¿Qué significa la parte delantera de la silla y la parte trasera del caballo?
El significado de "anqianmahou" es el siguiente:
El significado de "anqianmahou" es una metáfora de seguir a alguien y correr hacia él.
Interpretación: Quiere decir caballo delante y caballo detrás, refiriéndose a seguir a izquierda y derecha.
Fuente: Escena 5 de "Dujuan Mountain" de Wang Shuyuan: "Correré contigo delante de la silla y detrás del caballo, y trabajaré para ti en la vida y la muerte".
Ejemplo: Yue Ye se rió y dijo: "¡Ustedes dos, qué pareja! Esto se llama "Zhang Bao delante del caballo, Wang Heng detrás del caballo" (Capítulo 25 de "Shuo Yue" de Qian Cai Quan Zhuan")
Creación de oración:
1. Vivir allí es un privilegio, solo para aquellas personas que han servido al gobierno hasta el final y no han hecho nada.
2. Hoy en día, vemos a otras personas convertirse en padres por primera vez y apresurarse a proteger a sus crías.
3. No necesita grandes materias primas, instrumentos de precisión ni los servicios de otros.
4. sin crédito.
5. Porque te amo, estoy dispuesto a hacer todo por ti y no me importa si los demás dicen que te adoro.
6. Vivir allí es un privilegio, reservado sólo para aquellas personas que son leales a las autoridades y aquellas que no están dispuestas a hacer nada.
7. Zhang Zhengwugui es el primer miembro del personal de Chidinghou. Sirve a su maestro An An, por lo que, naturalmente, es el primero en recopilar información.
8. Mi hermano mayor es muy justo y mi hermano menor me respeta. Estoy dispuesto a montar con él delante y detrás de mi caballo, y también le pido que me lleve con él.
9. Si Fengzhou es derribado por dentro y por fuera, ustedes tres y yo ya no estaremos delante ni detrás, ¡y seremos inferiores a los demás! ¡También se puede utilizar como un momento en el que la tierra se agrieta!
10. ¡Por lo tanto, estoy dispuesto a ensillar el caballo para el príncipe y hacer el trabajo del perro y el caballo! Sr. Ge, un buen pájaro elige un árbol para descansar y un ministro sabio elige a su amo para servirle. ¡Espero que el Sr. Ge lo piense dos veces!