popular de Shanghai en agosto de 1983.

7. "Compositores modernos y sus famosas composiciones", escribió 13 artículos presentando a los compositores modernos y sus famosas composiciones. Compilado por la Biblioteca del Conservatorio de Música de Shanghai, publicado en febrero de 1985.

8. "Foreign Music Dictionary", responsable de editar el libro completo, traduciendo las entradas en las partes H-J, publicado por primera vez por Shanghai Music Publishing House en agosto de 1988.

9. "Banderas, emblemas nacionales y himnos nacionales de países del mundo", recopilación de himnos nacionales, primera edición de World Knowledge Press en agosto de 1988.

10. "Enciclopedia del volumen de música y danza de China", se desempeñó como miembro editorial del tema de música y editor jefe de la rama de géneros musicales, y escribió 56 artículos explicativos. La primera edición de China Encyclopedia Press en abril de 1989.

11. "Serie de música étnica china·Volumen de música antigua", escribió 19 artículos en la sección "Ci Yue". La primera edición fue publicada por Shanghai Music Publishing House en septiembre de 1989.

12. La secuela de "Music Appreciation Handbook", con 73 entradas y "Selección de Himnos Nacionales de Todo el Mundo". La primera edición fue publicada por Shanghai Music Publishing House en diciembre de 1989.

13. "Li Shutong - Colección completa de las canciones del maestro Hongyi", escrito bajo el seudónimo de Qi Shi, escribió el prólogo "Li Shutong - Un estudio de las canciones del maestro Hongyi", publicado por primera vez por Shanghai Music Publishing. Casa en septiembre de 1990.

14. "Colección de canciones del maestro Hongyi", editor en jefe. Publicado por la librería Taipei Sanmin en 1993.

15. “Apreciación Cultural”, escritas 45 entradas musicales. La primera edición fue publicada por la Editorial Cultural de Shanghai en julio de 1995.

16. "Diccionario de la Enciclopedia China", escribió un extenso artículo "Himnos nacionales de los países del mundo". La primera edición de China Encyclopedia Press en septiembre de 1999.

17. "Una historia concisa de la música de Oxford", escrita por G. Abraham, traducida por Gu Ben y editada en colaboración con Yang Yandi. Publicado por Shanghai Music Publishing House en diciembre de 1999. 1. "Explicación de la música impresionista", "Lin Zhong", revista del National Music College (publicada en junio de 1939).

2. "Canciones patrióticas a finales de la dinastía Qing", revista mensual "Qiushi", volumen 1, n.º 2, alrededor de 1943.

3. "Colección de materiales históricos del antiguo himno nacional", seudónimo Qian Wanxuan, alrededor de 1943, volumen 1, número 3, de la revista mensual "Qiushi".

4. "Construcción psicológica de la educación musical", seudónimo Qian Wanxuan, alrededor de 1943, Volumen 1, Número 7, de la revista mensual "Qiushi".

5. "Mei Ling de Lixi (Traducción moderna e investigación textual de canciones taoístas de Baishi)", seudónimo de Qian Wanxuan, primer número del primer volumen de "Tongsheng Monthly" en 1943.

6. "Gong Diao Bianqi (Traducción moderna e investigación textual del comentario de la canción taoísta Baishi)", seudónimo Liang Xi Qian Wanxuan, 1943 "Tongsheng Monthly" Volumen 2 No. 9.

7. "Gong Diao Bian Qi Xu (Traducción moderna e investigación textual de las notas al margen de la canción taoísta Baishi)", seudónimo Liang Xi Qian Wanxuan, 1943 "Tongsheng Monthly" Volumen 2 No. 10.

8. "Recordando a Huang Shijingo", "Music Magazine", número 2, 1 de diciembre de 1946.

9. "Sobre las canciones populares", "Music Review" Número 36, 10 de febrero de 1949.

10. "Un vistazo a la música en las áreas liberadas", seudónimo Jin Ge, "Music Review", número 43, 18 de junio de 1949.

11. "El contenido y la forma de la música", "Revista de la Universidad Normal del Este de China", alrededor de 1955.

12. "La vida, los pensamientos y la creación de Huang Zi", "Music Research", número 4, 1958.

13. "Sobre el pensamiento musical de la sinfonía "Larga Marcha", "Wenhui Po" el 22 de julio de 1961.

14. "Un estudio preliminar sobre la evaluación de Debussy", seudónimo Yu Dageng, "Wenhui Po" el 15 de julio de 1963.

15. "Chopin, el músico patriótico que se opuso a la esclavitud en la Rusia zarista", "Serie de teoría musical", Volumen 1, 1978.

16 "Sobre Schubert", "Arte Musical", Número 1, 1979.

17. "Canciones analógicas: una parte de las canciones de los trabajadores europeos y estadounidenses", 1979, segundo volumen "Serie de teoría musical".

18. “Sinfonías de Beethoven”, “Música del Pueblo”, Número 3, 1980.

19. “Sobre el pensamiento y las creaciones de Verdi”, “Arte musical”, Número 2, 1981.

