Película dominante

Li, interpretada en "La sirena", le dijo a Deng Chao: Tengo dinero y una figura, y mi pretendiente fue enviado a Francia desde aquí. ¡Gastaré 30 mil millones para jugar contigo, pero me tratarás como a un pez en el aire!

¡En ese momento sentí que Li era tan dominante! Después de escuchar lo que dijo Li, estaba lista para explicar, pero aún no habló. Lan Ruo la abofeteó y luego dijo: "Le pediré que regrese y cocine sopa de cabeza de pescado ahora". Después de decir eso, se dio la vuelta y se fue. Su aura estaba tan llena que se podía sentir a través del. pantalla.

En la serie "Young and Dangerous" "Enter the Dragon", el villano Szeto Ho-nam hizo una declaración muy arrogante cuando apareció en escena: solo puede haber un Ho-nam en Causeway Bay. , y ese soy yo, Szeto Ho-nam. Más tarde, él y Chen Haonan fueron derrotados uno a uno, y Chen Haonan mostró a la audiencia la mejor y más popular frase: soy yo, Chen Haonan. ¡Solo hay un Ho Nam en Causeway Bay!

En "Gente en Jianghu", Jing Kun y Chen Haonan se han convertido en enemigos y deben vengarse. ¿Cada palabra del personaje Jing Kun es una frase de oro, especialmente su expresión "Soy el mejor"? ¡Te digo que si eres un gángster, debes admitir tus errores y levantarte cuando te golpeen!

"Kung Fu" "¿Quién más? Qué mujer tan hermosa, la atrapaste aquí solo porque escupió en el suelo. ¿Existe alguna ley? ¿Existe alguna ley? Esta es una frase dicha por un gángster interpretado por Feng Xiaogang al comienzo de la película "Kung Fu" de Stephen Chow. Llegó pavoneándose a la comisaría y la policía lo vio como un ratón a un gato. Entonces Feng Xiaogang torció su feo rostro y usó sus dientes dentados para resaltar esas líneas, lo cual fue extremadamente arrogante.

De hecho, la frase "Quién más" de Feng Xiaogang fue una frase que improvisó en su propia película. El guión original no tenía escenario, pero solo porque esta oración hizo que el personaje fuera más vívido, ¡ahora es una palabra candente en Internet!

Feng Xiaogang nació con cara de gángster, tal como la imagen de la persona publicada en el aviso en la puerta de la corte. Más tarde, protagonizó "Old Six" y una vez más interpretó un papel similar; personaje. De hecho, el dialecto de Beijing "Mr. Six" significa viejo gángster.

? "Kung Fu" "Una nube de flechas, miles de tropas vienen a saludarte". Esta es una línea interpretada por Stephen Chow en "Kung Fu". Sueña con salir adelante y la pandilla está en el poder, por lo que no le queda más remedio que unirse a Axe Gang. "Flecha perforadora de nubes" significa "flecha de señal". Una vez que se envía la flecha de señal, miles de hermanos de Axe Gang aparecen para ayudar. Esta línea es muy arrogante en "Con mi hermano como respaldo, no tengo miedo de nada". Por cierto, esta línea clásica tiene las dos últimas líneas: "Lealtad, rectitud y coraje, ¿puedes salvar tu vida con un cuchillo y un mar de fuego?"