Vocabulario del dialecto Fuyang

El dialecto Fuyang tiene sus propias características: algunas antiguas palabras monosilábicas chinas que ya no se pueden utilizar de forma independiente en el mandarín actual todavía se utilizan. Como por ejemplo "imitación" en "Imitó el rostro de su padre". Algunas palabras del dialecto son exactamente iguales al mandarín, pero tienen significados diferentes. Por ejemplo, "tarde" en dialecto significa tarde. "Allí" es una frase direccional y "debajo de la lámpara" significa lo mismo que en mandarín. Pero "debajo de la lámpara.

" también se puede utilizar como palabra de tiempo, que significa "tarde", pero no existe tal uso ni significado en mandarín. Algunas palabras del dialecto son completamente diferentes del mandarín en términos de morfología, pero pueden expresar exactamente el mismo significado. Por ejemplo, "polo" y "gota de lluvia" en dialecto son sinónimos de "paraguas" en mandarín. Algunas palabras son exclusivas de los dialectos y no se pueden expresar en mandarín. Por ejemplo, "taller seco" se refiere a una pequeña tienda que se alquila temporalmente a los transeúntes para pasar la noche y solo ofrece habitaciones vacías. Otro ejemplo es el dicho "estás lleno cuando estás lleno", lo que significa que cuando veas un trabajo que sea beneficioso para ti, harás todo lo posible por conseguirlo. Esta es una connotación despectiva. Muchos cuantificadores están llenos de color dialectal, como "Yi Tuo". Significa "juntos" y "erpeng (piso)" significa "segundo piso (piso)". Las frases direccionales también tienen sus propias expresiones únicas. En mandarín está "Sixiali", y en dialecto también hay palabras como "Baxiali", "Several Lixia", "Liangchali", etc. El vocabulario dialectal es muy sistemático. En dialecto, algunas personas llaman "jefe", "viejo blanco" y "vieja madre" "vieja madre". En el dialecto, "suegra" se llama "anciana", "suegro" se llama "suegro viejo" y algunas personas lo llaman "suegro". En los dialectos, a menudo se dice que "Ke" o "Xing" son "Guan" o "Zhao". Algunas palabras en los dialectos están influenciadas por dialectos extranjeros: los dialectos llaman a los "primos" primos viejos, que están influenciados por los dialectos de Jiangxi; En el pasado, había Esta palabra equivale aproximadamente a "actuar como un niño mimado" en mandarín, que se llama "jing", pero a veces también se le llama "ala". Esto es lo que dijeron gradualmente los jóvenes educados de Shanghai después de que vinieron aquí para unirse a la cola a fines de la década de 1960 y fueron influenciados por el dialecto de Shanghai. Esta sección contiene palabras clasificadas según su significado. Algunas palabras significan lo mismo pero se dicen de manera diferente. Para facilitar la comparación, también se incluyen juntos, separados por un hombro diagonal. Los morfemas prescindibles se incluyen entre paréntesis. Adjetivos

Guo (tercer tono) cerebro: describe sonidos fuertes e impactantes;

Puedes tararear tu voz: describe sonidos, flujo de agua, etc. Alcanzó el valor máximo (tráfico);

Cuerdas adhesivas extrañas, bastante poderosas;

Mi casa, nuestra casa.

Diez y tantos.

Nen Yuan——tan lejos.

Los que hablan palabras de bendición.

Vuelve por la tarde - vuelve por la tarde (distinto del mandarín)

Agua bandida.

Robber Barrel

Beber té - beber agua hervida (refiriéndose a la cena por la noche)

Obtener (DEI) - Correcto.

Blanco - nº.

De nada - De nada.

Déjame en paz - Déjame en paz.

Bai Xudiao: no hables con palabras.

Fu (Shangsheng)-libro

Fubao-mochila

Extraño, bastante, muy, inusual.

Cuerdas adhesivas: impresionante.

Está bien, no es pegajoso, no, no.

Che (las dos palabras deben pronunciarse con vocales) - anteayer.

Anoche.

Lucha por menos.

Algunos, muchos.

Aún tierno, mucho menos.

Hoy (r dorada) - Hoy.

Mañana mañana.

Última (hora): pasado mañana.

Mantra - Sé una buena persona, sé una buena persona.

Saludos, demasiados.

