Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿La historia de "El sueño de las mansiones rojas" tuvo lugar en Nanjing? "El sueño de las mansiones rojas" y "El sueño de las mansiones rojas en Nanjing" están estrechamente relacionados con Nanjing. Parece que la novela tiene una estrecha conexión interna con Nanjing. Además, el título original de la novela "Doce bellezas de Jinling" parece ser "Mujeres de Nanjing". De hecho, no es así. Es una mala interpretación y una mala interpretación de "Un sueño de mansiones rojas", al menos "superficial". Ya sea el contenido de la novela o la preparación y finalización de "Las Doce Horquillas de Jinling", todos están relacionados con la historia de Nanjing (el apogeo de Kangxi) décadas después, y se trataba principalmente de la compilación. y preparación de los manuscritos de Cao Yin La publicación del manuscrito parece no tener nada que ver con Nanjing. Inesperadamente, en 1959, el Sr. Mao de Nanjing descubrió las estatuas de piedra recolectadas por el Sr. Jing Yingkun, comúnmente conocido como Jingzangben; especialmente los 150 volúmenes de piel fina que no se habían visto antes. La búsqueda de "Un sueño de mansiones rojas". Fue muy importante agradecer al Sr. Mao de Nanjing. Sin embargo, la versión Aoi se perdió durante la Revolución Cultural. El autor de "El sueño de las mansiones rojas" y "El sueño de las mansiones rojas en Nanjing" es considerado el mayor novelista de la antigua China, Cao Cao. El mayor novelista de la antigua China. Los antepasados de Cao Xueqin sirvieron como funcionarios "tejidores" en Nanjing. El propio Cao Xueqin, los antepasados de Cao Xueqin, sirvieron como funcionarios "tejidores" en Nanjing. Fue en Nanjing donde la familia de Cao Xueqin vivió en Nanjing durante más de 60 años, que fue el período más próspero en la historia de la familia Cao. La familia Cao Xueqin ha vivido en Nanjing durante muchos años y fue el período más próspero en la historia de la familia Cao. "Un sueño de mansiones rojas" es el relato de Cao Xueqin del verdadero proceso del ascenso y caída de su familia en Nanjing. El verdadero proceso. Cuando Cao Xueqin creció en Nanjing, cuando tenía 10 años, su padre ofendió al emperador. Cuando tenía más de diez años, Cao Xueqin fue escoltada a Beijing porque su padre había ofendido al emperador. Después de eso, la familia de Cao se instaló en Beijing y su familia fue escoltada a Beijing. Después de eso, la familia Cao se instaló en Beijing, pero también trajo una gran cantidad de costumbres y hábitos lingüísticos de Nanjing a Beijing. Pero también trajo muchas costumbres y hábitos lingüísticos de Nanjing a Beijing. Los personajes principales de la novela "Un sueño de mansiones rojas" sobre las cuatro familias principales pertenecen a las cuatro familias principales de Jinling. La novela escribe: "Después de que el funcionario Jia Yucun visitara al almirante, mencionó a las cuatro familias principales de Jinling". Como dice el refrán, "Jia es verdad, y el jade blanco es el caballo dorado en el salón. El Palacio Epang de trescientas millas de largo no puede contener una historia de Jinling. El Mar de China Oriental carece de un lecho de jade blanco, por lo que el El Rey Dragón viene a invitar al Rey de Jinling. La cosecha está llena de nieve y las perlas son tan doradas como el hierro. "Yingtianfu es el nombre de Nanjing a principios de la dinastía Ming, y Jinling es el apodo de Nanjing. "A Dream of Red Mansions" también habla de las cuatro familias Jinling. Entonces "Un sueño de mansiones rojas" cuenta la historia de cuatro familias en Nanjing. Como sugiere el nombre, las "Doce bellezas de Nanjing" escritas en "Un sueño de mansiones