Amantes de las mariposas de la ópera Yue, <> ¡Libreto de Yin Pai, por favor!
Hui Shiba (Sr. Yin)
Liang Shanbo: ¡Sijiu, abre el camino!
Shanbo salió del estudio y le pidió a Jiazhuang que apelara a Yingtai. Una vez recordé que estaba enviando a mi buen hermano montaña abajo y estábamos hablando mientras caminábamos. Ella dijo: Hay una flor de ciruelo frente a tu puerta y hay pájaros en parejas en el árbol. Las urracas piaban por todos los árboles y los pájaros iban y venían. Dije: Mi querido hermano hoy regresa a casa. Hay pares de urracas frente a la puerta. Dijo que había un par de gallinas en el camino frente a ellas y un gallo persiguiendo a una gallina detrás de ellas. El gallo es como tu hermano Liang, que se casó en el camino. Le dije: Querido hermano, tus palabras son demasiado groseras, ¿por qué no vienes y te vas? Siento dolor de cabeza después de la separación, pero tu buen hermano sólo me hace feliz. Después de salir de la ciudad y llegar al paso, vi a un leñador cargando leña en la montaña. Ella me preguntó: ¿Para quién llevaba la leña el leñador y para quién la enviaste montaña abajo? Dije: Él llevó la leña para su esposa, y yo la bajé de la montaña para tu hermano. Ella dijo: El leñador llevó leña para su esposa y tu amigo la bajó de la montaña para mí. Le dije: Sólo camina, no te preocupes si tiene carga de leña o no.
¡Sijiu, vamos!
Después de pasar una montaña tras otra, llegamos a Phoenix Mountain. Ella dijo: Phoenix Mountain lo tiene todo. Yo dije: Faltan flores y buenas peonías. Ella dijo: Si a tu hermano le gustan las peonías, ven y vuelve a casa conmigo. Soy una flor de peonía. Si a tu hermano le gustan, ven y súbela. Ah, pero no entendí lo que significaba en ese momento, así que solo dije: ¿Cómo puedo subirlo si el camino es tan largo? Caminando desde la montaña delantera hasta la base de la montaña trasera, había una flor floreciendo en la ladera de la montaña. Ella dijo: Escogeré una flor y se la llevaré al hermano Liang, para poder llevarte feliz a casa. Le dije: "Hermano, no vengas aquí a burlarte de mí. Tengo buenas flores en mi casa. Aunque los alhelíes y los sauces son buenos, nunca me gustan las flores silvestres". Ella dijo: "Hija que recoge flores, estaré comprometida con tu hermano de por vida". Dije: ¿Cómo pueden dos hombres estar comprometidos de por vida? No es que simplemente actúen juntos. Ella dijo: Mi hermano menor es como Meng Lijun, que se disfraza de hombre y va a Hangzhou. Dije: si una mujer se hace pasar por un hombre, no se puede saber porque la gente está ciega a las cosas correctas. Ella dijo: Hermano Liang, por favor venga y vea claramente si soy un niño o una niña. Le dije: "Hermano, caminemos. Hoy te estás volviendo loco hablando". Ella dijo: Pero vi un puente de piedra frente a mí, con barandillas a ambos lados en forma de arco alto. Cuando tú y yo subimos al puente para verlo, es como si el pastor de vacas y la tejedora cruzaran el puente de la urraca. Dije: Si se dice que el Vaquero cruzó el Puente de la Urraca, se ha dicho durante generaciones hasta el día de hoy. Podemos encontrarnos una vez por aniversario, pero todos nuestros esfuerzos son en vano. Ella dijo: Si tu hermano quiere preguntar por su esposa, debería ir a casa y enviarle una silla de manos. En un día auspicioso, el sedán llegó a mi casa, me vestí con nueve rojos y me subí al sedán. Dije: si me tratas como a una esposa y a un hijo, seré huérfano en esta vida. Si no tienes hijos para transmitir a las generaciones futuras, ¿por qué utilizar a un joven para preguntar por tu esposa? Ella dijo: Mi hermano pequeño dará a luz un niño cada año. Pregúntale a tu hermano si quiere uno. Le dije: No tienes que preguntarme si lo quiero, no puedes pensar en eso en esta vida.