20. "Carrera de Alfalfa: Haydn", "Revista del Conservatorio de Música de Guangzhou", Número 2, 1982.

21. "El origen de las partituras antiguas de Qingping Diao", "Music Lovers", número 2, 1983.

22. "Sobre la verdadera melodía: una de las leyes más comunes de las formas musicales chinas y extranjeras", "Music Art", números 2 y 3, 1983.

23. "Discurso en el 80 cumpleaños del Sr. Huang Zi", "Música del Pueblo", Número 3, 1984.

24. "Un duodécimo ileológico: apreciación del "Concierto para violín" de Berg", "Music Art", número 4, 1985, número 1, 1986.

25. "Estructura simétrica en el lenguaje musical: la segunda misma ley de las formas musicales chinas y extranjeras" (1), "Music Art", número 1, 1988.

26. "Estructura simétrica en el lenguaje musical: la segunda ley común de las formas musicales chinas y extranjeras" (2), "Music Art", número 2, 1988.

27. "Estructura simétrica en el lenguaje musical: la segunda ley común de las formas musicales chinas y extranjeras" (3), "Music Art", número 3, 1988.

28. "Estructura simétrica en el lenguaje musical: la segunda misma ley de las formas musicales chinas y extranjeras" (4), "Music Art", número 4, 1988.

29. "Creación de canciones de Zhao Yuanren", "Musicología china", número 1, 1988.

30. "Un estudio sobre el origen de los" Ocho estandartes antiguos "", "Arte musical", número 2, 1990.

31. "Un examen de la caligrafía con tinta de muerte del maestro Hongyi", "Music Art", número 1, 1991.

32. “Música Vocal en Música Instrumental y Música Instrumental en Música Vocal”, “Music Lovers”, Número 1-6, 1996.

33. “Cada frase es igual, el mundo es igual”, “Music Art”, Número 4, 1997.

34. ""Doble Tirando de la Cabeza" y "Doble Tirando de la Cola", "Music Art", Número 1, 1998.

35. "El misterio de la poesía Tang de Canción de la Tierra fue resuelto hace diecisiete años", "Guangming Daily·Cultural Weekly" el 23 de marzo de 2000.

36. “Poemas palíndromos y canciones palíndromas que parecen al revés pero suaves”, “Music Art”, Número 1, 2003. 1. Jin Shitang (el seudónimo de Qian Renkang) tradujo "Teoría y composición musical" de P. W. Orem, con el "Prefacio del traductor" al frente y la "Tabla de traducción chino-inglés" al final, publicado por primera vez por Zhonghua Book Company en diciembre de 1936. , mayo de 1941. Tres ediciones.

2. Qian Wanxuan (seudónimo de Qian Renkang) tradujo la obra original de Newman "Opera Briefs", que se publicó en la revista mensual "Qiushi" Volumen 1, No. 6, publicada alrededor de 1943.

3. "Ensayos de grandes intérpretes contemporáneos" compilado por Qian Renkang y publicado por la Asociación de Educación Musical en abril de 1949.

4. Traducción de Qian Renkang de "La tradición estética de Richard Wagner" de E. A. Lippmann, véase "Music Translation", número 6, 1981.

5. Traducción de "música" de Qian Renkang en el "Diccionario de música" de Rousseau, véase "Music Art", número 4, 1993.

6. "Cartas recopiladas de Mozart" compiladas por Qian Renkang y publicadas por el Conservatorio de Música de Shanghai en diciembre de 2003.

7. Qian Renkang compiló "Por favor, intenta cantar las canciones de la dinastía anterior - Traducción seleccionada de" Broken Gold Lyrics "", publicado por el Conservatorio de Prensa Musical de Shanghai en enero de 2006. El profesor Qian Renkang ha estado comprometido con la traducción de letras de canciones extranjeras desde que compiló el "Libro de texto de música para la escuela secundaria" en 1946. Durante los últimos 60 años, ha traducido más de 800 canciones, como:

1. Qian Renkang editó tres volúmenes de "Libros de texto de música para escuelas secundarias", publicados por la Asociación de Educación Musical en 1947-1948. Entre ellas, hay 32 canciones extranjeras con letra traducida por el editor (10 en el primer volumen, 7 en el segundo volumen y 15 en el segundo volumen).

2. En la década de 1960 se tradujeron más de 100 canciones soviéticas, pero fueron confiscadas y perdidas durante la "Revolución Cultural". Sólo quedan unas pocas canciones, como "Who Knows Him", "Holy". War", "Waiting", "I" y otras obras se publicaron más tarde en "Selected Works of Soviet Songs" (editado por Xue Fan, publicado por Shanghai Music Publishing House en 1987), "Romance of Love" (publicado por Shanghai Music Publishing House en mayo de 1991), "Soviet Songs 101" "First" (publicado por People's Music Publishing House en 1991) y otras colecciones de canciones.