La sábana (se pronuncia tei) (tres sonidos) y la sábana -la sábana que se utiliza para cubrir el cuerpo cuando se duerme en verano- también se pueden sustituir por sábanas.

Ropa de cama (pronunciado tei), ropa de cama, esteras de paja y otros artículos colocados debajo de las sábanas.

Funda de almohada de piel.

Pulpa de almohada/núcleo de almohada-núcleo de almohada.

Tapa de olla Cookba.

Olla de concha/olla de suelo: una estufa de barro de leña.

Superficie de la olla: la zona ennegrecida encima del orificio de la estufa es cuadrada, por donde sale el rotor.

Batidor de parches: tapa elevada de una olla utilizada para cocinar bollos al vapor, hecha de paja.

Cubo-bodega de agua.

Páncreas/alcaloides/alcaloides – ahora llamado jabón.

Las líneas de bencilo (cara) son locales.

Álcali dental: un álcali casero que se ha utilizado antes.

Cuchara de aceite/mano de aceite: herramienta para extraer aceite de un tanque de aceite.

Tú eres lo primero - Tú eres lo primero, o tú eres lo primero.

Liao——finalmente.

Ropa, comida, alojamiento y medios de transporte

Zongzi, tartamudeo de arroz, bolas de arroz: las bolas de masa de arroz en el fondo de la olla.

Arroz de dos metros: mezcla de arroz y mijo cocido.

Arroz de segunda categoría - arroz semiseco.

Aceite de arroz: sopa de arroz espesa que se extrae al cocinar arroz.

Wontons con orejas de gato.

Puré/rebozado (de fideos): un tipo de papilla: después de hervir agua, mézclela con harina seca, revuélvala hasta formar una pasta y hiérvala.

Masa (té)/sopa de frijoles/té de pescado con fideos: un tipo de papilla: primero mezcle la harina con el gluten y sumérjala en agua. Después de aproximadamente media hora, vierta el agua, revuelva el gluten y viértalo en el agua hirviendo para formar muchas tiras largas y delgadas como pescado frito, y luego hierva. Bébelo mientras comes bollos al vapor.

Pasta de sésamo: mezcle harina de arroz y leche de soja fresca hasta formar una pasta y déjela hervir a fuego medio.

Camellia oleifera: una sopa hecha con brotes de soja, Qiansiwanwei, frijoles y algas marinas. Es ligeramente picante y se puede comer como papilla en el desayuno.

Té de arroz: té elaborado con una pequeña cantidad de arroz en lugar de papilla. Bébelo mientras comes bollos al vapor.

Orina de cerdo (agua) - vejiga de cerdo.

Enema - sustantivo. embutido.

Sangre de cerdo medio cocida.

Hojas - (1) se refiere a las hojas de plantas en general; ② se refiere específicamente al té.

Lian Dou/Hua Dou: habas fritas (las habas peladas están todas fritas, por eso se llaman así).

Alicia está enfadada: (la comida) se ha echado a perder.

Comida o ropa quemada, etc. Quemado y ennegrecido por el fuego.

Adelgazar

(1) La pasta o gelatina cambia de espesa a fina. Ejemplo: El confundido es ~. (2) Diluir el arroz seco con agua.

Frase de Jiang Mianbo/Jiang Mian Shubin. Los fideos son muy finos, agregar algunos fideos secos puede hacerlos más gruesos.

Aún quedan pociones. Ejemplo: Estirar la masa después de amasarla.

Pozo para gatos: un pozo donde la gente orina.

Los aseos detrás de la casa o fuera del pueblo son de tamaño extremadamente sencillo.

Chaleco/Chaleco con Chaleco. Polyfinger o algodón.

Khan - (1) chaquetas chinas usadas por la población rural en verano; (2) suéteres (prendas de punto finas).

Calzones/calzones: una especie de "pantalones" que son cómodos de usar al caminar o trabajar en invierno. De hecho, no se trata de pantalones, sino de dos perneras que se ponen desde abajo hacia arriba hasta la parte superior del muslo. El extremo superior se ata a la cintura con un cinturón.

Perneras/pantalones - pantalones sin entrepierna (para niños).

Jie zi-pañales.

Urna de caña: una especie de zapato hecho de flores de caña y pelo de caña, que es muy cálido en invierno.