Zhao Zhigang - "Back to Eighteen" de Yin Pai
Cuarenta y nueve, abre el camino. Shanbo salió por la puerta del estudio y Zhujiazhuang apeló a Yingtai. Una vez recordé que estaba enviando a mi querido hermano montaña abajo y hablé con ella mientras caminábamos. Ella mencionó que había una rama de flor de ciruelo frente a la puerta de mi esposo y que había pájaros en parejas en el árbol. Las urracas cantaban por todo el árbol y los pájaros corrían de un lado a otro. Hoy mi querido hermano regresa a casa. Hay pares de urracas frente a la puerta. Felicitaciones. A mi querido hermano por haber tenido un feliz viaje de regreso a casa. Ella dijo que había un par de gallinas en el camino al frente y que el gallo conducía a la gallina detrás. El gallo era como tu hermano Liang, que se casó en el camino. Dije, las palabras del hermano Xian son tan irracionales, ¿por qué vienes de aquí y de allá? Me enojé cuando me despedí, ¡pero tu buen hermano está realmente muy feliz! Después de salir de la ciudad y llegar al paso, vi a un leñador cargando leña en la montaña. Ella me preguntó para quién llevaba la leña el leñador y para quién llevabas tú la leña montaña abajo. Le dije: "Él lleva la leña para su esposa y yo la llevaré montaña abajo para tu sabio hermano". Ella dijo, el leñador llevó leña para su esposa y tu amigo la bajó de la montaña para mí. Le dije, simplemente camine, no importa si tiene carga de leña o no.
Sijiu, vámonos. Después de pasar una montaña tras otra, llegamos a la montaña Fenghuang. Ella dijo que hay todo tipo de cosas en la montaña Fenghuang. Le dije que faltaban flores y peonías. Dijo que si a mi hermano le encantan las peonías, regresará a casa. conmigo soy mejor que una rama de peonías, a tu hermano le gustaba escalarlo rápido, pero yo no entendí lo que quería decir en ese momento y solo dije cómo escalarlo porque el camino era muy largo.
Caminamos hacia la montaña delantera y bajamos por la montaña trasera. Había una flor floreciendo en la ladera de la montaña. Ella dijo: dobla una flor y úsala para el hermano Liang, para que tú puedas usarla. A casa felizmente le dije, hermano, por favor no vengas a burlarte de mí. Es tan bueno que hay flores en mi casa. Aunque los alhelíes y los sauces son lindos, nunca me han gustado las hierbas y las flores silvestres. Ella dijo: "La muchacha que recoge flores es una hija de oro, y tu hermano y yo estamos destinados a vivir para siempre".
Dije, ¿cómo pueden dos hombres tener una relación para toda la vida? No es que la clase privada esté difundiendo drama; dijo, el hermano menor es como Meng Lijun, que se disfraza de hombre y va a Hangzhou. Dime si una mujer se disfraza de hombre, y no es demasiado problema para ella. Ella dijo: ¿Es un hombre o una mujer? Hermano Liang, por favor venga y vea con claridad. Le dije, querido hermano, caminemos. Se siente mareado por hablar hoy.
Ella dijo: "Vi un puente de piedra frente a mí. Las barandillas a ambos lados tenían la altura de media ciudad. Si tú y yo podemos subir al puente y mirarlo, sería como El pastor de vacas y la tejedora cruzando el puente de la urraca. Dije, si se dice que el Vaquero cruza el Puente de la Urraca, se ha dicho durante generaciones que podemos volver a encontrarnos después de una larga separación. Todos los esfuerzos son en vano. Ella dijo que si su hermano quiere preguntar por su esposa, debe ir a casa inmediatamente y entregar el sedán. El sedán vendrá a mi casa ese día, yo me vestiré elegante y me subiré al sedán de inmediato. Dije, si me das una esposa y un hijo, seré huérfano en esta vida y no tendré hijos para transmitir a las generaciones futuras. ¿Por qué utilizar a un joven para pedir una esposa? Ella dijo: Mi hermano pequeño dará a luz a un niño cada año y le preguntará a tu hermano si quiere uno. Dije, no tienes que preguntarme si lo quiero, no puedes pensar en eso en esta vida
Referencia: /cgi-bin/mybbs/q/quji/view.asp? j=0&id=1783196
Liang Shanbo: ¡Sijiu, abre el camino!