rojas" son las doce bellezas de Nanjing. Estrictamente hablando, Daiyu y Miaoyu eran ambos de Suzhou, pero en ese momento se decía que eran de la "provincia de Jinling", e incluso eran de Jinling. Entre estas doce mujeres, la nativa de Nanjing más ortodoxa es Wang Xifeng. Más tarde, el arrogante y feroz Wang Xifeng fue degradado a concubina por Jia Lian, quien una vez controló estrictamente a su esposa. Luego se divorció de ella con su familia natal, por lo que ella regresó con su familia natal en Jinling llorando y luego murió en Nanjing. Veredicto de Wang Xifeng: Los pájaros que llegan al fin del mundo saben que aman los talentos en esta vida. Fue aún más triste llorarle a Jinling cuando eran el número uno del mundo. Escucha, ella no ha aparecido todavía. Capítulo 9 del dialecto de Nanjing en "Un sueño de mansiones rojas": "Yan Ming dijo fuera de la ventana: '... ¿Qué es eso? Quiere asustarnos...'". La "corrección dura" es un dialecto típico de Nanjing. que significa "despiadado" y "rebelde" suave". Ahora también diremos: "Esta persona tiene un pasado muy duro". Luego decimos "Shao". En términos generales, significa "Shao está muerto" o "Shao es extremadamente malo". "Masticar" y "masticar gusanos" significan "discusión" y "conversación" en el dialecto de Nanjing. Esta palabra aparece en muchos lugares en "Un sueño de mansiones rojas", incluso Lin Daiyu puede decirla. Capítulo 57: Daiyu escupió: "Y este tipo de hábito del lenguaje se puede ver en todas partes en" Un sueño de mansiones rojas ". Por ejemplo, la tercera vez: "Ahora tenemos una hermana parecida a un hada". "La sexta vez: "La esposa de Zhou Rui le preguntó a Baner: 'Has crecido tanto. ' La octava vez: "Dai Yu sonrió y dijo: '¿Cómo puedes escribir tan bien?' "En el dialecto de Nanjing, "tan" y "tan" significan "nosotros" y "eso". Este hábito lingüístico se puede ver en todas partes de "El sueño de las mansiones rojas". Por ejemplo, la tercera vez: "Ahora tenemos una hermana que parece un hada". La sexta vez: "La esposa de Zhou Rui le preguntó a Bannell: 'Has crecido así'". La octava vez: "Además, en el dialecto de Nanjing. , los adjetivos suelen ir seguidos de "tener palabras" para expresar el grado. Por ejemplo, "golpea fuerte" y "date prisa" también se utilizan en "Un sueño de mansiones rojas". Capítulo 6: Zhou dijo que Wang Xifeng era "demasiado estricto con sus sirvientes". En el dialecto de Nanjing, "este período de tiempo" se llama "este período de viaje".
¿La historia de "El sueño de las mansiones rojas" tuvo lugar en Nanjing? "El sueño de las mansiones rojas" y "El sueño de las mansiones rojas en Nanjing" están estrechamente relacionados con Nanjing. Parece que la novela tiene una estrecha conexión interna con Nanjing. Además, el título original de la novela "Doce bellezas de Jinling" parece ser "Mujeres de Nanjing". De hecho, no es así. Es una mala interpretación y una mala interpretación de "Un sueño de mansiones rojas", al menos "superficial". Ya sea el contenido de la novela o la preparación y finalización de "Las Doce Horquillas de Jinling", todos están relacionados con la historia de Nanjing (el apogeo de Kangxi) décadas después, y se trataba principalmente de la compilación. y preparación de los manuscritos de Cao Yin La publicación del manuscrito parece no tener nada que ver con Nanjing. Inesperadamente, en 1959, el Sr. Mao de Nanjing descubrió las estatuas de piedra recolectadas por el Sr. Jing Yingkun, comúnmente conocido como Jingzangben; especialmente los 150 volúmenes de piel fina que no se habían visto antes. La búsqueda de "Un sueño de mansiones rojas". Fue muy importante agradecer al Sr. Mao de Nanjing. Sin embargo, la versión Aoi se perdió