Zuecos/Zuecos de barro: una alternativa a las botas de agua de madera. Las suelas de los zapatos se elevan con almohadillas de madera y se atan con cuerdas cuando se usan.

(Zapatos) Martillo/Zapatillas - Zapatillas.

Sombrero: un sombrero hecho de sorgo que puede protegerte del sol y la lluvia. Tiene forma cónica y la parte inferior se fija con una anilla de hierro.

Anillo - Collar hecho de metal.

Pulseras - pulseras.

Buda (tres sonidos)/Maofu (un sonido) - peine

toalla de cara/toalla de manos.

Vierta el vino - Vierte el vino.

Vete de vacaciones, de nada.

Corte de bisagras.

Tabla de Lavar/Tabla de Lavar - Tabla de Lavar.

Animales y Plantas

Rastrojo de paja de trigo - rastrojo de paja de trigo.

Jiu Mi/Jiu Mi - también conocido como arroz glutinoso.

Liu Yu/maíz - también conocido como maíz.

Grano aplastado por los nazis.

Pala de sorgo.

Calabaza/Calabaza.

Secuestrador/Ginger-Ginger.

Pimiento Qin/pimiento rojo/pimiento grande.

Las piezas blancas son verdes y blancas.

Lechuga/lechuga/lechuga-girasol.

Apio medicinal - Apio.

Salsa de mostaza picante (vegetal). La (zi): la raíz es como un tenedor de rábano con hojas de mostaza, es decir, colinabo.

¿Puedes preguntarle a un Buda (dos veces)? -¿Quieres una cuchara?

Zige-bisun-sol.

Huevo de barro/Tierra - El principal terrón de tierra.

Sol y Tierra - donde brilla el sol.

Fuera del agua - tabú, se refiere al fuego.

Semillas de sal/semillas de nieve-graupel.

Hojalata.

Frío(bloque)/jaula-hielo de invierno.

Dragón y Amarillo - Flujo Amarillo.

Rayas frías/rayas de jaula de invierno/rayas de hielo (niños): rayas de hielo que cuelgan de los aleros, es decir, picahielos (niños).

Anterior/Anterior - anteayer.

Anoche/ayer-ayer.

Hoy/hoy-hoy.

Mañana/mañana-mañana.

El último, pasado mañana.

El año pasado. Antes, se refiere principalmente al duodécimo mes lunar del año pasado.

Congelar Congelar.

Carat/Carat líder/líder

Bajo la lluvia, antes de que llueva.

A lo largo de los años - habla y cuenta lo que pasó

Que haya luna llena - los cabilderos se quedan cortos. Durante el Festival del Medio Otoño, el intervalo de tiempo es muy corto. Se suele decir a principios de año, haciendo referencia al Año Nuevo. Confiesa amor a la luna, pide un deseo a la luna. Bola de pelo/bebé peludo/feto/(pequeño) mar peludo/(pequeña) cabecita peluda/(pequeña) cabecita peluda/cabeza peluda Yiyi-baby.

Xiao Ni (hijo)/Xiao Nier/(pequeña) hija - niña.

Medio alfiler/medio alfiler pequeño (niños): una metáfora de un joven o un niño.

Viejo secuestrador-traficante de personas.

Robar la vida de un niño, una persona que nació para trabajar duro todo el día.

Se trata de personas: un talento con un poco de talento torcido, lo cual es un poco despectivo.

El apodo de Pi Er/Pi Yangzi es despectivo.

Pi (novia)/Pi: apodo para una hija adoptiva, con una connotación despectiva.

Cuerpos gemelos - embarazo.

Compartimento para ropa/bandeja para ropa.

Gemelos (hijos) - gemelos.

Con un niño, un niño póstumo.

Lao'er: un hijo nacido después de que sus padres tuvieran 40 años.

Come a mamá/come la cabeza de mamá - chupa leche.

Cabeza materna/cabeza materna (oído)/pezón oreja-pezón.

Reconocer a los extraños: los niños tienen miedo de los extraños, tienen miedo de los extraños.

Palabras tabú ancestrales. Se refiere a la muerte de un anciano.

Palabras tabú. Significa muerto.

Envío del secretario a la junta directiva: frase predicada. Dar regalos a mujeres embarazadas. Solía ​​incluir el envío de arroz o harina y huevos.

Chongxi: cuando las personas son ancianas y están enfermas, dales materiales de longevidad, mortajas, etc. , espero que mejoren.

