Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿Qué significa que no se vende vino seco?

¿Qué significa que no se vende vino seco?

Ganjiu es un dialecto Hokkien que significa "¿Tienes botellas para vender?" Es una canción mandarín inspiradora.

Las personas que compran botellas de vino vacías desechadas en las provincias del sur de Fujian y Taiwán y luego las venden en estaciones de reciclaje para ganar un poco de dinero caminan de un lado a otro de la calle gritando: "No venderemos el vino". cuando esté seco." ". Si alguien tiene botellas vacías en casa para vender, parará a los recolectores de chatarra.

Dry Wine es el tema principal de la película de 1983 "The Wrong Car", que cuenta la historia de un tío mudo y un bebé abandonado. Los veteranos se ganan la vida recogiendo trapos. Una mañana del invierno de 1958, el tío Mute recogió a una niña abandonada llamada May en un barrio lujoso.

Mei lloró amargamente mientras leía la letra. Siguió aprendiendo a cantar esa canción, y las escenas del arduo trabajo de su padre para criarla aparecieron frente a sus ojos. Mei no siguió las instrucciones de su manager y cantó la canción "If You Don't Sell, Drink". Aunque enfureció a las autoridades, expresó firmemente su culpa y arrepentimiento por su vida pasada y lamentó haber tomado el auto equivocado en el camino de la vida.

La canción "Dry Wine Is Not for Sale" está en Hokkien, pero hay dos errores tipográficos. Hay muchos elementos del chino antiguo en Hokkien. Si no entiendes el chino antiguo, no podrás escribirlo en absoluto. Por ejemplo, las dos palabras "gan" y "ruo" en el título de una canción son errores tipográficos. "La palabra correcta para 'gan' debería ser 'gan' (la misma pronunciación). Esta palabra apareció en los "Registros históricos" de Sima Qian hace 2000 años y significa botella de vino; 'if' debería ser 'dang', en " Diecinueve poemas antiguos" "Existe ese uso en "Qian" y "If" porque mucha gente no lo entiende.