Shanbo salió del estudio y le pidió a Jiazhuang que apelara a Yingtai. Una vez recordé que estaba acompañando a mi sabio hermano montaña abajo y estábamos hablando mientras caminábamos. Ella dijo: Hay una flor de ciruelo frente a tu puerta y hay pájaros en parejas en el árbol. Las urracas piaban por todos los árboles y los pájaros iban y venían. Dije: Mi querido hermano hoy regresa a casa. Hay pares de urracas frente a la puerta. Dijo que había un par de gallinas en el camino frente a ellas y un gallo persiguiendo a una gallina detrás de ellas. El gallo es como tu hermano Liang, que se casó en el camino. Le dije: Querido hermano, tus palabras son demasiado groseras, ¿por qué no vienes y te vas? Siento dolor de cabeza después de la separación, pero tu buen hermano sólo me hace feliz. Después de salir de la ciudad y llegar al paso, vi a un leñador cargando leña en la montaña. Ella me preguntó: ¿Para quién llevaba la leña el leñador y para quién la enviaste montaña abajo? Dije: Él llevó la leña para su esposa, y yo la bajé de la montaña para tu hermano. Ella dijo: El leñador llevó leña para su esposa y tu amigo la bajó de la montaña para mí. Le dije: Sólo camina, no te preocupes si tiene carga de leña o no.
¡Sijiu, vamos!
Después de pasar una montaña tras otra, llegamos a Phoenix Mountain. Ella dijo: Phoenix Mountain lo tiene todo. Yo dije: Faltan flores y buenas peonías. Ella dijo: Si a tu hermano le gustan las peonías, ven y regresa a casa conmigo. Soy solo una rama de peonías. Si a tu hermano le gustan, ven y súbela. Ah, pero no entendí su significado en ese momento, así que solo dije: ¿Cómo podemos subirlo si el camino es tan largo? Caminando desde la montaña delantera hasta la base de la montaña trasera, había una flor floreciendo en la ladera de la montaña. Ella dijo: Escogeré una flor y se la llevaré al hermano Liang, para poder llevarte feliz a casa. Le dije: "Hermano, no vengas aquí a burlarte de mí. Tengo buenas flores en mi casa. Aunque los alhelíes y los sauces son buenos, nunca me gustan las flores silvestres". Ella dijo: "Hija que recoge flores, estaré comprometida con tu hermano de por vida". Dije: ¿Cómo pueden dos hombres estar comprometidos de por vida? No es que simplemente actúen juntos. Ella dijo: Mi hermano menor es como Meng Lijun, que se disfraza de hombre y va a Hangzhou. Le dije: si una mujer finge ser un hombre, no se nota y la gente no ve las cosas bien. Ella dijo: Hermano Liang, por favor venga y vea claramente si soy un niño o una niña. Le dije: "Hermano, caminemos. Hoy te estás volviendo loco hablando". Ella dijo: Pero vi un puente de piedra frente a mí, con barandillas a ambos lados en forma de arco alto. Cuando tú y yo subimos al puente para verlo, es como si el pastor de vacas y la tejedora cruzaran el puente de la urraca. Dije: Si se dice que el Vaquero cruzó el Puente de la Urraca, se ha dicho durante generaciones hasta el día de hoy. Podemos encontrarnos una vez por aniversario, pero todos nuestros esfuerzos son en vano. Ella dijo: Si tu hermano quiere preguntar por su esposa, debería ir a casa y enviarle una silla de manos. En un día auspicioso, el sedán llegó a mi casa, me vestí con nueve rojos y me subí al colorido sedán. Dije: si me tratas como a una esposa y a un hijo, seré huérfano en esta vida. Si no tienes hijos para transmitir a las generaciones futuras, ¿por qué utilizar a un joven para preguntar por tu esposa? Ella dijo: Mi hermano pequeño dará a luz un niño cada año. Pregúntale a tu hermano si quiere uno. Le dije: No tienes que preguntarme si lo quiero, no puedes pensar en eso en esta vida.