¿Dónde se convirtió Lu en monje?
Ruda permaneció en la aldea de Zhao Yuanwai durante siete u ocho días. Se enteró de que el gobierno estaba endureciendo su control y planeaba irse. Anteriormente, Zhao Shuli compró un libro de cinco caracteres en la cercana Academia de la Montaña Wutai y aprovechó la oportunidad para sugerir que Lu fuera a la academia para convertirse en monje y evitar ser arrestado por el gobierno.
Ruda pensó que no tenía adónde ir, así que aceptó convertirse en monje y seguir al Sr. Zhao hasta el monte Wutai. El Sr. Zhao donó dinero para reconstruir el hospital Wenshu y le pidió al abad, el élder Zhizhen, que afeitara el cabello de su primo Lu Da.
Mantuvo en secreto el asunto del asesinato de Ruda y sólo dijo que "estaba dispuesto a abandonar el mundo secular y convertirse en monje debido al sufrimiento en el mundo". Inruda, el primer monje oficial de la Academia Wenshu, "lo describió como feo, feroz y terco".
Sintieron que no parecía un monje y les preocupaba que Shanmen estuviera implicado en el futuro. Le aconsejaron al élder Zhizhen que no aceptara a Lu Da. El élder Zhizhen creía que Luda era sencillo y dijo que "aunque actualmente es feroz y terco, sus ataques son complicados".
Después de mucho tiempo tiene que estar limpio y el fruto será extraordinario. Insistió en ordenar a Lu Da y le dio el nombre budista "Shen Zhi". A partir de entonces, Ruda se convirtió en monje en el monasterio Wenshu y cambió su nombre a Lu Shenzhi.
Datos ampliados:
Lu vivió en el templo Wenshu en la montaña Wutai durante cuatro o cinco meses sin saberlo. Era invierno y Lu sintió que había estado sentado demasiado tiempo, por lo que quería salir a caminar. Un día hacía muy buen tiempo. Shen Zhi se vistió y salió del templo.
Vagando por la mitad de la montaña, vi un pabellón, me senté y pensé: "Cuando era prefecto, tomaba vino y carne todos los días. Ahora que soy monje, solo como comida vegetariana. todos los días, sin aceite ni agua". Sr. Zhao En los últimos días, no dije nada acerca de enviar a alguien para que me trajera comida deliciosa.
Tengo la boca muy pálida. Si tomara un trago ahora mismo, podría hacerlo. "Justo cuando estaba pensando en beber, vi a un hombre a lo lejos cargando dos cubos, cantando canciones populares y caminando hacia el pabellón. Pronto, el hombre caminó hacia el pabellón, dejó los cubos y descansó un rato.
Shen Zhiwen: “¿Qué hay en tu balde? El hombre dijo: "Este es un buen vino". Lu Shenzhi volvió a decir: "¿Cuánto cuesta un barril de tu vino?" El hombre dijo: "Monje, ¿estás bromeando?" "
Shen Zhi dijo: "¿Estás bromeando? El hombre dijo: "Llevé el vino al templo para que lo bebieran los trabajadores". Todos los maestros del templo me conocen. Si les vendo este vino, ¿puedo entregárselo más tarde? "
Lu Dui dijo: "¿Realmente no lo estás vendiendo? El hombre dijo: "Aunque me mates, no puedo venderte este vino". Shen Zhi dijo: "Yo tampoco te mataré". Sólo quiero comprarte un poco de vino. "Al ver que algo andaba mal, el hombre tomó la carga y quiso irse.
Lu saltó del pabellón y lo pateó. El hombre estuvo en cuclillas en el suelo durante mucho tiempo y no pudo levantarse. Lu puso los dos barriles de vino en el pabellón, recogió la calabaza del suelo, abrió el barril de vino y bebió el vino helado uno por uno. Después de un rato, terminó dos barriles de vino.
Lu Dui dijo: "Mañana vendrás al templo a pedir una bebida. "El dolor del hombre disminuyó por un tiempo, así que se atrevió a subir la montaña nuevamente. Puso la mitad del barril de vino en un barril vacío y lo llevó montaña abajo. Después de sentarse en el pabellón durante mucho tiempo, Shen Zhi consiguió Borracho y caminé por el pabellón. p>
Sintiéndome un poco mareado, encontré otra raíz de árbol para sentarme y descansar. Después de un rato, sentí que el efecto del alcohol se había disipado, así que subí a la montaña. Ya lo había visto y llegué a la puerta con una vara de bambú.
Lo detuve y lo regañé: Eres un discípulo budista, ¿por qué subiste borracho a la montaña si no estabas ciego? Habrías visto las reglas del templo. Si otro monje bebe alcohol, será multado con cuarenta varas de bambú y expulsado del templo. Si la puerta te deja entrar al templo, también serás castigado diez veces. >
Tú vete, yo lo haré. No te golpearé “Lu resultó ser un monje y se convirtió en monje por primera vez. Lo fulminó con la mirada y maldijo: "¡Ustedes dos, muchachos melones, si quieren pelear conmigo, yo pelearé con ustedes!". Al ver que la situación no era buena, uno de ellos se apresuró a regresar al templo para informar al supervisor del templo.
Un hombre fingió utilizar una caña de bambú para detenerlo. Lu empujó el palo detrás de él con la mano, abrió los dedos y cerró la puerta con fuerza. La puerta casi se derrumbó y luego cayó al suelo gritando. Shen Zhi dijo: "Primero te perdonaré".
Entrando tambaleándose al templo.
Al escuchar el informe en la puerta de la ciudad, el supervisor convocó a veinte o treinta personas del templo, todas con palos blancos, y salió corriendo por el corredor oeste, justo a tiempo para alcanzar a He Lu. Lu lo vio, gritó y se topó con un grupo de personas.
Un grupo de personas se escondió rápidamente en la habitación y cerró la puerta. Lu abrió la puerta tres o dos veces y se llevó los palos de todos. Veinte o treinta personas volvieron a salir corriendo de la habitación. Al ver que la situación no era buena, el supervisor del templo rápidamente lo informó a los ancianos. Cuando los mayores lo sepan.
Se apresuró a traer a algunas personas y gritó: "¡Lu, no debes ser grosero!" Aunque Lu estaba borracho, reconoció a un anciano. Tiró el palo y dijo a los mayores: "Acabo de beber unos cuencos de vino. Si no los golpeo, ellos me golpearán a mí".
El anciano dijo: "Por mi bien "Vete a la cama ahora y habla de ello mañana". Shen Zhi dijo: "No te pondré cara si quieren competir conmigo, pelearé con ellos". Como resultado, se quedó dormido y el mayor. Le pidió al camarero que lo ayudara a dormir en la cama Zen.
Muchas personas se quejaron como este anciano, que intercedió por el Sr. Zhao. Al día siguiente, Lu me dio una lección. Lu se disculpó repetidamente y dijo que esto nunca volvería a suceder. El mayor le dio un par de zapatos y le pidió que se los comiera.
Enciclopedia Baidu-Lu