Interpretación del sintagma predicado-objeto de ataúd. Las personas que mueren en otros lugares son enviadas de regreso a su ciudad natal después de ingresar al álcali, y así se les llama.

Tumba: según el largo y ancho del ataúd, cava un hoyo en el suelo y entiérralo. Esto se llama tumba.

Tumba Redonda - Al tercer día después del funeral, se agrega tierra a la tumba.

Envolver la tumba: agregar tierra a la tumba después de la "tumba redonda". Cada año, cuando visita la tumba durante el Festival Qingming, siempre la envuelve.

Fuente – el lugar donde palpita la cabeza del bebé. encima de la puerta.

La parte posterior de la cabeza/la cabeza de semillas de melón/la cabeza de semillas de melón/la parte posterior de la cabeza Bazi - la parte posterior de la cabeza.

Fosa craneal posterior/fosa meníngea: una depresión en la parte posterior del cuello de bebés y niños pequeños.

Frente/frente/cubrefrente/cubrecorona/cubrefrente-frente, frente.

Mejillas/protuberancias de las mejillas: se refiere a ambos lados de la boca y también se refiere a las partes inferiores de los lados de la cara.

Líneas de pescado muerto - Arrugas en la cara.

Pomada para párpados/guano para ojos: los párpados secretan un líquido de color amarillo oscuro.

Cejas/ojos/ojos-cejas.

Oído/oreja cabeza-oído

Hélice en el lateral de la oreja.

Orejas y labios - lóbulos de las orejas

Escamas de terciopelo de las orejas.

(Sonido) Tubo de calabaza - (1) nuez de Adán; (2) esófago.

Pero la voz tararea, la conjunción grita.

Huellas de manos: huellas dactilares, incluidas las de las palmas.

Ducha de hombros - Personas con hombros caídos.

Surco radial) - columna vertebral.

Codo Codo.

Axila/codo/axila - axila.

Verbo cosquillas, cojera, cosquillas. Rascarse provoca picazón en la gente.

Abdominal (ojo) ombligo/abdominal (ojo) ombligo/ombligo.

Mumble-(1) Significado extendido: actividad. (2) Significado extendido: arrastrándose sin cesar.

Mutter/Mutter/Mutter - Decir cosas malas sobre los demás a sus espaldas muchas veces.

Emite un sonido y habla. Se utiliza principalmente en formas negativas.

♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫983

"Hu" - tirar a la basura Vamos.

Hula: no solo en un avión, sino moviendo cosas hacia arriba y hacia abajo con las manos, hacia adelante y hacia atrás, de lado a lado.

Paw-(1) Significado original: darle la vuelta a las cosas; (2) Significado extendido: trabajo duro.

Ser un corazón ancestral - repugnante.

Seco - Quiero vomitar pero no puedo.

Pinzón Negro/Topo Escorpión Negro.

Piel de huevo de gorrión/piel de huevo de gorrión: hay muchas pecas en la cara.

La piel de huevo del anciano: tiene grandes pecas en la cara, más que "la piel de huevo de un gorrión".

Golpear al anciano - aparición de malaria

Cortar la frase predicado-objeto del anciano. Detener la reaparición de la malaria

Esquiva la antigua frase predicativa. En el pasado, cuando la gente esperaba que la malaria reapareciera algún día, los pacientes la ocultaban agachándose en los campos lejos de sus hogares antes del amanecer.

Envía al anciano lejos: frase de objeto predicado. En el pasado, otros iban por delante. Los pacientes con malaria se inclinaban detrás de él, con la esperanza de infectarlo con malaria.

Hacerle cosquillas en las rodillas al viejo perdedor.

Miyuě/Yu m:Yo-vómitos. (Colcha) - Un tipo de cubierta de tela para una colcha.

Ropa de cama (edredón)/edredón con funda para edredón, incluida funda para edredón, forro para edredón y guata para edredón.

Sábana sonora Tei: en su lugar también se pueden utilizar sábanas que se utilizan para cubrir el cuerpo cuando se duerme.

Ropa de cama (se pronuncia tei): ropa de cama, alfombras y otros artículos colocados debajo de las sábanas.

Un paño, una toalla tipo almohada.

Pulpa de almohada/núcleo de almohada-núcleo de almohada.

Tapa de olla Cookba.

