Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Agatha Christie, ¿qué editorial ha publicado todas las obras completas de sus novelas? Me gustaría coleccionar un conjunto, que actualmente es más popular, la Edición de literatura popular.

Agatha Christie, ¿qué editorial ha publicado todas las obras completas de sus novelas? Me gustaría coleccionar un conjunto, que actualmente es más popular, la Edición de literatura popular.

Versión china:

Desde 1990, las editoriales chinas han introducido la serie Agatha Christie publicada por Yuan Jing Publishing Company en Taiwán y editada por Sanmao. La versión china sigue básicamente la portada de 1988 de Yuan Jing. Entre ellos, hay dos lotes de ***41 volúmenes individuales (se desconoce el nombre del Viajero del Fin del Mundo en la lista de publicaciones, y se sospecha que no ha sido publicado oficialmente, por lo que no se cuenta) , 10 volúmenes encuadernados y 6 volúmenes encuadernados suplementarios. Cada uno de los 16 volúmenes encuadernados contiene 3 novelas, incluidas 48 novelas y 9 volúmenes individuales. Sin embargo, dos de los volúmenes individuales originales no se incluyeron en el volumen encuadernado. Por tanto, la versión china incluye 50 novelas. Debido a la quiebra de Visual Company, el plan de publicación de la colección completa fue archivado y aquí terminó la publicación de la versión china. En el proceso de traducción de la versión china, algunos traductores eliminaron algunos detalles que pensaban que no tenían nada que ver con el asesinato, lo que redujo el placer de la lectura y a algunos lectores tampoco les gustó la traducción con sabor taiwanés. Pero en general, esta es una serie con buenos estándares de traducción.

Versión Guizhou:

1998 es un año de gran importancia para los aficionados nacionales. La Editorial del Pueblo de Guizhou, que compró los derechos para publicar la versión china completa de Agatha durante cinco años, publicó 80 obras completas de Agatha Christie desde junio de 5438 hasta octubre de ese año. Organizaron el resto de la traducción basándose en seguir y modificar algunas de las "versiones antiguas" de la década de 1980 (ediciones restantes del siglo XX). La versión más criticada en Guizhou es esta parte de la novela traducida por la propia editorial. La calidad de las traducciones varía, lo que hace que los coleccionistas las amen y odien. La edición de Guizhou es actualmente la única versión completa en chino simplificado (aunque no es una "colección completa" en sentido estricto), con sólo 10.000 conjuntos publicados. Novelas conocidas como "La tragedia en el Nilo" y "Asesinato en el Orient Express" ahora son difíciles de encontrar.

Versión remota:

La empresa editorial Liu Yuan de la provincia de Taiwán ha publicado 81 volúmenes de las obras completas de Liu Yuan en chino tradicional basándose en algunas traducciones del continente.

Edición Humanidades:

La Editorial de Literatura Popular comenzó a publicar las obras de Agatha en 2006. Al igual que la Sociedad Guizhou, volvieron a traducir la mayoría de sus obras y adoptaron y revisaron algunas versiones anteriores de la Sociedad Guizhou. Entre las 32 obras seleccionadas en la edición de humanidades, la serie de Poirot es la primera rodada, seguida de la serie de Miss Marple, y finalmente algunas historias que no son serie, como la más famosa "Deshabitada". Según informes de seguimiento, el plan de publicaciones de la Sociedad de Humanidades está programado para 2011, y se espera que el número total de publicaciones supere las 90, lo que puede incluir algunas obras que nunca se han publicado en China.

Versión en idioma extranjero:

En 1994, 1996 y 1998, Foreign Language Publishing House también publicó un lote de 30 traducciones al inglés de las novelas de Agatha Christie. La calidad de encuadernación e impresión de la edición en idioma extranjero es promedio y el precio es bajo, lo que brinda una buena oportunidad para que los amantes de los libros lean la versión original de las obras de la abuela.

Guión sencillo:

"Mousetrap" (1954) "Mousetrap", julio de 2007, Shanghai Translation Publishing House.