durante la Revolución Cultural. El autor de "El sueño de las mansiones rojas" y "El sueño de las mansiones rojas en Nanjing" es considerado el mayor novelista de la antigua China, Cao Cao. El mayor novelista de la antigua China. Los antepasados de Cao Xueqin sirvieron como funcionarios "tejidores" en Nanjing. El propio Cao Xueqin, los antepasados de Cao Xueqin, sirvieron como funcionarios "tejidores" en Nanjing. Fue en Nanjing donde la familia de Cao Xueqin vivió en Nanjing durante más de 60 años, que fue el período más próspero en la historia de la familia Cao. La familia Cao Xueqin ha vivido en Nanjing durante muchos años y fue el período más próspero en la historia de la familia Cao. "Un sueño de mansiones rojas" es el relato de Cao Xueqin del verdadero proceso del ascenso y caída de su familia en Nanjing. El verdadero proceso. Cuando Cao Xueqin creció en Nanjing, cuando tenía 10 años, su padre ofendió al emperador. Cuando tenía más de diez años, Cao Xueqin fue escoltada a Beijing porque su padre había ofendido al emperador. Después de eso, la familia de Cao se instaló en Beijing y su familia fue escoltada a Beijing. Después de eso, la familia Cao se instaló en Beijing, pero también trajo una gran cantidad de costumbres y hábitos lingüísticos de Nanjing a Beijing. Pero también trajo muchas costumbres y hábitos lingüísticos de Nanjing a Beijing. Los personajes principales de la novela "Un sueño de mansiones rojas" sobre las cuatro familias principales pertenecen a las cuatro familias principales de Jinling. La novela escribe: "Después de que el funcionario Jia Yucun visitara al almirante, mencionó a las cuatro familias principales de Jinling". Como dice el refrán, "Jia es verdad, y el jade blanco es el caballo dorado en el salón. El Palacio Epang de trescientas millas de largo no puede contener una historia de Jinling. El Mar de China Oriental carece de un lecho de jade blanco, por lo que el El Rey Dragón viene a invitar al Rey de Jinling. La cosecha está llena de nieve y las perlas son tan doradas como el hierro. "Yingtianfu es el nombre de Nanjing a principios de la dinastía Ming, y Jinling es el apodo de Nanjing. "A Dream of Red Mansions" también habla de las cuatro familias Jinling. Entonces "Un sueño de mansiones rojas" cuenta la historia de cuatro familias en Nanjing. Como sugiere el nombre, las "Doce bellezas de Nanjing" escritas en "Un sueño de mansiones rojas" son las doce bellezas de Nanjing. Estrictamente hablando, Daiyu y Miaoyu eran ambos de Suzhou, pero en ese momento se decía que eran de la "provincia de Jinling", e incluso eran de Jinling. Entre estas doce mujeres, la nativa de Nanjing más ortodoxa es Wang Xifeng. Más tarde, el arrogante y feroz Wang Xifeng fue degradado a concubina por Jia Lian, quien una vez controló estrictamente a su esposa. Luego se divorció de ella con su familia natal, por lo que ella regresó con su familia natal en Jinling llorando y luego murió en Nanjing. Veredicto de Wang Xifeng: Los pájaros que llegan al fin del mundo saben que aman los talentos en esta vida. Fue aún más triste llorarle a Jinling cuando eran el número uno del mundo. Escucha, ella no ha aparecido todavía. Capítulo 9 del dialecto de Nanjing en "Un sueño de mansiones rojas": "Yan Ming dijo fuera de la ventana: '... ¿Qué es eso? Quiere asustarnos...'". La "corrección dura" es un dialecto típico de Nanjing. que significa "despiadado" y "rebelde" suave". Ahora también diremos: "Esta persona tiene un pasado muy duro". Luego decimos "Shao". En términos generales, significa "Shao está muerto" o "Shao es extremadamente malo". "Masticar" y "masticar gusanos" significan "discusión" y "conversación" en el dialecto de