Olla de concha/olla de suelo: una estufa de barro de leña.

Superficie de la olla: la zona ennegrecida encima del orificio de la estufa es cuadrada, por donde sale el rotor.

Parche: tapa elevada de olla utilizada para cocinar bollos al vapor, hecha de paja.

Cubo-bodega de agua.

Páncreas/alcaloides/alcaloides – ahora llamado jabón. Las líneas de bencilo (cara) son locales.

Álcali dental: un álcali casero que se ha utilizado antes.

Cuchara de aceite/mano de aceite: herramienta para extraer aceite de un tanque de aceite. Galletas de arroz secas: galletas de arroz en el fondo de la olla.

Arroz de dos metros: mezcla de arroz y mijo cocido.

Arroz de segunda categoría - arroz semiseco.

Aceite de arroz: sopa de arroz espesa que se extrae al cocinar arroz.

Wontons con orejas de gato.

Puré/rebozado (de fideos): un tipo de papilla: después de hervir agua, mézclela con harina seca, revuélvala hasta formar una pasta y hiérvala.

Masa (té)/sopa de frijoles/té de pescado con fideos: un tipo de papilla: primero mezcle la harina con el gluten y sumérjala en agua. Después de aproximadamente media hora, escurra el agua, luego revuelva el gluten y viértalo en el agua hirviendo para formar muchos alevines.

Parece una tira larga y fina y se puede cocinar y comer. Bébelo mientras comes bollos al vapor.

Pasta de sésamo (sopa): una sopa hecha con brotes de soja, seda de qianzhang, frijoles y algas marinas. Es ligeramente picante y se puede comer como papilla en el desayuno.

Té de arroz: té elaborado con una pequeña cantidad de arroz en lugar de papilla. Bébelo mientras comes bollos al vapor.

Orina de cerdo-vejiga de cerdo.

Enema - sustantivo. embutido.

(Cerdo) Wang Lei - sangre de cerdo a medio cocer.

Hojas - (1) se refiere a las hojas de plantas en general; ② se refiere específicamente al té.

Lian Dou/Hua Dou: habas fritas (las habas peladas están todas fritas, por eso se llaman así).

Alicia está enfadada: (la comida) se ha echado a perder.

Oh, vómito/quemaduras/quemaduras: comida o ropa, etc. Quemado y ennegrecido por el fuego.

υ(1) La pasta o gel cambia de espesa a fina. Ejemplo: El confundido es ~. (2) Diluir el arroz seco con agua.

Frase de Jiang Mianbo/Jiang Mian Shubin. Los fideos son muy finos, agregar algunos fideos secos puede hacerlos más gruesos.

Aún quedan pociones. Ejemplo: Estirar la masa después de amasarla.

Pozo para gatos: un pozo donde la gente orina.

Los aseos detrás de la casa o fuera del pueblo son de tamaño extremadamente sencillo.

Chaleco/Chaleco con chaleco. Polyfinger o algodón.

Khan - (1) chaquetas chinas usadas por la población rural en verano; (2) suéteres (prendas de punto finas).

Calzones/calzones: una especie de "pantalones" que son cómodos de usar al caminar o trabajar en invierno. De hecho, no se trata de pantalones, sino de dos perneras que se ponen desde abajo hacia arriba hasta la parte superior del muslo. El extremo superior se ata a la cintura con un cinturón.

Perneras/pantalones - pantalones sin entrepierna (para niños).

Zanz-Pañales.

Urna de caña: una especie de zapato hecho de flores de caña y pelo de caña, que es muy cálido en invierno.

Zuecos/zuecos de barro: una alternativa a las botas de lluvia de madera. Las suelas de los zapatos se elevan con almohadillas de madera y se atan con cuerdas cuando se usan.

(Zapatos) Martillo/Zapatillas - Zapatillas.

Sombrero: un sombrero hecho de sorgo que puede protegerte del sol y la lluvia. Tiene forma cónica y la parte inferior se fija con una anilla de hierro.

Anillo - Collar hecho de metal.

Pulsera.

Toalla de cara/Toalla (cara).

Vierta el vino - Vierte el vino.

Finge ser educado.

Corte de bisagras.

Tabla de Lavar/Tabla de Lavar - Tabla de Lavar.

Animales y Plantas

Rastrojo de paja de trigo - rastrojo de paja de trigo.