3. "Recopilación de himnos nacionales de varios países" compilada por Qian Renkang (publicada internamente por People's Music Publishing House en mayo de 1981), contiene los himnos nacionales de 154 países, cada uno con su propia partitura y Anotaciones, excepto el himno nacional de mi país y algunos países. Excepto la música instrumental y el himno nacional, el editor traduce todas las letras al chino y se pueden cantar con música.

4. "Interpretaciones seleccionadas de canciones históricas revolucionarias europeas y estadounidenses", coeditadas por Qian Renkang, Cai Liangyu y Zhong Ren (publicadas por Culture and Art Publishing House en septiembre de 1989), incluidos 61 revolucionarios extranjeros. canciones traducidas por Qian Renkang.

5. "World National Anthem Expo", compilada por Qian Renkang (publicada por Northern Literature and Art Publishing House en enero de 1998), contiene los himnos nacionales de 190 países independientes, cada uno con su partitura y su "Himno Nacional". Historia" o "Introducción al Himno Nacional", narran los antecedentes históricos del himno nacional y la evolución de los antiguos y nuevos himnos nacionales. Todos los himnos nacionales extranjeros actuales y los himnos nacionales antiguos con letra son traducidos al chino por traductores y se pueden cantar con música. Se han traducido un total de 164 himnos nacionales actuales y 71 himnos nacionales antiguos.

6. Traducción y anotación de Qian Renkang de "Una colección de canciones tradicionales alemanas traducidas del chino" (publicada por Hunan Literature and Art Publishing House en septiembre de 2000), que contiene 176 canciones tradicionales alemanas. La letra de cada canción está traducida al chino y hay notas de la canción que explican el origen de la letra y la música.

7. "Un examen de las fuentes de la música y las canciones escolares" anotado por Qian Renkang, publicado por Shanghai Music Publishing House en mayo de 2001.

El libro cita 84 canciones extranjeras traducidas por Qian Renkang.

8. "Canciones artísticas seleccionadas de Schubert" traducidas y comentadas por Qian Renkang, publicadas por Shanghai Music Publishing House en marzo de 2003. El libro contiene 36 canciones artísticas de Schubert, cada canción tiene letras originales y letras traducidas al chino, y tiene anotaciones que explican el momento de creación de la canción, la fuente de la letra, la forma musical y la relación entre la letra y la música.

9. "Canciones artísticas seleccionadas de Schumann" traducidas y comentadas por Qian Renkang, que contiene 25 canciones artísticas, con un "prefacio" al principio y notas de la canción al final. Publicado por Shanghai Music Publishing House en marzo de 2003.

10. "Canciones artísticas seleccionadas de Brahms" traducidas y comentadas por Qian Renkang, que contiene 35 canciones artísticas, con un "prefacio" al principio y notas de la canción al final. Publicado por Shanghai Music Publishing House en marzo de 2003.

11. "Canciones artísticas seleccionadas de Liszt" traducidas y comentadas por Qian Renkang, incluidas 30 canciones artísticas, con un "prefacio" al principio y notas de la canción al final. Publicado por Shanghai Music Publishing House en marzo de 2003.

12. "Canciones artísticas seleccionadas de Beethoven" traducidas y comentadas por Qian Renkang, incluidas 25 canciones artísticas, con un "prefacio" al principio y anotaciones al final. Publicado por Shanghai Music Publishing House en marzo de 2003. 19 tipos de materiales didácticos y obras musicales extranjeras

(omitido) Una composición:

1. Ópera

(1) Ópera "Tres tiempos de Jiangcun" ( escrito por Cai Bingbai), que incluye "Prólogo", "Canción del leñador", "Canción de los pescadores", "Canción del arado" y "Epílogo". El 8 de abril de 1940, la Compañía de Teatro Dazhong dirigida por Xu Xingzhi organizó una actuación en el Teatro Carlton de Shanghai (hoy Teatro Yellow River), bajo la dirección de Huang Yongxi.

(2) Ópera "Song of the Earth" (escrita por Cai Bingbai), dividida en cuatro actos, compuesta entre 1939 y 1940, organizada e interpretada por la Music Art Society de la Universidad Lyceum de Shanghai el 31 de diciembre , 1940 Teatro (actual Teatro de Arte), dirigido por Dou Lixun y dirigido por Huang Yongxi.

2. Interludios de drama y película

3. 6 canciones de piano

4. 9 canciones corales

5. unísono) 72 canciones

Segundo arreglo de más de 170 canciones

Tercera composición de 40 canciones escolares, canciones de clase y canciones conmemorativas

Traducción de más. de 170 partituras de música antigua

1. En 1941, las partituras laterales de 17 letras de "Canciones del taoísta Baishi" de Jiang Kui se tradujeron a notación de cinco líneas.

2. En 1985, cincuenta partituras antiguas de "Wei's Music Score" se tradujeron a notación de cinco líneas.

3. En 1985, más de 100 partituras de Gongchi del Norte y del Sur de Broken Gold Ci Pu y Broken Gold Sequel fueron traducidas a partituras musicales modernas.