Nanjing. Esta palabra aparece en muchos lugares en "Un sueño de mansiones rojas", incluso Lin Daiyu puede decirla. Capítulo 57: Daiyu escupió: "Y este tipo de hábito del lenguaje se puede ver en todas partes en" Un sueño de mansiones rojas ". Por ejemplo, la tercera vez: "Ahora tenemos una hermana parecida a un hada". "La sexta vez: "La esposa de Zhou Rui le preguntó a Baner: 'Has crecido tanto. ' La octava vez: "Dai Yu sonrió y dijo: '¿Cómo puedes escribir tan bien?' "En el dialecto de Nanjing, "tan" y "tan" significan "nosotros" y "eso". Este hábito lingüístico se puede ver en todas partes de "El sueño de las mansiones rojas". Por ejemplo, la tercera vez: "Ahora tenemos una hermana que parece un hada". La sexta vez: "La esposa de Zhou Rui le preguntó a Bannell: 'Has crecido así'". La octava vez: "Además, en el dialecto de Nanjing. , los adjetivos suelen ir seguidos de "tener palabras" para expresar el grado. Por ejemplo, "golpea fuerte" y "date prisa" también se utilizan en "Un sueño de mansiones rojas". Capítulo 6: Zhou dijo que Wang Xifeng era "demasiado estricto con sus sirvientes". En el dialecto de Nanjing, "este período de tiempo" se llama "este período de viaje".
"Especialmente típico es el pasaje del capítulo 44 donde la anciana regaña a Jia Lian: la anciana escupió: "¡Cosa sucia, derramó sopa amarilla, se negó a comportarse e incluso golpeó a su esposa! "Una vívida anciana de Nanjing regaña a la generación más joven. Cuando la gente de Nanjing maldice, a menudo llaman a lo que beben "sopa amarilla" y a lo que duermen sobre "cadáver". Es extremadamente vívido y realista, y las personas que no tienen experiencia de vivir En Nanjing nunca podré escribirlo. Cuarto Capítulo 15, Li Wan se rió y dijo: "Es un buen momento para que un perro tenga una cola larga ..." "Un perro con una cola larga" es una metáfora de la. El cumpleaños de la muñeca expresa la alegría que los ancianos de Nanjing suelen darle a la muñeca. La muñeca fue apodada como un perro, con la esperanza de que el niño se portara tan bien como un perro, se mantuviera alejado de enfermedades y desastres y prosperara. Al perder la barbilla por quincuagésima quinta vez, la madre de Jia sonrió y dijo: “Tómalo ahora. "No dejes que pierda la barbilla". "Bajar la barbilla" significa exagerar, exagerar, exagerar algo. Capítulo 63, la segunda hermana apretó los dientes en silencio y maldijo: "Mujer mono de lengua larga, ¿no puedes dejarnos y ser la madre de tu padre?" Tanque de agua mala 68: "... Desde la antigüedad se dice que el cabeza de familia es un tanque de agua mala". La definición de "agua mala" se refiere a las sobras y la sopa que se tiran. Esto es metafórico, lo que significa que es un poco injusto que el cabeza de familia sea responsable de las tareas del hogar y que toda la familia viva bajo el mismo techo durante generaciones. Es inevitable ser calumniado por las habladurías de personas desiguales o villanos. Nanjing Yunjin tiene la escena de Qingwen remendando su pelaje en "Un sueño de mansiones rojas". Se dice que Jia Baoyu tenía un abrigo de piel de pavo real que le gustaba mucho, pero accidentalmente se le quemó un agujero y hubo que zurcirlo. Sin embargo, esto no es algo común y corriente. Los "morenos", los "sastres competentes", los bordadores y una trabajadora del mercado no sabían lo que eran. Ni siquiera me atrevo a tocarlo. Más tarde, la ingeniosa Qingwen utilizó el hilo dorado del pavo real en casa para remendar su chaqueta de cuero y comenzó una historia de amor. Muchos lectores e investigadores consideran que esta historia es solo una descripción de texto, y les resulta difícil imaginar que las plumas de pavo real se puedan usar para hacer