Jiu Mi/Jiu Mi - también conocido como arroz glutinoso.

Liu Yu/maíz - también conocido como maíz.

Grano aplastado por los nazis.

Pala de sorgo.

Calabaza/Calabaza.

Secuestrador/Ginger-Ginger.

Pimiento Qin/pimiento rojo/pimiento grande.

Las piezas blancas son verdes y blancas.

Lechuga/lechuga/lechuga-girasol.

Apio medicinal - Apio.

Salsa de mostaza picante (vegetal).

La (niño) - la raíz es como un rábano con hojas de mostaza, es decir, colinabo.

Horquilla de árbol/peso de árbol - horquilla de árbol.

Paja/Paja Dulce-Caña de Azúcar.

Caballo-semental descarado.

Una yegua y una yegua.

Un toro/un toro viejo. Este último se refiere al pasado.

(Antiguo) Llamado burro – burro macho.

Burro de hierba-burra hembra.

Jiezi Ram.

Oveja-oveja de agua.

Diente de perro - perro macho.

Langmao - gato macho.

Mi Cat - gata.

Agua mala: el agua que se utiliza para lavar arroz, lavar platos, lavar ollas, etc. puede usarse como alimento para los cerdos.

Vender huevos - poner huevos.

Huevos muertos: huevos que aún no han eclosionado.

Eclosionar a los polluelos - se refiere a la gallina vieja que revuelve a los polluelos.

Insectos Hormigas - pájaros en general, pájaros.

Pequeño gorrión.

Garceta Wazi Vieja.

Tortuga y Tigre/Murciélago Nocturno - Murciélago.

Geco-geco.

Pulga - pulga.

La tortuga perro ‘pi8’ es un tipo de garrapata canina.

Mosquitos: insectos muy pequeños en tanques de agua o vinagre que son excelentes cebos.

Tenedor calvo/grillo/grillo de punto.

Vagabundo - Chica Tejedora. También se le puede llamar una persona de lengua suave e inestable durante todo el día.

Cuchillo Mantis.

Luciérnaga - Luciérnaga.

Snail pull/Snail pull - caracoles y caracoles. Bofetear/beber/lamer grasa: halagador. Nunca te rindas, no puedo esperar.

Mala queja/molestia - molestia.

Ten cuidado: hace las cosas difíciles y embarazosas.

Tratamiento del azúcar en lugar de vinagre, lo que significa que puedes hacerlo pero complicando deliberadamente las cosas. También se dice "consigue dulces".

Esguince (antiguo)/Esguince - Músculos y huesos lesionados debido a rotura repentina de manos, pies, etc.

Para y date la vuelta.

Destruir-(⊥) sanciones, daños, etc. ②No es bueno, no es bueno.

Pus es un verbo. improvisar.

Argumento: metáfora del argumento.

Golpe de cuña, golpe.

Aplicar en forma de pasta.

Provocar - provocar.

Medio/tubo (elasticidad)/tacto (cuerda fina)-bien, bien.

Real Touch/Real Pipes/Real Pipe Bombs - Muy bueno.

Miao - significa corto o demasiado corto.

nao-significa trabajar duro.

Tim: describe a una persona mayor que es fuerte o hace un buen trabajo.

Energía - Confortable.

Leatherface/Resbaladizo-travieso.

Crítico/agudo - tacaño.

Herico - adjetivo. Travieso

Travieso y pegajoso, molesto y travieso.

Insatisfecho.

Erhu: sin escrúpulos, sin miedo a nada.

Rápido/Inteligente - Rápido.

Igual que un inodoro.

Estúpido-estúpido.

Amarillo - amarillo.

El amarillo no es amarillo.

Vejiga: grasa por encharcamiento o edema.

La grasa huele mal al principio.

Suave - nada, muy ligero.

Empujar tabla/mal aliento/mal: la calidad del reloj es mala: la capacidad no es alta o el estilo de la persona no es alto.

Impresionante - terrible.

Parejo (deslizante)/parejo y - de tamaño simétrico.

Luz de luna - (1) significado original: azul claro; (2) significado extendido: incluido Hu.

Tranquilo - silencio.

Escena/Dia-actuando como un bebé.

Fuerte/masticable: se refiere a alimentos que dan una sensación gomosa al masticarlos.

Contracción - arrugas.

Horizontal: escandaloso.