ropa. Cao Xueqin, autor de "Un sueño de mansiones rojas", su bisabuelo, abuelo y padre fueron tres generaciones de destacados funcionarios de "Jiangning Weaving" en 1965. Cao Xueqin creció en Jiangning y se desempeñó como director de tejido. Debió haber visto una pluma de pavo real, un tesoro hecho especialmente para el palacio real, para tener una descripción tan maravillosa. Esta obra maestra "Un sueño de mansiones rojas" fue escrita por Cao Xueqin basándose en muchos materiales de vida de Weaving Bureau, por lo que estaba muy familiarizado con los nombres de la ropa de brocado de Yun y la ropa de diferentes estatus y tareas en la clase alta. Al igual que el estilo lujoso de Yuan Fei, la hermosa ropa de la señorita Yuan Gongzi, incluidos cojines, almohadas, edredones y otros artículos para el hogar, son inseparables de la decoración de brocado. Cao Xueqin los registró fielmente y en detalle, proporcionándonos muchos materiales históricos valiosos. El Sr. Hu Wenbin, experto en vestimenta y redología de Nanjing, hizo una evaluación incisiva de "El sueño de las mansiones rojas" y realizó estadísticas detalladas sobre la descripción de la vestimenta en las Mansiones Rojas. Escribió: "Con su encanto artístico único y su profunda connotación cultural, "Un sueño de mansiones rojas" se encuentra entre las obras más famosas del mundo. En esta famosa obra, Cao Xueqin elaboró cuidadosamente la historia con su perspectiva artística única y su profundo conocimiento del traje chino. Los trajes de los personajes de la novela, especialmente aquellos con hermosas montañas y ríos, muestran al mundo el encanto oriental inherente y el encanto estético de la ropa china". "Una mirada más cercana a "Un sueño de mansiones rojas" muestra que 44 de. Los primeros 80 capítulos se escribieron en diversos grados. Hay 173 palabras sobre ropa, de las cuales 26 capítulos describen la ropa de manera relativamente completa. Solo 9 capítulos de los últimos 40 capítulos describen ropa y accesorios. No se centre en la ropa. En los primeros 80 capítulos, los personajes principales incluyen a Bao, Dai, Chai, Feng, etc. Los otros personajes secundarios son las sirvientas de estos personajes principales y sus descripciones de ropa tienen ciertas características "Sr. Li. , dijo otro experto de "El sueño de las mansiones rojas", la ropa en "El sueño de las mansiones rojas" se analiza desde tres aspectos: color, material y patrón. Intentando mostrar inicialmente el proceso histórico de elaboración de la indumentaria. A través de la investigación, muestreo e inducción sistemática de estos dos expertos en "El sueño de las mansiones rojas", el autor introduce las características descriptivas, la belleza de los personajes y la belleza de los trajes, así como la conciencia del "respeto al rojo" y las diversas connotaciones. de disfraces en "El sueño de las mansiones rojas", lo que permite a los lectores deleitar la vista y aumentar su comprensión de la cultura del disfraz. Vale la pena recordar a los lectores aquí que muchos expertos en El sueño de las mansiones rojas han señalado repetidamente que los trajes del Sueño de las mansiones rojas no solo se encuentran en el "Yu Fu Zhi" de las Veinticuatro Historias, sino también en el historias no oficiales, notas e incluso novelas de ópera de dinastías pasadas. Casi todos los libros de historia chinos tienen "Yu Fu Zhi" legítimo, excepto "Un sueño de mansiones rojas". Es una novela sin título "Jade Fortune". Se puede decir que los prototipos de vestuario en "Un sueño de mansiones rojas" son antiguos y modernos, manchúes y han, del norte y del sur, y funcionarios y civiles. Esto parece incorrecto y difícil de identificar.